diff --git a/lang/calamares_hr.ts b/lang/calamares_hr.ts index cc3464a49b9cc9dd6c0e99a90fdf159b2fb86047..4e352aa43451cba85766b165044ebb921c83b165 100644 --- a/lang/calamares_hr.ts +++ b/lang/calamares_hr.ts @@ -19,17 +19,17 @@ <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="198"/> <source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source> - <translation>EFI particija sustava se ne može naći nigdje na ovom sustavu. Vratite se natrag i koristite ruÄno particioniranje da bi ste postavili %1</translation> + <translation>EFI particija se ne može naći nigdje na ovom sustavu. Vratite se natrag i koristite ruÄno particioniranje da bi ste postavili %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="208"/> <source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source> - <translation>EFI sistemska particija na %1 će se koristiti za pokretanje %2.</translation> + <translation>EFI particija na %1 će se koristiti za pokretanje %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="218"/> <source>EFI system partition:</source> - <translation>EFI particija sustava:</translation> + <translation>EFI particija:</translation> </message> </context> <context> @@ -37,17 +37,17 @@ <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/> <source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><strong>Okruženje za pokretanje</strong> sustava.<br><br>Stariji x86 sustavi jedino podržavaju <strong>BIOS</strong>.<br>Noviji sustavi uglavnom koriste <strong>EFI</strong>, ali mogu podržavati i BIOS ako su pokrenuti u naÄinu kompatibilnosti.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/> <source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ovaj sustav koristi <strong>EFI</strong> okruženje za pokretanje.<br><br>Za konfiguriranje pokretanja iz EFI okruženja, ovaj instalacijski program mora uvesti aplikaciju za pokretanje sustava, kao Å¡to je <strong>GRUB</strong> ili <strong>systemd-boot</strong> na <strong>EFI particiju</strong>. To se odvija automatski, osim ako ste odabrali ruÄno particioniranje. U tom sluÄaju to ćete morati odabrati ili kreirati sami.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/> <source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ovaj sustav koristi <strong>BIOS</strong> okruženje za pokretanje.<br><br>Za konfiguriranje pokretanja iz BIOS okruženja, ovaj instalacijski program mora uvesti aplikaciju za pokretanje sustava, kao Å¡to je <strong>GRUB</strong>, ili na poÄetku particije ili na <strong>Master Boot Record</strong> blizu poÄetka na particiji (preporuÄen naÄin). To se odvija automatski, osim ako ste odabrali ruÄno particioniranje. U tom sluÄaju to ćete morati napraviti sami.</translation> </message> </context> <context> @@ -55,7 +55,7 @@ <message> <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="59"/> <source>Master Boot Record of %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Master Boot Record od %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="76"/> @@ -88,12 +88,12 @@ <message> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="24"/> <source>GlobalStorage</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>GlobalStorage</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="34"/> <source>JobQueue</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>JobQueue</translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="44"/> @@ -273,7 +273,7 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="225"/> <source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 instalacijski program će napraviti promjene na disku kako bi instalirao %2.<br/><strong>Nećete moći vratiti te promjene.</strong></translation> </message> <message> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="232"/> @@ -421,32 +421,32 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="741"/> <source><strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><strong>Odaberite particiju za smanjivanje, te povlaÄenjem donjeg pokazivaÄa odaberite promjenu veliÄine</strong></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="846"/> <source><strong>Select a partition to install on</strong></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><strong>Odaberite particiju za instalaciju</strong></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="901"/> <source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>EFI particija se ne može nigdje pronaći na sustavu. Vratite se natrag i koristite ruÄno particioniranje da bi ste postavili %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="911"/> <source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>EFI particija na %1 će se koristiti za pokretanje %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="920"/> <source>EFI system partition:</source> - <translation>EFI particija sustava:</translation> + <translation>EFI particija:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1005"/> <source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Izgleda da na ovom disku nema operacijskog sustava. Å to želite uÄiniti?<br/>Moći ćete provjeriti i potvrditi vaÅ¡ odabir prije bilo kakvih promjena na disku.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1010"/> @@ -454,12 +454,12 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1074"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1112"/> <source><strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><strong>ObriÅ¡i disk</strong><br/>To će <font color="red">obrisati</font> sve podatke na odabranom disku.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1039"/> <source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ovaj disk ima %1 na sebi. Å to želite uÄiniti?<br/>Moći ćete provjeriti i potvrditi vaÅ¡ odabir prije bilo kakvih promjena na disku.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1014"/> @@ -467,7 +467,7 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1069"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1107"/> <source><strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><strong>Instaliraj uz postojeće</strong><br/>Instalacijski program će smanjiti particiju da bi napravio mjesto za %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1019"/> @@ -475,17 +475,17 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1078"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1116"/> <source><strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><strong>Zamijeni particiju</strong><br/>Zamijenjuje particiju sa %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1064"/> <source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ovaj disk već ima operacijski sustav. Å to želite uÄiniti?