diff --git a/lang/calamares_hr.ts b/lang/calamares_hr.ts index 2159e84b7ec48a0a30cb1474a93f97ba4e201de9..73b1f43194f64c363fd97965437d0e95713067b6 100644 --- a/lang/calamares_hr.ts +++ b/lang/calamares_hr.ts @@ -9,17 +9,17 @@ <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="78"/> <source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source> - <translation>Dodijeli prostor za disk povlaÄeći pregradu koja se nalazi ispod:</translation> + <translation>Dodijeli prostor na disku povlaÄeći razdjelnik koja se nalazi ispod:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="121"/> <source>With this operation, the partition <strong>%1</strong> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source> - <translation>Sa ovom operacijom, particija <strong> %1 </strong> koja sadrži %4 će biti smanjana za %2MB i nova %3MB particija će se kreirati za %5.</translation> + <translation>Sa ovom operacijom, particija <strong>%1</strong> koja sadrži %4 će biti smanjena za %2MB i stvorit će se nova %3MB particija za %5.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="198"/> <source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source> - <translation>EFI particija se ne može naći nigdje na ovom sustavu. Vratite se natrag i koristite ruÄno particioniranje da bi ste postavili %1</translation> + <translation>EFI particija ne postoji na ovom sustavu. Vratite se natrag i koristite ruÄno particioniranje da bi ste postavili %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="208"/> @@ -42,12 +42,12 @@ <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/> <source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source> - <translation>Ovaj sustav koristi <strong>EFI</strong> okruženje.<br><br>Za konfiguriranje pokretanja iz EFI okruženja, ovaj instalacijski program mora uvesti boot uÄitavaÄ, kao Å¡to je <strong>GRUB</strong> ili <strong>systemd-boot</strong> na <strong>EFI particiju</strong>. To se odvija automatski, osim ako ste odabrali ruÄno particioniranje. U tom sluÄaju to ćete morati odabrati ili kreirati sami.</translation> + <translation>Ovaj sustav koristi <strong>EFI</strong> okruženje.<br><br>Za konfiguriranje pokretanja iz EFI okruženja, ovaj instalacijski program mora uvesti boot uÄitavaÄ, kao Å¡to je <strong>GRUB</strong> ili <strong>systemd-boot</strong> na <strong>EFI particiju</strong>. To se odvija automatski, osim ako ste odabrali ruÄno particioniranje. U tom sluÄaju to ćete morati odabrati ili stvoriti sami.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/> <source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source> - <translation>Ovaj sustav koristi <strong>BIOS</strong> okruženje.<br><br>Za konfiguriranje pokretanja iz BIOS okruženja, ovaj instalacijski program mora uvesti boot uÄitavaÄ, kao Å¡to je <strong>GRUB</strong>, ili na poÄetku particije ili na <strong>Master Boot Record</strong> blizu poÄetka na particiji (preporuÄen naÄin). To se odvija automatski, osim ako ste odabrali ruÄno particioniranje. U tom sluÄaju to ćete morati napraviti sami.</translation> + <translation>Ovaj sustav koristi <strong>BIOS</strong> okruženje.<br><br>Za konfiguriranje pokretanja iz BIOS okruženja, ovaj instalacijski program mora uvesti boot uÄitavaÄ, kao Å¡to je <strong>GRUB</strong>, ili na poÄetku particije ili na <strong>Master Boot Record</strong> blizu poÄetka particijske tablice (preporuÄen naÄin). To se odvija automatski, osim ako ste odabrali ruÄno particioniranje. U tom sluÄaju to ćete morati napraviti sami.</translation> </message> </context> <context> @@ -124,7 +124,7 @@ <message> <location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="89"/> <source>Done</source> - <translation>ZavrÅ¡eno</translation> + <translation>Gotovo</translation> </message> </context> <context> @@ -161,7 +161,7 @@ Izlaz: <message> <location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="96"/> <source>Command %1 failed to start.</source> - <translation>Naredba %1 nije uspjeÅ¡no pokrenuta</translation> + <translation>Naredba %1 nije uspjeÅ¡no pokrenuta.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="100"/> @@ -288,7 +288,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="264"/> <source>&Quit</source> - <translation>&Izlaz</translation> + <translation>&IzaÄ‘i</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="170"/> @@ -306,7 +306,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="262"/> <source>Unknown exception type</source> - <translation>Nepoznati tip odstupanja</translation> + <translation>Nepoznati tip iznimke</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="275"/> @@ -321,7 +321,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="295"/> <source>Unfetchable Python error.</source> - <translation>Unfetchable Python greÅ¡ka.</translation> + <translation>Nedohvatljiva Python greÅ¡ka.</translation> </message> </context> <context> @@ -360,7 +360,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="113"/> <source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.</source> - <translation>RaÄunalo ne zadovoljava neke od preporuÄenih uvijeta za instalaciju %1.<br/>Instalacija se može nastaviti, ali neke znaÄajke možda neće biti dostupne.</translation> + <translation>RaÄunalo ne zadovoljava neke od preporuÄenih uvjeta za instalaciju %1.<br/>Instalacija se može nastaviti, ali neke znaÄajke možda neće biti dostupne.