italian.trans 30.6 KB
Newer Older
carlduff's avatar
carlduff committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
##
## 							
## English Translation File (Architect 2.0)		
##								
##
## Written by Carl Duff (27-Feb-2016)
##
## Tradotto da Frank G (02-March-2016)

# Generic
_UseSpaceBar="Usa la [Barra Spaziatrice] per de/selezionare le opzioni elencate."
_AlreadyInst="Già installato ma non abilitato:"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
13
_InstPkg="Install"                       # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
14 15
_All="Tutte"
_Done="Fatto"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
16 17
_PlsWaitBody="Attendere prego..."
_PassReEntBody="Immettere nuovamente la password."
carlduff's avatar
carlduff committed
18
_ErrTitle="Errore"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
19
_PassErrBody="Le password digitate non corrispondono. Provare nuovamente."
carlduff's avatar
carlduff committed
20

21
# Basics
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
22 23
_SelLang="Select Language"                       # translate me !
_Lang="Language"                                 # translate me !
24 25
_Keep="Keep"                                     # translate me !
_Change="Change"                                 # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
26 27 28 29 30
_NoCon="No Internet Detected."                   # translate me !
_EstCon="Establish connection?"                  # translate me !
_Config="Configure"                              # translate me !
_ApplySet="Apply language settings ..."          # translate me !
_ChMenu="Select Menu"                            # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
31
_ChMenuBody="The Regular Menu will guide you through the installation of a pre-configured Manjaro Environment with some additional choices.\n\nThe Advanced Menu can be used to install unconfigured desktops or Manjaro development profiles and also includes an additional selection of network and multimedia applications and some advanced options for system and security configuration."       # translate me !
32

carlduff's avatar
carlduff committed
33 34 35 36 37
# Security and Tweaks
_SecMenuTitle="Securezza e systemd migliorie"
_SecJournTitle="Modificare il logging di journald"
_SecCoreTitle="Disabilitare il logging di Coredump"
_SecKernTitle="Limitare l'accesso ai logs del Kernel"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
38
_SecKernBody="Kernel logs may contain information an attacker can use to identify and exploit kernel vulnerabilities, including sensitive memory addresses.\n\nIf systemd-journald logging has not been disabled, it is possible to create a rule in /etc/sysctl.d/ to disable access to these logs unless using root privilages (e.g. via sudo)."  # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
39 40
_Edit="Modifica il file di configurazione"
_Disable="Disabilita"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
41 42 43
_SecMenuBody="Sono disponibili alcuni semplici miglioramenti utili a migliorare le prestazioni e la sicurezza del sistema.\n\nSelezionare un'opzone mostrerà ulteriori dettagli."
_SecJournBody="systemd-journald raccoglie ed archivia i log del kernel, log di sistema, rapporti audit, messaggi da standard outputs e messaggi di errore dai servizi.\n\nDi default, il limite  alla dimensione di un journal persistente (non-volatile) è impostato al 10% della partizione di root: ad una root da 500G corrisponde un limiti di 50G per i dati aggregati in /var/log/journal. 50M dovrbebero essere abbastanza. È possibile disabilitare il logging, sebbene ciò renda più difficile diagnosticare problemi del sistema."
_SecCoreBody="Un core dump è un'instantanea della memoria del computer durante il crash di un processo.\n\nUtile per  gi sviluppatore ma non per l'utente medio, i core dumps utilizzano molte risorse di sistema e possono contenere dati sensibili come passwords e chiavi di cifratura.\n\nIl comportamento di default di systemd è di generare dei core dumps per tutti i processi in /var/lib/systemd/coredump. Tale comportamento può essere modificato creando un file di configurazione nella directory /etc/systemd/coredump.conf.d/."
carlduff's avatar
carlduff committed
44 45 46