<br/>Moći ćete provjeriti i potvrditi vaÅ¡ odabir prije bilo kakvih promjena na disku.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1102"/> <source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ovaj disk ima viÅ¡e operacijskih sustava. Å to želite uÄiniti?<br/>Moći ćete provjeriti i potvrditi vaÅ¡ odabir prije bilo kakvih promjena na disku.</translation> </message> </context> <context> @@ -493,17 +493,17 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="44"/> <source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ukloni montiranja za operacije s particijama na %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="52"/> <source>Clearing mounts for partitioning operations on %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Uklanjam montiranja za operacija s particijama na %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="171"/> <source>Cleared all mounts for %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Uklonjena sva montiranja za %1</translation> </message> </context> <context> @@ -511,22 +511,22 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="40"/> <source>Clear all temporary mounts.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ukloni sva privremena montiranja.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="47"/> <source>Clearing all temporary mounts.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Uklanjam sva privremena montiranja.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="58"/> <source>Cannot get list of temporary mounts.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ne mogu dobiti popis privremenih montiranja.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="97"/> <source>Cleared all temporary mounts.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Uklonjena sva privremena montiranja.</translation> </message> </context> <context> @@ -554,17 +554,17 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="89"/> <source>Fi&le System:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>D&atoteÄni sustav:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="181"/> <source>Flags:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Zastavice:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="118"/> <source>&Mount Point:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&ToÄke montiranja:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="164"/> @@ -597,17 +597,17 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="48"/> <source>Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Napravi novu %2MB particiju na %4 (%3) s datoteÄnim sustavom %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="59"/> <source>Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Napravi novu <strong>%2MB</strong> particiju na <strong>%4</strong> (%3) s datoteÄnim sustavom <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="71"/> <source>Creating new %1 partition on %2.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Pravim novu %1 particiju na %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="83"/> @@ -668,17 +668,17 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="49"/> <source>Create new %1 partition table on %2.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Napravi novu %1 particijsku tablicu na %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="56"/> <source>Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Napravi novu <strong>%1</strong> particijsku tablicu na <strong>%2</strong> (%3).</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="66"/> <source>Creating new %1 partition table on %2.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Pravim novu %1 particijsku tablicu na %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="76"/> @@ -701,12 +701,12 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="56"/> <source>Create user <strong>%1</strong>.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Napravi korisnika <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="63"/> <source>Creating user %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Pravim korisnika %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="79"/> @@ -764,17 +764,17 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="42"/> <source>Delete partition %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ObriÅ¡i particiju %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="50"/> <source>Delete partition <strong>%1</strong>.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ObriÅ¡i particiju <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="58"/> <source>Deleting partition %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>BriÅ¡em particiju %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="67"/> @@ -802,32 +802,32 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/> <source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Tip <strong>particijske tablice</strong> na odabranom disku.<br><br>Jedini naÄin da bi ste promijenili tip particijske tablice je da obriÅ¡ete i iznova kreirate particijsku tablicu. To će uniÅ¡tiiti sve podatke na disku.<br>Instalacijski program će zadržati postojeću particijsku tablicu osim ako ne odaberete drugaÄije.<br>Ako niste sigurni, na novijim sustavima GPT je preferirana particijska tablica.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="107"/> <source>This device has a <strong>%1</strong> partition table.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ovaj ureÄ‘aj ima <strong>%1</strong> particijsku tablicu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="114"/> <source>This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ovo je <strong>loop</strong> ureÄ‘aj.<br><br>To je pseudo ureÄ‘aj koji nema particijsku tablicu koja omoguÄava pristup datotekama kao na block ureÄ‘ajima. Taj naÄin postave obiÄno sadrži samo jedan datoteÄni sustav.