italian.trans 30.6 KB
Newer Older
carlduff's avatar
carlduff committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
##
## 							
## English Translation File (Architect 2.0)		
##								
##
## Written by Carl Duff (27-Feb-2016)
##
## Tradotto da Frank G (02-March-2016)

# Generic
_UseSpaceBar="Usa la [Barra Spaziatrice] per de/selezionare le opzioni elencate."
_AlreadyInst="Già installato ma non abilitato:"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
13
_InstPkg="Install"                       # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
14 15
_All="Tutte"
_Done="Fatto"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
16 17
_PlsWaitBody="Attendere prego..."
_PassReEntBody="Immettere nuovamente la password."
carlduff's avatar
carlduff committed
18
_ErrTitle="Errore"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
19
_PassErrBody="Le password digitate non corrispondono. Provare nuovamente."
carlduff's avatar
carlduff committed
20

21
# Basics
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
22 23
_SelLang="Select Language"                       # translate me !
_Lang="Language"                                 # translate me !
24 25
_Keep="Keep"                                     # translate me !
_Change="Change"                                 # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
26 27 28 29 30
_NoCon="No Internet Detected."                   # translate me !
_EstCon="Establish connection?"                  # translate me !
_Config="Configure"                              # translate me !
_ApplySet="Apply language settings ..."          # translate me !
_ChMenu="Select Menu"                            # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
31
_ChMenuBody="The Regular Menu will guide you through the installation of a pre-configured Manjaro Environment with some additional choices.\n\nThe Advanced Menu can be used to install unconfigured desktops or Manjaro development profiles and also includes an additional selection of network and multimedia applications and some advanced options for system and security configuration."       # translate me !
32

carlduff's avatar
carlduff committed
33 34 35 36 37
# Security and Tweaks
_SecMenuTitle="Securezza e systemd migliorie"
_SecJournTitle="Modificare il logging di journald"
_SecCoreTitle="Disabilitare il logging di Coredump"
_SecKernTitle="Limitare l'accesso ai logs del Kernel"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
38
_SecKernBody="Kernel logs may contain information an attacker can use to identify and exploit kernel vulnerabilities, including sensitive memory addresses.\n\nIf systemd-journald logging has not been disabled, it is possible to create a rule in /etc/sysctl.d/ to disable access to these logs unless using root privilages (e.g. via sudo)."  # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
39 40
_Edit="Modifica il file di configurazione"
_Disable="Disabilita"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
41 42 43
_SecMenuBody="Sono disponibili alcuni semplici miglioramenti utili a migliorare le prestazioni e la sicurezza del sistema.\n\nSelezionare un'opzone mostrerà ulteriori dettagli."
_SecJournBody="systemd-journald raccoglie ed archivia i log del kernel, log di sistema, rapporti audit, messaggi da standard outputs e messaggi di errore dai servizi.\n\nDi default, il limite  alla dimensione di un journal persistente (non-volatile) è impostato al 10% della partizione di root: ad una root da 500G corrisponde un limiti di 50G per i dati aggregati in /var/log/journal. 50M dovrbebero essere abbastanza. È possibile disabilitare il logging, sebbene ciò renda più difficile diagnosticare problemi del sistema."
_SecCoreBody="Un core dump è un'instantanea della memoria del computer durante il crash di un processo.\n\nUtile per  gi sviluppatore ma non per l'utente medio, i core dumps utilizzano molte risorse di sistema e possono contenere dati sensibili come passwords e chiavi di cifratura.\n\nIl comportamento di default di systemd è di generare dei core dumps per tutti i processi in /var/lib/systemd/coredump. Tale comportamento può essere modificato creando un file di configurazione nella directory /etc/systemd/coredump.conf.d/."
carlduff's avatar
carlduff committed
44 45 46

# btrfs
_btrfsSVTitle="Sottovolumi di btrfs"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
47
_btrfsSVBody="Creare dei sottovolumi di btrfs?\n\nUn sottovolume iniziale sarà creato e poi montato. Altri sottovolumi che si diramano da questo possono essere in seguito creati.\n\nAltrimenti è possibile passare direttamente alle opzioni di montaggio."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
48
_btrfsMSubBody1="Inserire il nome del sottovolume iniziale da montare (per esempio ROOT). Possono poi essere selezionate le opzioni di montaggio. Una volta montato, tutti gli altri sottovolumi creati"
carlduff's avatar
carlduff committed
49
_btrfsMSubBody2="si dirameranno da esso."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
50
_btrfsSVErrBody="Spazi vuoti non sono permessi. Per favore prova di nuovo."
carlduff's avatar
carlduff committed
51 52
_btrfsSVBody1="Inserire il nome del sottovolume"
_btrfsSVBody2="da creare dentro"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
53
_btrfsSVBody3="Questo processo sarà ripetuto fino a quando un asterisco (*) non sarà inserito come nome del sottovolume.\n\nSottovolumi creati:"
carlduff's avatar
carlduff committed
54
_btrfsMntBody="Usare [Spazio] per de/selezionare le opzioni di montaggio desiderate e leggere accuratamente. Non selezionare multiple versioni della stessa opzione."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
55
_btrfsMntConfBody="Confermare le seguenti opzioni di montaggio:"
carlduff's avatar
carlduff committed
56 57 58 59 60 61 62

