From ba1cb2328da6b5af695be251ae9afa5b5a906122 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Calamares CI <teo@kde.org> Date: Wed, 24 Aug 2016 00:34:59 +0000 Subject: [PATCH] Automatic merge of Transifex translations --- lang/calamares_it_IT.ts | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/lang/calamares_it_IT.ts b/lang/calamares_it_IT.ts index ba78217055..0039a2c403 100644 --- a/lang/calamares_it_IT.ts +++ b/lang/calamares_it_IT.ts @@ -584,7 +584,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="63"/> <source>En&crypt</source> - <translation>En&crypt</translation> + <translation>Ci&fra</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="155"/> @@ -906,22 +906,22 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="32"/> <source>En&crypt system</source> - <translation>En&crypt system</translation> + <translation>Ci&fra il sistema</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="42"/> <source>Passphrase</source> - <translation>Passphrase</translation> + <translation>Frase di accesso</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="52"/> <source>Confirm passphrase</source> - <translation>Conferma passphrase</translation> + <translation>Conferma frase di accesso</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/> <source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source> - <translation>Si prega di immettere la stessa parola d'ordine in entrambi i riquadri.</translation> + <translation>Si prega di immettere la stessa frase di accesso in entrambi i riquadri.</translation> </message> </context> <context> @@ -1197,13 +1197,13 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="173"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="236"/> <source>The system language will be set to %1.</source> - <translation>La lingua di sistema sarà impostata su %1.</translation> + <translation>La lingua di sistema sarà impostata a %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="205"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="239"/> <source>The numbers and dates locale will be set to %1.</source> - <translation>I numeri e le date locali saranno impostati su %1.</translation> + <translation>I numeri e le date locali saranno impostati a %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="215"/> @@ -1300,7 +1300,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno <message> <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="98"/> <source>Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)</source> - <translation>Installazione di rete. (Disabilitata: impossibile recuperare la lista dei pacchetti, controlla la connessione di rete)</translation> + <translation>Installazione di rete. (Disabilitata: impossibile recuperare le liste dei pacchetti, controllare la connessione di rete)</translation> </message> </context> <context> @@ -1308,7 +1308,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno <message> <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="50"/> <source>Package selection</source> - <translation>Selezione pacchetto</translation> + <translation>Selezione del pacchetto</translation> </message> </context> <context> @@ -2130,7 +2130,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="72"/> <source><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source> - <translation><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Team traduttori calamares</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> sviluppo sponsorizzato da <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</translation> + <translation><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Grazie a: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Team dei traduttori di Calamares</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> lo sviluppo è sponsorizzato da <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Software Libero.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="195"/> -- GitLab