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="121"/> <source>This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Instalacijski program <strong>ne može detektirati particijsku tablicu</strong> na odabranom disku.<br><br>UreÄ‘aj ili nema particijsku tablicu ili je particijska tablica oÅ¡teÄena ili nepoznatog tipa.<br>Instalacijski program može kreirati novu particijsku tablicu, ili automatski, ili kroz ruÄno particioniranje.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="131"/> <source><br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><br><br>To je preporuÄeni tip particijske tablice za moderne sustave koji se koristi od <strong> EFI </strong> okruženja za pokretanje.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="137"/> <source><br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><br><br>Ovaj oblik particijske tablice je preporuÄen samo za starije sustave poÄevÅ¡i od <strong>BIOS</strong> okruženja za pokretanje. GPT je preporuÄen u većini ostalih sluÄaja. <br><br><strong>Upozorenje:</strong> MBR particijska tablica je zastarjela iz doba MS-DOS standarda.<br>Samo 4 <em>primarne</em> particije se mogu kreirati i od tih 4, jedna može biti <em>proÅ¡irena</em> particija, koja može sadržavati mnogo <em>logiÄkih</em> particija.</translation> </message> </context> <context> @@ -853,7 +853,7 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/> <source>&Keep</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&Zadrži</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/> @@ -868,22 +868,22 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="99"/> <source>&Mount Point:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&ToÄka montiranja:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="119"/> <source>Si&ze:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ve&liÄina:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="132"/> <source>Fi&le System:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>D&atoteÄni sustav:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="145"/> <source>Flags:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Zastavice:</translation> </message> </context> <context> @@ -896,32 +896,32 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="111"/> <source>Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Instaliraj %1 na <strong>novu</strong> %2 sistemsku particiju.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="116"/> <source>Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Postavi <strong>novu</strong> %2 particiju s toÄkom montiranja <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="124"/> <source>Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Instaliraj %2 na %3 sistemsku particiju <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="130"/> <source>Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Postavi %3 particiju <strong>%1</strong> s toÄkom montiranja <strong>%2</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="142"/> <source>Install boot loader on <strong>%1</strong>.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Instaliraj pokretaÄ sustava na <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="152"/> <source>Setting up mount points.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Postavljam toÄke montiranja.</translation> </message> </context> <context> @@ -929,17 +929,17 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/> <source>Form</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Oblik</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="77"/> <source>&Restart now</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&Ponovno pokreni sada</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/> <source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><h1>Gotovo.</h1><br/>%1 je instaliran na vaÅ¡e raÄunalo.<br/>Sada možete ponovno pokrenuti raÄunalo ili nastaviti sa koriÅ¡tenjem %2 Live okruženjem.</translation> </message> </context> <context> @@ -947,7 +947,7 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="43"/> <source>Finish</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ZavrÅ¡i</translation> </message> </context> <context> @@ -955,22 +955,22 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="48"/> <source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Formatiraj particiju %1 (datoteÄni sustav: %2, veliÄina: %3 MB) na %4.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="59"/> <source>Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Formatiraj <strong>%3MB</strong>particiju <strong>%1</strong> na datoteÄni sustav <strong>%2</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="70"/> <source>Formatting partition %1 with file system %2.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Formatiraj particiju %1 na datoteÄni sustav %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="82"/> <source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Instalacijski program nije uspio formatirati particiju %1 na disku '%2'.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="90"/> @@ -1000,19 +1000,19 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="84"/> <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="96"/> <source>Konsole not installed</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Terminal nije instaliran</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="70"/> <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="85"/> <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="97"/> <source>Please install the kde konsole and try again!</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Molimo vas da instalirate kde terminal i pokuÅ¡ajte ponovno!</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="122"/> <source>Executing script: &nbsp;<code>%1</code></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>IzvrÅ¡avam skriptu: &nbsp;<code>%1</code></translation> </message> </context> <context> @@ -1020,7 +1020,7 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line="45"/> <source>Script</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Skripta</translation> </message> </context> <context> @@ -1049,12 +1049,12 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="33"/> <source>System locale setting</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Postavke jeziÄne sheme sustava</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/> <source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>JeziÄna shema sustava ima efekt na jeziÄni i znakovni skup za neke komandno linijske elemente suÄelja.