# Partizionamento automatico
_AutoPartBody1="Attenzione: TUTTI i dati contenuti in"
_AutoPartBody2="saranno eliminati.\n\nVerrà creata una partizione di boot da 512MB, seguita da una seconda partizione (root o '/') usando tutto lo spazio rimanente."
_AutoPartBody3="Se si intede utilizzare lo swap SWAP, selezionare l'opzione 'Swap File' durante il montaggio.\n\nSi desidera continuare?"

# Messaggi d'errore. Tutti gli altri sono generati da BASH.
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
63 64 65
_ErrNoMount="La/Le partizione/i deve/devono essere montata/e per prima/e."
_ErrNoBase="Manjaro base deve essere istallata per prima."
_ErrNoKernel="Selezionare almeno un kernel (linux o linux-lts)."
carlduff's avatar
carlduff committed
66 67

# Installazioni su Vbox
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
68
_VBoxInstTitle="Installazione su VirtualBox"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
69
_VBoxInstBody="Se per qualche ragione i moduli Guest di Virtualbox non sono caricati dal sistema installato (per esempio, bassa risoluzione e barre di scorrimento dopo l'avvio), questa serie di comandi correggerà il problema:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
carlduff's avatar
carlduff committed
70 71 72

# Selezionare i file di configurazione
_SeeConfOptTitle="Controllare i file di configurazione"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
73 74
_SeeConfOptBody="Selezionare ogni file elencato di seguito per essere controllato o modificato."
_SeeConfErrBody="Il file non esiste."
carlduff's avatar
carlduff committed
75 76 77 78 79 80

# Pacman
_PrepPacKey="Aggiornare le chiavi di Pacman"

# LUKS / DM-Crypt / Encryption
_PrepLUKS="Crittografia LUKS (opzionale)"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
81 82 83
_LuksMenuBody="I dispositivi e volumi crittografati con dm_crypt non possono essere montati o visualizzati senza prima essere sbloccati da una chiave o password."
_LuksMenuBody2="È necessaria una partizione di boot separata senza cifratura o Logical Volume Management (LVM - tranne GRUB su BIOS)."
_LuksMenuBody3="L'opzione Automatica usa impostazioni crittografiche tipiche, ed è raccomandata per i principianti. Eventualmente, è possibile specificare algoritmo e grandezza chiave manualmente."
carlduff's avatar
carlduff committed
84
_LuksOpen="Apri Partizione Crittografata"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
85
_LuksOpenBody="Specificare un nome per il dispositivo a blocchi crittografato. Non è necessario sia preceduto da /dev/mapper. Viene mostrato un esempio."
carlduff's avatar
carlduff committed
86 87
_LuksEncrypt="Crittografia LUKS Automatica"
_LuksEncryptAdv="impostare lunghezza chiave e algoritmo di cifratura"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
88 89 90 91 92 93
_LuksEncryptBody="Selezionare una partizione da crittografare."
_LuksEncruptSucc="Fatto! Aerta e pronta per LVM (raccomandato) o montaggio diretto."
_LuksPartErrBody="Devono essere crittografate almeno due partizioni:\n\n1. Root (/) - ammesse partizioni standard o lvm.\n\n2. Boot (/boot or /boot/efi) - solo partizioni standard (o lvm con Grub su BIOS)."
_SelLuksRootBody="Selezionare la partizione ROOT (/) da crittografare. Manjaro sarà installata qui."
_LuksPassBody="Inserire una aprola chiave per de/crittare la partizione. Dovrebbe essere differente da quella usata per l'account Root o gli account utente."
_LuksWaitBody="Creazione partizione Root crittografata in corso:"
carlduff's avatar
carlduff committed
94
_LuksWaitBody2="Volume o dispositivo in uso:"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
95
_LuksCipherKey="Una volte modificati i parametri, saranno automaticamente utilizzati per il comando 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...' .\n\nNOTA: l'uso di key files non è supportato; potranno essere aggiunti manualmente al termine dell'installazione. Non specificare parametri addizionali come -v (--verbose) o -y (--verify-passphrase)."
carlduff's avatar
carlduff committed
96 97 98 99