# btrfs
_btrfsSVTitle="Sottovolumi di btrfs"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
47
_btrfsSVBody="Creare dei sottovolumi di btrfs?\n\nUn sottovolume iniziale sarà creato e poi montato. Altri sottovolumi che si diramano da questo possono essere in seguito creati.\n\nAltrimenti è possibile passare direttamente alle opzioni di montaggio."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
48
_btrfsMSubBody1="Inserire il nome del sottovolume iniziale da montare (per esempio ROOT). Possono poi essere selezionate le opzioni di montaggio. Una volta montato, tutti gli altri sottovolumi creati"
carlduff's avatar
carlduff committed
49
_btrfsMSubBody2="si dirameranno da esso."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
50
_btrfsSVErrBody="Spazi vuoti non sono permessi. Per favore prova di nuovo."
carlduff's avatar
carlduff committed
51 52
_btrfsSVBody1="Inserire il nome del sottovolume"
_btrfsSVBody2="da creare dentro"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
53
_btrfsSVBody3="Questo processo sarà ripetuto fino a quando un asterisco (*) non sarà inserito come nome del sottovolume.\n\nSottovolumi creati:"
carlduff's avatar
carlduff committed
54
_btrfsMntBody="Usare [Spazio] per de/selezionare le opzioni di montaggio desiderate e leggere accuratamente. Non selezionare multiple versioni della stessa opzione."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
55
_btrfsMntConfBody="Confermare le seguenti opzioni di montaggio:"
carlduff's avatar
carlduff committed
56 57 58 59 60 61 62

# Partizionamento automatico
_AutoPartBody1="Attenzione: TUTTI i dati contenuti in"
_AutoPartBody2="saranno eliminati.\n\nVerrà creata una partizione di boot da 512MB, seguita da una seconda partizione (root o '/') usando tutto lo spazio rimanente."
_AutoPartBody3="Se si intede utilizzare lo swap SWAP, selezionare l'opzione 'Swap File' durante il montaggio.\n\nSi desidera continuare?"

# Messaggi d'errore. Tutti gli altri sono generati da BASH.
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
63 64 65
_ErrNoMount="La/Le partizione/i deve/devono essere montata/e per prima/e."
_ErrNoBase="Manjaro base deve essere istallata per prima."
_ErrNoKernel="Selezionare almeno un kernel (linux o linux-lts)."
carlduff's avatar
carlduff committed
66 67

# Installazioni su Vbox
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
68
_VBoxInstTitle="Installazione su VirtualBox"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
69
_VBoxInstBody="Se per qualche ragione i moduli Guest di Virtualbox non sono caricati dal sistema installato (per esempio, bassa risoluzione e barre di scorrimento dopo l'avvio), questa serie di comandi correggerà il problema:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
carlduff's avatar
carlduff committed
70 71 72

# Selezionare i file di configurazione
_SeeConfOptTitle="Controllare i file di configurazione"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
73 74
_SeeConfOptBody="Selezionare ogni file elencato di seguito per essere controllato o modificato."
_SeeConfErrBody="Il file non esiste."
carlduff's avatar
carlduff committed
75 76 77 78 79 80

# Pacman
_PrepPacKey="Aggiornare le chiavi di Pacman"

# LUKS / DM-Crypt / Encryption
_PrepLUKS="Crittografia LUKS (opzionale)"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
81 82 83
_LuksMenuBody="I dispositivi e volumi crittografati con dm_crypt non possono essere montati o visualizzati senza prima essere sbloccati da una chiave o password."
_LuksMenuBody2="È necessaria una partizione di boot separata senza cifratura o Logical Volume Management (LVM - tranne GRUB su BIOS)."
_LuksMenuBody3="L'opzione Automatica usa impostazioni crittografiche tipiche, ed è raccomandata per i principianti. Eventualmente, è possibile specificare algoritmo e grandezza chiave manualmente."
carlduff's avatar
carlduff committed
84
_LuksOpen="Apri Partizione Crittografata"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
85
_LuksErr="No LUKS-encrypted partition found."           # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
86
_LuksOpenBody="Specificare un nome per il dispositivo a blocchi crittografato. Non è necessario sia preceduto da /dev/mapper. Viene mostrato un esempio."
carlduff's avatar
carlduff committed
87 88
_LuksEncrypt="Crittografia LUKS Automatica"
_LuksEncryptAdv="impostare lunghezza chiave e algoritmo di cifratura"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
89 90 91 92 93 94
_LuksEncryptBody="Selezionare una partizione da crittografare."
_LuksEncruptSucc="Fatto! Aerta e pronta per LVM (raccomandato) o montaggio diretto."
_LuksPartErrBody="Devono essere crittografate almeno due partizioni:\n\n1. Root (/) - ammesse partizioni standard o lvm.\n\n2. Boot (/boot or /boot/efi) - solo partizioni standard (o lvm con Grub su BIOS)."
_SelLuksRootBody="Selezionare la partizione ROOT (/) da crittografare. Manjaro sarà installata qui."
_LuksPassBody="Inserire una aprola chiave per de/crittare la partizione. Dovrebbe essere differente da quella usata per l'account Root o gli account utente."
_LuksWaitBody="Creazione partizione Root crittografata in corso:"
carlduff's avatar
carlduff committed
95
_LuksWaitBody2="Volume o dispositivo in uso:"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
96
_LuksCipherKey="Una volte modificati i parametri, saranno automaticamente utilizzati per il comando 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...' .\n\nNOTA: l'uso di key files non è supportato; potranno essere aggiunti manualmente al termine dell'installazione. Non specificare parametri addizionali come -v (--verbose) o -y (--verify-passphrase)."
carlduff's avatar
carlduff committed
97 98 99 100