<br/>TrenutaÄna postavka je <strong>%1</strong>.</translation> </message> </context> <context> @@ -1062,69 +1062,69 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.ui" line="14"/> <source>Form</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Oblik</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="88"/> <source>I accept the terms and conditions above.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Prihvaćam gore navedene uvjete i odredbe.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="115"/> <source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><h1>Licencni ugovor</h1>Instalacijska procedura će instalirati vlasniÄki program koji podliježe uvjetima licenciranja.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="118"/> <source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Molimo vas da pogledate gore navedene End User License Agreements (EULAs).<br/>Ako se ne slažete s navedenim uvjetima, instalacijska procedura se ne može nastaviti.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="124"/> <source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><h1>Licencni ugovor</h1>Instalacijska procedura može instalirati vlasniÄki program, koji podliježe uvjetima licenciranja, kako bi pružio dodatne mogućnosti i poboljÅ¡ao korisniÄko iskustvo.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="129"/> <source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Molimo vas da pogledate gore navedene End User License Agreements (EULAs).<br/>Ako se ne slažete s navedenim uvjetima, vlasniÄki program se ne će instalirati te će se umjesto toga koristiti program otvorenog koda.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="159"/> <source><strong>%1 driver</strong><br/>by %2</source> <extracomment>%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver</extracomment> - <translation type="unfinished"/> + <translation><strong>%1 upravljaÄki program</strong><br/>by %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="166"/> <source><strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source> <extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment> - <translation type="unfinished"/> + <translation><strong>%1 grafiÄki upravljaÄki program</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="172"/> <source><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><strong>%1 dodatak preglednika</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="178"/> <source><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><strong>%1 kodek</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="184"/> <source><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><strong>%1 paket</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="190"/> <source><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="202"/> <source><a href="%1">view license agreement</a></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><a href="%1">pogledaj licencni ugovor</a></translation> </message> </context> <context> @@ -1132,7 +1132,7 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line="51"/> <source>License</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Licence</translation> </message> </context> <context> @@ -1141,7 +1141,7 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="158"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="169"/> <source>The system locale is set to %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>JeziÄna shema sustava je postavljena na %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="166"/> @@ -1156,7 +1156,7 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="172"/> <source>&Change...</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&Promijeni...</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="271"/> @@ -1207,23 +1207,23 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="113"/> <source>Updating boot sector after the moving of partition %1 failed.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Nije uspjelo ažuriranje boot sektora nakon pomicanja particije %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="127"/> <source>The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Velićina logiÄkog sektora na izvoru i cilju za kopiranje nije ista. Ovo trenutno nije podržano.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="197"/> <source>Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Izvor i cilj za kopiranje se ne preklapaju. Vraćanje nije potrebno.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="221"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="229"/> <source>Could not open device %1 to rollback copying.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ne mogu otvoriti ureÄ‘aj %1 za vraćanje kopiranja.</translation> </message> </context> <context> @@ -1231,7 +1231,7 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="14"/> <source>Form</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Oblik</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="70"/> @@ -1267,7 +1267,7 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="437"/> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="582"/> <source>font-weight: normal</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>debljina fonta: normalan</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="200"/> @@ -1282,7 +1282,7 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="440"/> <source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><small>Unesite istu lozinku dvaput, tako da bi se provjerile eventualne pogreÅ¡ke prilikom upisa. Dobra lozinka sadrži kombinaciju slova, brojki i interpunkcija, trebala bi biti dugaÄka najmanje osam znakova i trebala bi se mijenjati u redovitim intervalima.</small></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="226"/> @@ -1292,17 +1292,17 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="309"/> <source><small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><small>Ovo ime će se koristiti ako odaberete da je raÄunalo vidljivo ostalim korisnicima na mreži.