# Gestore logico dei volumi
_PrepLVM="Logical Volume Management"
_PrepLVM2="(opzionale)"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
100
_LvmMenu="Logical Volume Management (LVM) permette dischi fissi 'virtuali' (Volume Groups) e partizioni (Logical Volumes) creati da dispositivi e partizioni esistenti. Deve prima essere creato un Volume Group, pooi uno o più Logical Volumes al suo interno.\n\nLVM può essere utilizzato con una partizione crittografata per creare più volumi logici (ad es. root e home) al suo interno."
carlduff's avatar
carlduff committed
101 102 103
_LvmCreateVG="Crea VG e uno o più LV"
_LvmDelVG="Cancella Volume Groups"
_LvMDelAll="Cancella *TUTTI* i VG, LV, PV"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
104 105 106 107 108
_LvmDetBody="Trovato Logical Volume Management (LVM) preesistente. Attivazione in corso. Attendere..."
_LvmPartErrBody="Non vi è alcuna partizione utilizzabile per il gestore logico dei volumi. Ne è necessaria almeno una.\n\n Se LVM è già in uso, la sua disattivazione permetterà di riutilizzarne le partizioni impiegate come Volumi Fisici."
_LvmNameVgBody="Inserisci un nome per il nuovo Gruppo di Volumi (VG).\n\nIl VG è il nuovo 'dispositivo virtuale / hard-disk' che verrà utilizzato, successivamente, per la creazione delle partizioni."
_LvmNameVgErr="Il nome inserito non è valido. Il nome del Gruppo di Volumi può essere alfanumerico ma non può contenere spazi, iniziare con il carattere '/' o essere già stato assegnato."
_LvmPvSelBody="Selezionare le partizioni da usare per il Volume Fisico (PV)."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
109
_LvmPvConfBody1="Conferma la creazione del Gruppo di Volumi"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
110
_LvmPvConfBody2="con le seguenti partizioni:"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
111 112
_LvmPvActBody1="Creazione ed attivazione del Gruppo di Volumi in corso"
_LvmPvDoneBody1="Il Gruppo di Volumi"
carlduff's avatar
carlduff committed
113
_LvmPvDoneBody2="è stato creato"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
114
_LvmLvNumBody1="Enter the number of Logical Volumes (LVs) to create in"                      # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
115 116 117 118
_LvmLvNumBody2="L'ultimo (o l'unico) LV userà il 100% dello spazio disponibile nel Volume Group"
_LvmLvNameBody1="Inserisci un nome per il nuovo Volume Logico (LV).\n\nQuesta operazione equivale ad assegnare un nome / una etichetta ad una partizione."
_LvmLvNameBody2="ATTENZIONE: Questo LV utilizzerà automaticamente tutto lo spazio rimanente nel Gruppo di Volumi"
_LvmLvNameErrBody="Il nome inserito non è valido. Il nome del Volume Logico (LV) può essere alfanumerico ma non può contenere spazi o iniziare con il carattere '/'."
carlduff's avatar
carlduff committed
119
_LvmLvSizeBody1="rimanenti"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
120 121 122 123 124 125
_LvmLvSizeBody2="Inserisci la dimensione del Volume Logico (LV) in Megabyte (M) o Gigabyte (G). Ad esempio, 100M creerà un Volume Logico con dimensione pari a 100 Megabyte. 10G creerà un Volume Logico con dimensione pari a 10 Gigabyte."
_LvmLvSizeErrBody="Il valore immesso non è valido. È necessario inserire un valore numerico che termini con una 'M' (Megabyte) o una 'G' (Gigabyte).\n\nAd esempio, 100M, 10G, o 250M. Il valore non deve inoltre essere maggiore o uguale dello spazio rimanente nel VG."
_LvmCompBody="Fatto! Sono stati creati tutti i Volumi Logici per il Gruppo di Volumi.\n\nVuoi visionare la nuova struttura del LVM?"
_LvmDelQ="Conferma cancellazione dei Volume Group e dei Logical Volumes.\n\nIf cancellando un Volume Group, tutti i Logical Volumes al suo interno saranno cancellati."
_LvmSelVGBody="Selezionare il Volume Group da cancellare. Tutti i  Logical Volumes al suo interno saranno cancellati."
_LvmVGErr="Non sono stati trovati Volume Groups."
carlduff's avatar
carlduff committed
126 127 128 129 130 131

# Mostra dispositivi e partizioni
_DevShowOpt="Elenca i dispositivi (opzionale)"

# Controllo Requisiti
_ChkTitle="Ricontrollo Requisiti"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
132 133 134
_ChkBody="Verifico che l'installer sia stato eseguito come Root e che vi sia una connessione ad internet attiva. Attendere prego..."
_RtFailBody="L'installer deve essere eseguito come Root. Procedura terminata."
_ConFailBody="Il test della connessione ad Internet è fallito. Procedura terminata."
carlduff's avatar
carlduff committed
135
_ReqMetTitle="Requisiti soddisfatti"
136
_ReqMetBody="Tutti i controlli sono stati superati!"
137
_UpdDb="Updating database ..."     # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
138 139 140 141