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="142"/> @@ -393,17 +393,17 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="236"/> <source><strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.</source> - <translation><strong>RuÄno particioniranje</strong><br/>Možete sami kreirati ili promijeniti veliÄine particija.</translation> + <translation><strong>RuÄno particioniranje</strong><br/>Možete sami stvoriti ili promijeniti veliÄine particija.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="963"/> <source>Boot loader location:</source> - <translation>Boot uÄitavaÄ lokacija:</translation> + <translation>Lokacija boot uÄitavaÄa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="906"/> <source>%1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4.</source> - <translation>%1 će se smanjiti na %2MB i nova %3MB particija će se kreirati za %4.</translation> + <translation>%1 će se smanjiti na %2MB i stvorit će se nova %3MB particija za %4.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="121"/> @@ -436,7 +436,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1061"/> <source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source> - <translation>EFI particija se ne može nigdje pronaći na sustavu. Vratite se natrag i koristite ruÄno particioniranje da bi ste postavili %1.</translation> + <translation>EFI particija ne postoji na ovom sustavu. Vratite se natrag i koristite ruÄno particioniranje da bi ste postavili %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1071"/> @@ -464,7 +464,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1199"/> <source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source> - <translation>Ovaj disk ima %1 na sebi. Å to želite uÄiniti?<br/>Moći ćete provjeriti i potvrditi vaÅ¡ odabir prije bilo kakvih promjena na disku.</translation> + <translation>Ovaj disk ima %1. Å to želite uÄiniti?<br/>Moći ćete provjeriti i potvrditi vaÅ¡ odabir prije bilo kakvih promjena na disku.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1174"/> @@ -526,7 +526,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="58"/> <source>Cannot get list of temporary mounts.</source> - <translation>Ne mogu dobiti popis privremenih montiranja.</translation> + <translation>Ne mogu dohvatiti popis privremenih montiranja.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="97"/> @@ -607,17 +607,17 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="48"/> <source>Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1.</source> - <translation>Napravi novu %2MB particiju na %4 (%3) s datoteÄnim sustavom %1.</translation> + <translation>Stvori novu %2MB particiju na %4 (%3) s datoteÄnim sustavom %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="59"/> <source>Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.</source> - <translation>Napravi novu <strong>%2MB</strong> particiju na <strong>%4</strong> (%3) s datoteÄnim sustavom <strong>%1</strong>.</translation> + <translation>Stvori novu <strong>%2MB</strong> particiju na <strong>%4</strong> (%3) s datoteÄnim sustavom <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="71"/> <source>Creating new %1 partition on %2.</source> - <translation>Pravim novu %1 particiju na %2.</translation> + <translation>Stvaram novu %1 particiju na %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="83"/> @@ -660,7 +660,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/> <source>What kind of partition table do you want to create?</source> - <translation>Kakvu vrstu particijske tablice želite stvoriti?</translation> + <translation>Koju vrstu particijske tablice želite stvoriti?</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="72"/> @@ -678,17 +678,17 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="49"/> <source>Create new %1 partition table on %2.</source> - <translation>Napravi novu %1 particijsku tablicu na %2.</translation> + <translation>Stvori novu %1 particijsku tablicu na %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="56"/> <source>Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).</source> - <translation>Napravi novu <strong>%1</strong> particijsku tablicu na <strong>%2</strong> (%3).</translation> + <translation>Stvori novu <strong>%1</strong> particijsku tablicu na <strong>%2</strong> (%3).</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="66"/> <source>Creating new %1 partition table on %2.</source> - <translation>Pravim novu %1 particijsku tablicu na %2.</translation> + <translation>Stvaram novu %1 particijsku tablicu na %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="76"/> @@ -711,12 +711,12 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="57"/> <source>Create user <strong>%1</strong>.</source> - <translation>Napravi korisnika <strong>%1</strong>.</translation> + <translation>Stvori korisnika <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="64"/> <source>Creating user %1.</source> - <translation>Pravim korisnika %1.</translation> + <translation>Stvaram korisnika %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="80"/> @@ -812,7 +812,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/> <source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source> - <translation>Tip <strong>particijske tablice</strong> na odabranom disku.