</small></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="450"/> <source>Log in automatically without asking for the password.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Automatska prijava bez traženja lozinke.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="457"/> <source>Use the same password for the administrator account.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Koristi istu lozinku za administratorski raÄun.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="480"/> @@ -1312,7 +1312,7 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="585"/> <source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><small>Unesite istu lozinku dvaput, tako da bi se provjerile eventualne pogreÅ¡ke prilikom upisa.</small></translation> </message> </context> <context> @@ -1320,37 +1320,37 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="191"/> <source>Root</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Root</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="194"/> <source>Home</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Home</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="196"/> <source>Boot</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Boot</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="199"/> <source>EFI system</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>EFI sustav</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="201"/> <source>Swap</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Swap</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="203"/> <source>New partition for %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Nova particija za %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="220"/> <source>%1 %2</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 %2</translation> </message> </context> <context> @@ -1380,7 +1380,7 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="246"/> <source>Mount Point</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ToÄka montiranja</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="248"/> @@ -1398,12 +1398,12 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/> <source>Storage de&vice:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>UreÄ‘aj za spremanje:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/> <source>&Revert All Changes</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&PoniÅ¡ti sve promjene</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="84"/> @@ -1428,7 +1428,7 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="145"/> <source>Install boot &loader on:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Instaliraj &pokretaÄ sustava na:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="147"/> @@ -1451,77 +1451,77 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="143"/> <source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Instaliraj %1 <strong>uz postojeći</strong> operacijski sustav.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="148"/> <source><strong>Erase</strong> disk and install %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><strong>ObriÅ¡i</strong> disk i instaliraj %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="153"/> <source><strong>Replace</strong> a partition with %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><strong>Zamijeni</strong> particiju s %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="158"/> <source><strong>Manual</strong> partitioning.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><strong>RuÄno</strong> particioniranje.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="171"/> <source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Instaliraj %1 <strong>uz postojeći</strong> operacijski sustav na disku <strong>%2</strong> (%3).</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="178"/> <source><strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><strong>ObriÅ¡i</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) i instaliraj %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="185"/> <source><strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><strong>Zamijeni</strong> particiju na disku <strong>%2</strong> (%3) s %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="192"/> <source><strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2).</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><strong>RuÄno</strong> particioniram disk <strong>%1</strong> (%2).</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="200"/> <source>Disk <strong>%1</strong> (%2)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Disk <strong>%1</strong> (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="228"/> <source>Current:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Trenutni:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="244"/> <source>After:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Poslije:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="386"/> <source>No EFI system partition configured</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>EFI particija nije konfigurirana</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="387"/> <source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>EFI particija je potrebna za pokretanje %1.<br/><br/>Da bi ste konfigurirali EFI particiju, idite natrag i odaberite ili kreirajte FAT32 datoteÄni sustav s omogućenom <strong>esp</strong> zastavicom i toÄkom montiranja <strong>%2</strong>.<br/><br/>Možete nastaviti bez postavljanja EFI particije, ali vaÅ¡ sustav se možda neće moći pokrenuti.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="401"/> <source>EFI system partition flag not set</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>EFI particijska zastavica nije postavljena</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="402"/> <source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>EFI particija je potrebna za pokretanje %1.<br><br/>Particija je konfigurirana s toÄkom montiranja <strong>%2</strong> ali njezina <strong>esp</strong> zastavica nije postavljena.