# Lista Mirror Installer
_MirrorlistTitle="Lista mirror"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
142
_MirrorBranch="Choose Manjaro branch to use"   # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
143
_MirrorlistBody="La lista mirror contiene gli indirizzi server utilizzati da pacman per installare i pacchetti. Per trovare i server più veloci, generare una lista mirror per località geografica PRIMA di eseguire RankMirrors, altrimenti il processo sarà MOLTO LUNGO.\n\nÈ possibile modificare il file di configurazione di pacman per abilitare multilib and e altri repository.\n\nNOTA: Chiudere i files di testo con '[CTRL] + [x]'. Se modificati, premere [y] per salvare o [n] per annullare i cambiamenti."
144
_RankMirrors="Selected your custom mirrors using [Spacebar] or [Enter] and confirm with the [OK] button at the bottom."        # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
145 146 147 148
_MirrorbyCountry="Genera lista mirror per località geografica"
_MirrorEdit="Modifica manualmente la lista dei mirror"
_MirrorRankTitle="Esegui RankMirrors"
_MirrorRestTitle="Ripristina lista mirror originale"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
149 150 151
_MirrorRankBody="Ricerca server più veloce nella lista mirror."
_MirrorNoneBody="Una copia della lista dei mirror originale non è stata trovata."
_MirrorCntryBody="Sarà generata una lista mirror per la località selezionata."
carlduff's avatar
carlduff committed
152
_MirrorGenQ="Vuoi usare la lista creata per l'installazione?"
153
_MirrorConfig="Modifica configurazione Pacman Mirror"
carlduff's avatar
carlduff committed
154
_MirrorPacman="Modifica configurazione pacman"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
155
_MIrrorPacQ="Usare la configurazione pacman modificata per il sistema installato? Se sì, il file verrà copiato dopo l'installazione di base."
carlduff's avatar
carlduff committed
156 157 158

# Impostazione tastiera (vconsole)
_VCKeymapTitle="Imposta Virtual Console"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
159
_DefKeymap="The default keymap for your selected language is"              # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
160
_VCKeymapBody="Una virtual console è un prompt di comando in un ambiente non-grafico. La sua mappatura tastiera è indipendente da quella per l'ambiente desktop / terminale."
carlduff's avatar
carlduff committed
161 162

# Impostazione Xkbmap (ambiente desktop)
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
163
_XkbmapBody="Seleziona la disposizione della testiera."
carlduff's avatar
carlduff committed
164 165 166 167 168

# Impostazione Localizzazione
_localeBody="I Locales determinano la lingua mostrata, i formati di data e ora, ecc.\n\nIl formato è lingua_NAZIONE (en_US per l'inglese, Sati Uniti; en_GB per inglese, Gran Bretagna)."

# Impostazione fuso orario
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
169 170
_TimeZBody="Il fuso orario è utilizzato per impostare correttamente l'ora del sistema."
_TimeSubZBody="Seleziona la città più vicina alla tua posizione."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
171
_TimeZQ="Imposta fuso orario:"
carlduff's avatar
carlduff committed
172 173

# Impostazione orologio hardware 
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
174
_HwCBody="UTC è il tempo universale standard ed è generalmente raccomandato eccetto in configurazioni di dual-boot con Windows."
carlduff's avatar
carlduff committed
175 176

# Generare FSTAB
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
177 178
_FstabBody="Il file FSTAB (File System TABle) imposta quali dispositivi e partizioni devono essere montate, e come devono essere utilizzate.\n\nÈ consigliato l'uso di identificatori UUID (Universally Unique IDentifier).\n\nSe non sono stati precedentemente indicati nomi per le partizioni, saranno usati i nomi dispositivo"
_FstabErr="L'opzione Part UUID è solo per installazioni su sistemi UEFI/GPT."
carlduff's avatar
carlduff committed
179 180 181 182 183 184
_FstabDevName="Nome Dispositivo"
_FstabDevLabel="Etichetta Dispositivo"
_FstabDevUUID="UUID Dispositivo"
_FstabDevPtUUID="Part UUID UEFI"

# Impostazione Hostname
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
185
_HostNameBody="L'hostname è utilizzato per identificare il sistema all'interno di una rete.\n\nPuò essere composto di soli caratteri alfanumerici, può inoltre contenere un trattino (-) - ma non all'inizio o alla fine del nome - e non può essere più lungo di 63 caretteri."
carlduff's avatar
carlduff committed
186 187

# Impostare la password di Root
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
188 189
_PassRtBody="Immetti la password di Root"
_PassRtBody2="Immetti nuovamente la password di Root"
carlduff's avatar
carlduff committed
190 191 192

# Crea un nuovo utente
_NUsrTitle="Crea Nuovo Utente"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
193
_NUsrBody="Immetti il nome utente. Le lettere che lo compongono DEVONO essere minuscole."
carlduff's avatar
carlduff committed
194 195 196

# Errore del username
_NUsrErrTitle="Errore Nome Utente"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
197
_NUsrErrBody="E' stato scelto un nome utente non valido. Provare nuovamente."
carlduff's avatar
carlduff committed
198 199