<br><br>Jedini naÄin da bi ste promijenili tip particijske tablice je da obriÅ¡ete i iznova kreirate particijsku tablicu. To će uniÅ¡tiiti sve podatke na disku.<br>Instalacijski program će zadržati postojeću particijsku tablicu osim ako ne odaberete drugaÄije.<br>Ako niste sigurni, na novijim sustavima GPT je preferirana particijska tablica.</translation> + <translation>Tip <strong>particijske tablice</strong> na odabranom disku.<br><br>Jedini naÄin da bi ste promijenili tip particijske tablice je da obriÅ¡ete i iznova stvorite particijsku tablicu. To će uniÅ¡tiiti sve podatke na disku.<br>Instalacijski program će zadržati postojeću particijsku tablicu osim ako ne odaberete drugaÄije.<br>Ako niste sigurni, na novijim sustavima GPT je preporuÄena particijska tablica.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="107"/> @@ -827,12 +827,12 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="121"/> <source>This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source> - <translation>Instalacijski program <strong>ne može detektirati particijsku tablicu</strong> na odabranom disku.<br><br>UreÄ‘aj ili nema particijsku tablicu ili je particijska tablica oÅ¡teÄena ili nepoznatog tipa.<br>Instalacijski program može kreirati novu particijsku tablicu, ili automatski, ili kroz ruÄno particioniranje.</translation> + <translation>Instalacijski program <strong>ne može detektirati particijsku tablicu</strong> na odabranom disku.<br><br>UreÄ‘aj ili nema particijsku tablicu ili je particijska tablica oÅ¡teÄena ili nepoznatog tipa.<br>Instalacijski program može stvoriti novu particijsku tablicu, ili automatski, ili kroz ruÄno particioniranje.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="131"/> <source><br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.</source> - <translation><br><br>To je preporuÄeni tip particijske tablice za moderne sustave koji se koristi od <strong> EFI </strong> boot okruženje.</translation> + <translation><br><br>To je preporuÄeni tip particijske tablice za moderne sustave koji se koristi za <strong> EFI </strong> boot okruženje.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="137"/> @@ -954,7 +954,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="174"/> <source>Install boot loader on <strong>%1</strong>.</source> - <translation>Instaliraj boot uÄitavaÄ <strong>%1</strong>.</translation> + <translation>Instaliraj boot uÄitavaÄ na <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="184"/> @@ -977,7 +977,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/> <source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source> - <translation><h1>Gotovo.</h1><br/>%1 je instaliran na vaÅ¡e raÄunalo.<br/>Sada možete ponovno pokrenuti raÄunalo ili nastaviti sa koriÅ¡tenjem %2 Live okruženjem.</translation> + <translation><h1>Gotovo.</h1><br/>%1 je instaliran na vaÅ¡e raÄunalo.<br/>Sada možete ponovno pokrenuti raÄunalo ili nastaviti sa koriÅ¡tenjem %2 live okruženja.</translation> </message> </context> <context> @@ -1155,27 +1155,27 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="166"/> <source><strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source> <extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment> - <translation><strong>%1 grafiÄki upravljaÄki program</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></translation> + <translation><strong>%1 grafiÄki upravljaÄki program</strong><br/><font color="Grey">od %2</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="172"/> <source><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source> - <translation><strong>%1 dodatak preglednika</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></translation> + <translation><strong>%1 dodatak preglednika</strong><br/><font color="Grey">od %2</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="178"/> <source><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source> - <translation><strong>%1 kodek</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></translation> + <translation><strong>%1 kodek</strong><br/><font color="Grey">od %2</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="184"/> <source><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source> - <translation><strong>%1 paket</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></translation> + <translation><strong>%1 paket</strong><br/><font color="Grey">od %2</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="190"/> <source><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source> - <translation><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></translation> + <translation><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">od %2</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="202"/> @@ -1224,7 +1224,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="387"/> <source>Set timezone to %1/%2.<br/></source> - <translation>Postavi vremesku zonu na %1%2<br/></translation> + <translation>Postavi vremesku zonu na %1%2.<br/></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="462"/> @@ -1326,7 +1326,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="131"/> <source>Type here to test your keyboard</source> - <translation>PiÅ¡i ovdje kako bi testirao tipkovnicu</translation> + <translation>Ovdje testirajte tipkovnicu</translation> </message> </context> <context> @@ -1344,7 +1344,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="117"/> <source>What name do you want to use to log in?