<br/>Za postavljanje zastavice, vratite se i uredite postavke particije.<br/><br/>Možete nastaviti bez postavljanja zastavice, ali vaÅ¡ sustav se možda neće moći pokrenuti.</translation> </message> </context> <context> @@ -1540,22 +1540,22 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="160"/> <source>unknown</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>nepoznato</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="162"/> <source>extended</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>proÅ¡ireno</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="164"/> <source>unformatted</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ne formatirano</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="49"/> <source>Unpartitioned space or unknown partition table</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ne particionirani prostor ili nepoznata particijska tablica</translation> </message> </context> <context> @@ -1563,74 +1563,74 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line="14"/> <source>Form</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Oblik</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="134"/> <source>Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Odaberite gdje želite instalirati %1.<br/><font color="red">Upozorenje: </font>to će obrisati sve datoteke na odabranoj particiji.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="161"/> <source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Odabrana stavka se ne ćini kao ispravna particija.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="169"/> <source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 ne može biti instaliran na prazni prostor. Odaberite postojeću particiju.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="180"/> <source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 se ne može instalirati na proÅ¡irenu particiju. Odaberite postojeću primarnu ili logiÄku particiju.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="191"/> <source>%1 cannot be installed on this partition.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 se ne može instalirati na ovu particiju.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="198"/> <source>Data partition (%1)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Podatkovna particija (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="215"/> <source>Unknown system partition (%1)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Nepoznata particija sustava (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="220"/> <source>%1 system partition (%2)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 particija sustava (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="231"/> <source><strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><strong>%4</strong><br/><br/>Particija %1 je premala za %2. Odaberite particiju kapaciteta od najmanje %3 GiB.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="255"/> <source><strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><strong>%2</strong><br/><br/>EFI particija se ne može pronaći nigdje na ovom sustavu. Vratite se natrag i koristite ruÄno particioniranje za postavljane %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="267"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="286"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="311"/> <source><strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><strong>%3</strong><br/><br/>%1 će biti instaliran na %2.<br/><font color="red">Upozorenje: </font>svi podaci na particiji %2 će biti izgubljeni.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="277"/> <source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>EFI particija na %1 će se koristiti za pokretanje %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="295"/> <source>EFI system partition:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>EFI particija:</translation> </message> </context> <context> @@ -1638,52 +1638,52 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="57"/> <source>Gathering system information...</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Skupljanje informacija o sustavu...</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="98"/> <source>has at least %1 GB available drive space</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ima barem %1 GB dostupne slobodne memorije na disku</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="100"/> <source>There is not enough drive space. At least %1 GB is required.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Nema dovoljno prostora na disku. Potrebno je najmanje %1 GB.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="108"/> <source>has at least %1 GB working memory</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ima barem %1 GB radne memorije</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="110"/> <source>The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ovaj sustav nema dovoljno radne memorije. Potrebno je najmanje %1 GB.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="118"/> <source>is plugged in to a power source</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>je spojen na izvor struje</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="119"/> <source>The system is not plugged in to a power source.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ovaj sustav nije spojen na izvor struje.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="126"/> <source>is connected to the Internet</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>je spojen na Internet</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="127"/> <source>The system is not connected to the Internet.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ovaj sustav nije spojen na internet.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="135"/> <source>The installer is not running with administrator rights.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Instalacijski program nije pokrenut sa administratorskim dozvolama.