# Imposta Utente
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
200 201
_PassNUsrBody="Immetti la password per" 
_NUsrSetBody="Creazione utente ed impostazioni gruppi"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
202
_DefShell="Choose the default."   # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
203 204 205

# Montaggio (Partizioni)
_MntStatusTitle="Stato Montaggio"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
206 207 208 209
_MntStatusSucc="Montaggio corretto!"
_MntStatusFail="Montaggio fallito!"
_WarnMount1="IMPORTANTE: Le aprtizioni possono essere montate senza formattarle selezionando"
_WarnMount2="l'opzione mostrata in cima al menù file system.\n\nAssicurarsi di aver impostato correttamente le opzioni per il montaggio e la formattazione poichè non verrano mostrati ulteriori avvisi, ad eccezione della partizione di boot UEFI."
carlduff's avatar
carlduff committed
210 211 212

# Seleziona Dispositivo (installazione)
_DevSelTitle="Seleziona Dispositivo"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
213
_DevSelBody="I Dispositivi (/dev/) sono i dishci dissi e le memorie USB disponibili per l'installazione. Il primo è /sda, il secondo /sdb, e così via.\n\nATTENZIONE: in caso di boot Archlinux da memoria USB, verrà mostrata anche quest'ultima!"
carlduff's avatar
carlduff committed
214 215 216

# Tool Partizionamento
_PartToolTitle="Tool Partizionamento"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
217
_PartToolBody="Per i principianti è disponibile il partizionamento automatico. In aggiunta, cfdisk è consigliato per sistemi BIOS, parted per quelli UEFI.\n\nNON selezionare tool eslcusivi per UEFI/GPT su sistemi BIOS/MBR: potrebbe causare seri problemi, inclusa un'installazione non avviabile."
carlduff's avatar
carlduff committed
218 219
_PartOptAuto="Partizionamento Automatico"
_PartOptWipe="Cancellazione Sicura Dispositivo (opzionale)"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
220 221
_AutoPartWipeBody1="ATTENZIONE: TUTTI I DATI su"
_AutoPartWipeBody2="saranno cancellati permanentemente tramite il comando 'wipe -Ifre'. Questo processo potrebbe richiedere molto tempo, a seconda della dimensione del dispositivo.\n\nContinuare?"
carlduff's avatar
carlduff committed
222 223

# Errore Partizionamento
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
224
_PartErrBody="I sistemi BIOS richiedono almeno una partizione (ROOT).\n\nI sistemi UEFI richiedono almeno due partizioni (ROOT e UEFI)."
carlduff's avatar
carlduff committed
225 226 227

# File System
_FSTitle="Selezione Filesystem"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
228
_FSBody="Ext4 è la scelta consigliata. Non tutti i filesystem sono utilizzabili per la partizione di Root o quella di Boot. Ciascuno dispone di funzionalità e limitazioni differenti."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
229
_FSSkip="Do not format"  # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
230 231
_FSMount="Mount"         # translate me !
_FSWarn1="Data on"       # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
232
_FSWarn2="will be lost"  # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
233 234

# Select Root
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
235
_SelRootBody="Selezionare partizione ROOT. Manjaro sarà installata qui."
carlduff's avatar
carlduff committed
236 237

# Select SWAP
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
238
_SelSwpBody="Selezionare partizione SWAP. Se si opta per uno Swapfile, sarà creato della stessa dimensione della RAM."
carlduff's avatar
carlduff committed
239 240 241 242
_SelSwpNone="Nessuna"
_SelSwpFile="File di Swap"

# Select UEFI
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
243
_SelUefiBody="Selezionare partizione UEFI. È una partizione speciale per l'avvio nei sistemi UEFI."
carlduff's avatar
carlduff committed
244 245 246

# Format UEFI
_FormUefiBody="La partizione UEFI"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
247
_FormUefiBody2="è già stata formattata.\n\nVuoi formattarla nuovamente? In caso affermativo verranno eliminati TUTTI i dati memorizzati su di essa."
carlduff's avatar
carlduff committed
248 249

# Mountpoint UEFI
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
250
_MntUefiBody="Select UEFI Mountpoint."     # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
251 252

# Extra Partitions
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
253
_ExtPartBody="Seleziona le partizioni addizionali in qualsiasi ordine, altrimenti scegli 'Fatto' per concludere."
carlduff's avatar
carlduff committed
254 255

# Extra Partitions
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
256
_ExtPartBody1="Specificare mountpoint partizione. Assicurarsi che il nome cominci con uno slash (/). Ad esempio:"
carlduff's avatar
carlduff committed
257 258

# Extra Partition Naming Error
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
259
_ExtErrBody="Impossibile montare la partizione a case di un problema con il nome mountpoint. Deve essere indicato un nome dopo lo slash."
carlduff's avatar
carlduff committed
260 261