</source> - <translation>Koje ime želiÅ¡ koristiti za prijavu?</translation> + <translation>Koje ime želite koristiti za prijavu?</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="197"/> @@ -1362,7 +1362,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="335"/> <source>Choose a password to keep your account safe.</source> - <translation>Odaberi lozinku za oÄuvanje raÄuna sigurnim.</translation> + <translation>Odaberite lozinku da bi raÄun bio siguran.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="440"/> @@ -1392,7 +1392,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="480"/> <source>Choose a password for the administrator account.</source> - <translation>Odaberi lozinku za administratorski raÄun</translation> + <translation>Odaberi lozinku za administratorski raÄun.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="585"/> @@ -1488,7 +1488,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/> <source>Storage de&vice:</source> - <translation>UreÄ‘aj za spremanje:</translation> + <translation>UreÄ‘aj za sp&remanje:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/> @@ -1498,12 +1498,12 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="87"/> <source>New Partition &Table</source> - <translation>Nova particija i tablica</translation> + <translation>Nova particijska &tablica</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="107"/> <source>&Create</source> - <translation>&Izradi</translation> + <translation>&Stvori</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="114"/> @@ -1601,7 +1601,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="404"/> <source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.</source> - <translation>EFI particija je potrebna za pokretanje %1.<br/><br/>Da bi ste konfigurirali EFI particiju, idite natrag i odaberite ili kreirajte FAT32 datoteÄni sustav s omogućenom <strong>esp</strong> zastavicom i toÄkom montiranja <strong>%2</strong>.<br/><br/>Možete nastaviti bez postavljanja EFI particije, ali vaÅ¡ sustav se možda neće moći pokrenuti.</translation> + <translation>EFI particija je potrebna za pokretanje %1.<br/><br/>Da bi ste konfigurirali EFI particiju, idite natrag i odaberite ili stvorite FAT32 datoteÄni sustav s omogućenom <strong>esp</strong> zastavicom i toÄkom montiranja <strong>%2</strong>.<br/><br/>Možete nastaviti bez postavljanja EFI particije, ali vaÅ¡ sustav se možda neće moći pokrenuti.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="418"/> @@ -1640,7 +1640,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="199"/> <source>unformatted</source> - <translation>ne formatirano</translation> + <translation>nije formatirano</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="201"/> @@ -1708,7 +1708,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="255"/> <source><strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source> - <translation><strong>%2</strong><br/><br/>EFI particija se ne može pronaći nigdje na ovom sustavu. Vratite se natrag i koristite ruÄno particioniranje za postavljane %1.</translation> + <translation><strong>%2</strong><br/><br/>EFI particijane postoji na ovom sustavu. Vratite se natrag i koristite ruÄno particioniranje za postavljane %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="267"/> @@ -1758,7 +1758,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="118"/> <source>is plugged in to a power source</source> - <translation>je spojen na izvor struje</translation> + <translation>je spojeno na izvor struje</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="119"/> @@ -1768,7 +1768,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="126"/> <source>is connected to the Internet</source> - <translation>je spojen na Internet</translation> + <translation>je spojeno na Internet</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="127"/> @@ -1804,7 +1804,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="187"/> <source>Resize partition %1.</source> - <translation>Promjena veliÄine particije %1.</translation> + <translation>Promijeni veliÄinu particije %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="194"/> @@ -2058,7 +2058,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="323"/> <source>Your hostname is too short.</source> - <translation>Ime raÄunala je previÅ¡e kratko.</translation> + <translation>Ime raÄunala je kratko.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="334"/> diff --git a/lang/calamares_ja.ts b/lang/calamares_ja.ts index cea252e3b2adaede0103eaeb2f52054d81f9954e..29914b984d996c1ac6a0410d0deb4779111c5aa2 100644 --- a/lang/calamares_ja.ts +++ b/lang/calamares_ja.ts @@ -421,7 +421,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="766"/> <source>Reuse %1 as home partition for %2.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 ã‚’ %2 ã®ãƒ›ãƒ¼ãƒ パーティションã¨ã—ã¦å†åˆ©ç”¨ã™ã‚‹</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="889"/> @@ -1300,7 +1300,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source> <message> <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="98"/> <source>Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã€‚(無効: パッケージリストをå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“。ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。)</translation> </message> </context> <context>