</translation> </message> </context> <context> @@ -1691,17 +1691,17 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="76"/> <source>Resize file system on partition %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Promjena veliÄine datoteÄnog sustava na particiji %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="91"/> <source>Parted failed to resize filesystem.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Parted nije uspio promijeniti veliÄinu datoteÄnog sustava.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="101"/> <source>Failed to resize filesystem.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Nije uspjela promjena veliÄine datoteÄnog sustava.</translation> </message> </context> <context> @@ -1709,23 +1709,23 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="187"/> <source>Resize partition %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Promjena veliÄine particije %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="194"/> <source>Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Promijeni veliÄinu od <strong>%2MB</strong> particije <strong>%1</strong> na <strong>%3MB</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="205"/> <source>Resizing %2MB partition %1 to %3MB.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Mijenjam veliÄinu od %2MB particije %1 na %3MB.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="232"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="298"/> <source>The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Instalacijski program nije uspio promijeniti veliÄinu particije %1 na disku '%2'.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="237"/> @@ -1738,12 +1738,12 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="83"/> <source>Scanning storage devices...</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Tražim dostupne ureÄ‘aje za spremanje...</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="84"/> <source>Partitioning</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Particioniram</translation> </message> </context> <context> @@ -1751,17 +1751,17 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/> <source>Set hostname %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Postavi ime raÄunala %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/> <source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Postavi ime raÄunala <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/> <source>Setting hostname %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Postavljam ime raÄunala %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="61"/> @@ -1773,7 +1773,7 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="75"/> <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="86"/> <source>Cannot write hostname to target system</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ne mogu zapisati ime raÄunala na traženi sustav.</translation> </message> </context> <context> @@ -1781,23 +1781,23 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="57"/> <source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Postavi model tpkovnice na %1, raspored na %2-%3</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="284"/> <source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>NeuspjeÅ¡no pisanje konfiguracije tipkovnice za virtualnu konzolu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="285"/> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="289"/> <source>Failed to write to %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>NeuspjeÅ¡no pisanje na %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="288"/> <source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>NeuspjeÅ¡no pisanje konfiguracije tipkovnice za X11.</translation> </message> </context> <context> @@ -1805,47 +1805,47 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="47"/> <source>Set flags on partition %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Postavi zastavice na particiji %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="56"/> <source>Clear flags on partition <strong>%1</strong>.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ObriÅ¡i zastavice na particiji <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="59"/> <source>Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>OznaÄi particiju <strong>%1</strong> kao <strong>%2</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="71"/> <source>Clearing flags on partition <strong>%1</strong>.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>BriÅ¡em zastavice na particiji <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="74"/> <source>Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Postavljam zastavice <strong>%2</strong> na particiji <strong>%1</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="90"/> <source>The installer failed to set flags on partition %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Instalacijski program nije uspio postaviti zastavice na particiji %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="98"/> <source>Could not open device '%1'.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ne mogu otvoriti ureÄ‘aj '%1'.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="107"/> <source>Could not open partition table on device '%1'.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ne mogu otvoriti particijsku tablicu na ureÄ‘aju '%1'.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="119"/> <source>Could not find partition '%1'.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ne mogu pronaći particiju '%1'.</translation> </message> </context> <context> @@ -1853,12 +1853,12 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="144"/> <source>Update geometry of partition %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ažuriram geometriju particije %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="156"/> <source>Failed to change the geometry of the partition.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>NeuspjeÅ¡na promjena geometrije particije.</translation> </message> </context> <context> @@ -1871,17 +1871,17 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="49"/> <source>Setting password for user %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Postavljam lozinku za korisnika %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="59"/> <source>Bad destination system path.