# Install Base
262
_WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?"       # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
263
_InstBseTitle="Installazione di base"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
264
_InstFail="Installation failed."          # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
265 266
_InstBseBody="Standard: Raccomandata per i principianti. Scegliere fino a due kernels (linux and linux-lts) e volendo il gruppo pacchetti base-devel. In aggiunta, verranno installati sudo, btrfs-progs, f2fs-tools.\n\nAvanzato: Selezionare fino a 4 kernels (linux, lts, grsec, zen) e controllare pacchetti base e base-devel individualmente. Potrebbe essere richiesta configurazione aggiuntiva con grsec e zen per Virtualbox e NVIDIA.\n\nNOTA: a meno di installazioni precedenti, è necessario selezionare almeno un kernel."
_InstStandBseBody="Il gruppo di pacchetti base verrà installato automaticamente. Il gruppo di pacchetti base-devel è richiesto per utilizzare l'Arch User Repository (AUR)."
carlduff's avatar
carlduff committed
267 268
_InstStandBase="Installazione Standard"
_InstAdvBase="Installazione Avanzata"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
269 270
_InstAdvBseBody="ATTENZIONE: solo per utenti esperti. Per i principianti è consigliato selezionare l'opzione di installazione 'standard'."
_InstAdvWait="Raccolta descrizioni pacchetti."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
271
_InstGrub="Install Grub"        # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
272 273 274

# Install BIOS Bootloader
_InstBiosBtTitle="Installazione Bootloader BIOS"
275
_InstGrubBody="The installation device for GRUB can be selected in the next step.\n\nOs-prober is needed for automatic detection of already installed systems on other partitions."                        # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
276
_InstBiosBtBody="Grub2 è consigliato per i principianti. E' possibile specificare il dispositivo sul quale installarlo.\n\nSyslinux rappresenta un'alternativa più leggera e semplice che funzionerà solo con i filesystem ext/btrfs."
carlduff's avatar
carlduff committed
277
_InstSysTitle="Installa Syslinux"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
278
_InstSysBody="Installare syslinux nel Master Boot Record (MBR) on in Root (/)?"
carlduff's avatar
carlduff committed
279 280 281

# Install UEFI Bootloader
_InstUefiBtTitle="Installazione Bootloader UEFI"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
282
_InstUefiBtBody="Install UEFI Bootloader GRUB."    # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
283 284
_SetBootDefBody="Alcuni firmware UEFI potrebbero non identificare il bootloader a meno di impostarlo come default copiando il suo stub efi in"
_SetBootDefBody2="e rinominandolo bootx64.efi.\n\nSi riccomanda di procedere come indicato a meno di non stare già usando un botoader di default, o qualora si vogliano usare bootloader multipli.\n\nImpostare il bootloader come default?"
carlduff's avatar
carlduff committed
285 286

# Set file efi per Grub
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
287
_SetDefDoneBody="è stato impostato come bootloader predefinito."
carlduff's avatar
carlduff committed
288 289 290

# Graphics Card Menu
_GCtitle="Menu Schede Video"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
291
_GCBody="Selezionare Nouvea per schede NVIDIA più vecchie. Se la scheda video in uso non è elencata, elezionare 'Unknown / Generic'."
carlduff's avatar
carlduff committed
292 293 294 295
_GCUnknOpt="Sconosciuta / Generica"

# NVIDIA Configuration Check
_NvidiaConfTitle="Controllo Configurazione NVIDIA"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
296
_NvidiaConfBody="E' stato creato un file base di configurazione NVIDIA. Prima di chiudere il file di configurazione NVIDIA si prega di controllarne la validità."
carlduff's avatar
carlduff committed
297 298 299

# Rilevamento Scheda Video
_GCDetTitle="Rilevata"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
300
_GCDetBody="è la scheda video o il software di virtualizzazione"
carlduff's avatar
carlduff committed
301 302 303
_GCDetBody2="-Selezionare 'Sì' per installare il relativo driver OPEN-SOURCE.\n\n-Selezionare 'No' per aprire il menu schede video, che include drivers NVIDIA proprietari."

#  Install DE Info
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
304
_DEInfoBody="Possono essere installati più ambienti.\n\nGnome e LXDE includono un display manager.\n\nCinnamon, Gnome e KDE includono Network Manager."
carlduff's avatar
carlduff committed
305 306 307

# Install DE Menu
_InstDETitle="Installazione Ambiente Desktop"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
308
_InstManDEBody="Please choose a Manjaro Environment.\n\nNote that the following are currently available for systemd base only:" # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
309 310
_ErrInit="Wrong init system" # translate me !
_WarnInit="is currently available for systemd only\nPlease adjust your selection:" # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
311 312
_DiffPro="Select different profile" # translate me !
_InstSystd="Install systemd base" # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
313
_InstDEBody="Gli ambienti desktop e i pacchetti relativi sono indicati per primi."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
314
_ExtraTitle="Full or minimal?"                     # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
315
_ExtraBody="This edition is offered in two versions" # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
316 317 318 319 320 321 322 323

# Install Common Packages
_InstComTitle="Installazione Pacchetti Comuni"
_InstComBody="Alcuni ambienti richiedono pacchetti addizionali per funzionare al meglio."

# Display Manager
_DmChTitle="Installazione Display Manager"
_DmChBody="gdm richiede Gnome-shell come dipendenza. sddm è raccomandato per plasma. lightdm includerà lightdm-gtk-greeter. slim non è più in sviluppo."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
324
_DmDoneBody="Display manager installato ed abilitato."
carlduff's avatar
carlduff committed
325 326 327

# Network Manager
_InstNMTitle="Installazione Network Manager"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
328 329
_InstNMBody="Network Manager è consigliato, specialmente per connessioni wireless e PPPoE/DSL."
_InstNMErrBody="Network connection manager installato ed abilitato."
carlduff's avatar
carlduff committed
330 331 332

# Welcome
_WelTitle="Benvenuto in"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
333
_WelBody="Questo installer scaricherà i pacchetti più recenti dai repositories Manjaro. I passaggi comprenderrano la minima configurazione necessaria.\n\nOPZIONI MENU: Selezionare premendo il numero corrispondente o usando i tasti su/giù prima di premere [invio] per confermare. Scorrere fra i bottoni premendo [Tab] o le frecce sinistra/destraconfermando con [Invio]. È possibile navigare liste più lunghe usando i tasti [pg up] e [pg down], e/o la prima lettera corrispondente all'opzione selezionata.\n\nCONFIGURAZIONE & OPZIONI PACHETTI: I pacchetti preferiti nelle checklists verranno pre-selezionati. Utilizzare [Spazio] per selzionare e deselezionare."
carlduff's avatar
carlduff committed
334 335 336

# Preparation Menu
_PrepMenuTitle="Preparazione Installazione"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
337
_PrepMenuBody="Il layout tastiera console verrà utilizzato sia per l'installer che per il sistema installato."
carlduff's avatar
carlduff committed
338 339 340 341 342 343 344
_PrepKBLayout="Configura la disposizione della tastiera"
_PrepMirror="Configurare lista mirror"
_PrepPartDisk="Partizionamento Disco"
_PrepMntPart="Montaggio partizioni"
_Back="Indietro"

# Install Base Menu
345
_PkgList="Processing package list"                                       # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
346
_InstBsMenuTitle="Installazione di base"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
347
_InstBseMenuBody="Packages to be installed will be downloaded from mirror servers. The default branch is 'stable'.\nTo optimize your download speed or to switch branch, use the entry [$_PrepMirror]."                                   # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
348
_InstBse="Installa Pacchetti Base"
349
_ChsInit="Choose your initsystem"                                        # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
350 351
_Note="Note!"                                                            # translate me !
_WarnOrc="These Manjaro profiles are incompatible with openrc:"          # translate me !
352
_ChsAddPkgs="Choose additional modules for your kernels"                 # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
353 354
_InstBootldr="Installa il Bootloader"
_InstDrvTitle="Install Hardware Drivers"                                 # translate me !
355 356 357 358
_InstDrvBody="Some network and graphics cards \nmay need special drivers. \nOptions 1 and 2 choose drivers automatically, \noptions 3 and 4 let you choose specific drivers"                                   # translate me !
_InstFree="Auto-install free drivers"               # translate me !
_InstProp="Auto-install proprietary drivers"        # translate me !
_SelDDrv="Select Display Driver"                    # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
359 360 361

# Configure Base Menu
_ConfBseMenuTitle="Configurazione di base"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
362
_ConfBseBody="Configurazione base del sistema di base."
carlduff's avatar
carlduff committed
363 364 365 366
_ConfBseFstab="Genera FSTAB"
_ConfBseHost="Imposta Hostname"
_ConfBseTimeHC="Imposta Timezone e Data/Ora"
_ConfBseSysLoc="Imposta il linguaggio del sistema"
367 368
_RunMkinit="Eseguire Mkinitcpio"
_RunUpGrub="Update GRUB"                            # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
369 370 371 372 373 374 375