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>LoÅ¡ odrediÅ¡ni put sustava.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="60"/> <source>rootMountPoint is %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>rootToÄkaMontiranja je %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="74"/> @@ -1891,7 +1891,7 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="76"/> <source>usermod terminated with error code %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>usermod je prekinut s greÅ¡kom %1.</translation> </message> </context> <context> @@ -1919,17 +1919,17 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="87"/> <source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Kreiranje linka nije uspjelo, cilj: %1; ime linka: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="95"/> <source>Cannot set timezone,</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ne mogu postaviti vremensku zonu,</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="96"/> <source>Cannot open /etc/timezone for writing</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ne mogu otvoriti /etc/timezone za pisanje</translation> </message> </context> <context> @@ -1937,7 +1937,7 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="46"/> <source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ovo je prikaz dogaÄ‘aja koji će uslijediti jednom kad poÄne instalacijska procedura.</translation> </message> </context> <context> @@ -1953,27 +1953,27 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="268"/> <source>Your username is too long.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>VaÅ¡e korisniÄko ime je predugaÄko.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="278"/> <source>Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>KorisniÄko ime sadržava nedozvoljene znakove. Dozvoljena su samo mala slova i brojevi.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="322"/> <source>Your hostname is too short.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ime raÄunala je previÅ¡e kratko.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="333"/> <source>Your hostname is too long.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ime raÄunala je predugaÄko.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="344"/> <source>Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ime raÄunala sadrži nedozvoljene znakove. Samo slova, brojevi i crtice su dozvoljene.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="375"/> @@ -1995,52 +1995,52 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="14"/> <source>Form</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Oblik</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="75"/> <source>&Language:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&Jezik:</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="176"/> <source>&Release notes</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&Napomene o izdanju</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="166"/> <source>&Known issues</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&Poznati problemi</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="156"/> <source>&Support</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&PodrÅ¡ka</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="146"/> <source>&About</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&O programu</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="56"/> <source><h1>Welcome to the %1 installer.</h1></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><h1>DobrodoÅ¡li u %1 instalacijski program.</h1></translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="70"/> <source>About %1 installer</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>O %1 instalacijskom programu</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="72"/> <source><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Autorska prava 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Zahvale: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg i <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares timu za prevoÄ‘enje</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> razvoj je sponzoriran od <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="195"/> <source>%1 support</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 podrÅ¡ka</translation> </message> </context> <context> @@ -2048,7 +2048,7 @@ Installer će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translation> <message> <location filename="../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line="50"/> <source>Welcome</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>DobrodoÅ¡li</translation> </message> </context> </TS> \ No newline at end of file diff --git a/lang/calamares_tr_TR.ts b/lang/calamares_tr_TR.ts index 91527d44a3fb53502349fa66d8f4a5552d23ae92..6fea021a8a71f314a1eefd693dd542a179a07490 100644 --- a/lang/calamares_tr_TR.ts +++ b/lang/calamares_tr_TR.ts @@ -477,7 +477,7 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1078"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1116"/> <source><strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.</source> - <translation><strong>Disk bölümü üzerine yaz</strong><br/>Disk bölümü üzerinde %1 ile yaz.</translation> + <translation><strong>Varolan bir disk bölümüne kur</strong><br/>Varolan bir disk bölümü üzerine %1 kur.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1064"/> @@ -918,7 +918,7 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="142"/> <source>Install boot loader on <strong>%1</strong>.</source> - <translation><strong>%1</strong> üzerine sistem yükleyici kur.</translation> + <translation><strong>%1</strong> üzerine sistem ön yükleyiciyi kur.</translation> </message> <message> <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="152"/> @@ -1163,7 +1163,7 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t <message> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="271"/> <source>Set timezone to %1/%2.<br/></source> - <translation>Bölge ve zaman dilimi olarak %1/%2 ayarlandı.<br/></translation> + <translation>Bölge ve zaman dilimi %1/%2 olarak ayarlandı.<br/></translation> </message> </context> <context>