# User Menu
_ConfUsrRoot="Imposta la password di Root"
_ConfUsrNew="Aggiungi nuovo/i utente/i"

# Menù schede grafiche
_InstGrMenuTitle="Installazione Interfaccia Grafica"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
376
_InstGrMenuBody="Prima di installare un ambiente desktop, DOVRANNO essere installati drivers grafici, audio e per l'input, incluso i drivers per le schede video."
377
_InstDEMenuTitle="Choose a full Manjaro edition or vanilla desktop environments"  # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
378 379 380
_InstGrMenuDS="Installa Display Server"
_InstGrMenuDSBody="In aggiunta alle opzioni xorg e wayland, vengono mostrati drivers per dispositivi di input (xf86-input-)."
_InstGrMenuDD="Installazione Display Driver"
381 382 383 384 385 386 387
_InstGrDrv="Choose video-driver to be installed"             # translate me !
_WarnInstGr="No Display Driver selected."                    # translate me !
_InstDEStable="Install Manjaro Desktop"                      # translate me !
_InstDEGit="Install Manjaro Desktop (development profiles)"  # translate me !
_InstGrDE="Install Desktop environment"                      # translate me !
_InstPBody="This installs a package list and a desktop-settings package, that corresponding to manjaro editions of the same name."  # translate me !
_InstDE="Install unconfigured desktop environments"          # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
388 389 390 391 392
_InstGrMenuGE="Installazione Ambiente Grafico"
_InstGrMenuDM="Installazione Display Manager"

# Networking Menu
_InstNMMenuTitle="Installazione Funzioni di Rete"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
393
_InstNWDrv="Network Drivers"                                                                            # translate me !
394
_SelNWDrv="Select Network Driver"                                                                       # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
395
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything."  # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
396
_InstNMMenuBody="Potrebbero essere richiesti pacchetti aggiuntivi per funzionalità di rete e dispositivi wireless. Alcune schede wireless potrebbero richiedere firmware appositi per funzionare."
carlduff's avatar
carlduff committed
397 398 399 400 401 402
_InstNMMenuPkg="Installazione pacchetti per Dispositivi Wireless"
_InstNMMenuNM="Installazione Network Connection Manager"
_InstNMMenuCups="Installazione CUPS / Pacchetti Stampante"
_InstNMMenuPkgBody="Se viene rilevate un dispositivo wireless, i pacchetti essenziali saranno selezionati automaticamente. Se non si conoscono i pacchetti firmware necessari, è possibile installarli tutti."
_SeeWirelessDev="Visualizzare le periferiche Wireless (opzionale)"
_WirelessShowTitle="Dispositivo Wireless"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
403
_WirelessErrBody="Nessuna rilevata."
carlduff's avatar
carlduff committed
404
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) è il sistema di stampa standards-based, open source sviluppato da  Apple Inc. per OS X e altri sistemi operativi UNIX-like. Samba permette la condivisione di files e stampanti tra sistemi Linux e Windows."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
405
_InstCupsQ="Abilitare org.cups.cupsd.service nel sistema installato?"
carlduff's avatar
carlduff committed
406 407 408

# Install Multimedia Support Menu
_InstMultMenuTitle="Installazione Supporto Multimedia"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
409
_InstMultMenuBody="I pacchetti per l'accessibilità aiutano chi è affetto da disabilità visive e/o acustiche. L'opzione Custom Packages permette l'installazione autonoma di pacchetti."
carlduff's avatar
carlduff committed
410
_InstMulSnd="Installazione Driver(s) Suono"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
411
_InstMulSndBody="ALSA fornisce drivers per le schede audio via kernel. PulseAudio serve come interfaccia per ALSA."
carlduff's avatar
carlduff committed
412 413
_InstMulCodec="Installazione Codecs"
_InstMulAcc="Installazione Pacchetti Accessibilità"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
414
_InstMulAccBody="Selezionare i pacchetti per l'accessibilità desiderati."
carlduff's avatar
carlduff committed
415 416 417
_InstMulCust="Installazioni Pacchetti Personalizzati"

# Codecs Menu
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
418
_InstMulCodBody="GStreamer è un framework per file multimediali. Le prime due opzioni sono i pacchetti correnti e quello legacy (gstreamer0.10). È inoltre disponibile Xine."
carlduff's avatar
carlduff committed
419 420

# Custom Packages Box
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
421
_InstMulCustBody="Indicare i nomi dei pacchetti (correttamente) da installare dai repositories Manjaro, separati da spazi.\n\nAd esempio, per installare Firefox, VLC, e HTop: firefox vlc htop"
carlduff's avatar
carlduff committed
422 423 424

# Menu Principale
_MMTitle="Menu Principale"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
425
_MMBody="Ogni passaggio deve essere eseguito IN ORDINE.\nUna volta completati, selezionare 'Fatto' per finalizzare correttamente l'installazione."
carlduff's avatar
carlduff committed
426

427 428 429 430 431 432 433 434 435
# Final Check
_BaseCheck="Base is not installed"                   # translate me !
_BootlCheck="Bootloader is not installed"            # translate me !
_FstabCheck="Fstab has not been generated"           # translate me !
_GCCheck="No graphics driver has been installed"     # translate me !
_LocaleCheck="Locales have not been generated"       # translate me !
_RootCheck="Root password is not set"                # translate me !
_UserCheck="No user accounts have been generated"    # translate me !

carlduff's avatar
carlduff committed
436 437
# Chiudere il programma di istallazione
_CloseInstBody="Chiudere il programma di installazione?"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
438
_LogInfo="Would you like to save the installation-log to the installed system?\nIt will be copied to"  # translate me !