# Gestore logico dei volumi
_PrepLVM="Logical Volume Management"
_PrepLVM2="(opzionale)"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
101
_LvmMenu="Logical Volume Management (LVM) permette dischi fissi 'virtuali' (Volume Groups) e partizioni (Logical Volumes) creati da dispositivi e partizioni esistenti. Deve prima essere creato un Volume Group, pooi uno o più Logical Volumes al suo interno.\n\nLVM può essere utilizzato con una partizione crittografata per creare più volumi logici (ad es. root e home) al suo interno."
carlduff's avatar
carlduff committed
102 103 104
_LvmCreateVG="Crea VG e uno o più LV"
_LvmDelVG="Cancella Volume Groups"
_LvMDelAll="Cancella *TUTTI* i VG, LV, PV"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
105 106 107 108 109
_LvmDetBody="Trovato Logical Volume Management (LVM) preesistente. Attivazione in corso. Attendere..."
_LvmPartErrBody="Non vi è alcuna partizione utilizzabile per il gestore logico dei volumi. Ne è necessaria almeno una.\n\n Se LVM è già in uso, la sua disattivazione permetterà di riutilizzarne le partizioni impiegate come Volumi Fisici."
_LvmNameVgBody="Inserisci un nome per il nuovo Gruppo di Volumi (VG).\n\nIl VG è il nuovo 'dispositivo virtuale / hard-disk' che verrà utilizzato, successivamente, per la creazione delle partizioni."
_LvmNameVgErr="Il nome inserito non è valido. Il nome del Gruppo di Volumi può essere alfanumerico ma non può contenere spazi, iniziare con il carattere '/' o essere già stato assegnato."
_LvmPvSelBody="Selezionare le partizioni da usare per il Volume Fisico (PV)."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
110
_LvmPvConfBody1="Conferma la creazione del Gruppo di Volumi"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
111
_LvmPvConfBody2="con le seguenti partizioni:"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
112 113
_LvmPvActBody1="Creazione ed attivazione del Gruppo di Volumi in corso"
_LvmPvDoneBody1="Il Gruppo di Volumi"
carlduff's avatar
carlduff committed
114
_LvmPvDoneBody2="è stato creato"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
115
_LvmLvNumBody1="Enter the number of Logical Volumes (LVs) to create in"                      # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
116 117 118
_LvmLvNumBody2="L'ultimo (o l'unico) LV userà il 100% dello spazio disponibile nel Volume Group"
_LvmLvNameBody1="Inserisci un nome per il nuovo Volume Logico (LV).\n\nQuesta operazione equivale ad assegnare un nome / una etichetta ad una partizione."
_LvmLvNameBody2="ATTENZIONE: Questo LV utilizzerà automaticamente tutto lo spazio rimanente nel Gruppo di Volumi"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
119
_LvmLvNameErrBody="Name is in use or not valid. Use alpha-numeric charactes only, no spaces or '/'!"        # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
120
_LvmLvSizeBody1="rimanenti"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
121 122 123 124 125 126
_LvmLvSizeBody2="Inserisci la dimensione del Volume Logico (LV) in Megabyte (M) o Gigabyte (G). Ad esempio, 100M creerà un Volume Logico con dimensione pari a 100 Megabyte. 10G creerà un Volume Logico con dimensione pari a 10 Gigabyte."
_LvmLvSizeErrBody="Il valore immesso non è valido. È necessario inserire un valore numerico che termini con una 'M' (Megabyte) o una 'G' (Gigabyte).\n\nAd esempio, 100M, 10G, o 250M. Il valore non deve inoltre essere maggiore o uguale dello spazio rimanente nel VG."
_LvmCompBody="Fatto! Sono stati creati tutti i Volumi Logici per il Gruppo di Volumi.\n\nVuoi visionare la nuova struttura del LVM?"
_LvmDelQ="Conferma cancellazione dei Volume Group e dei Logical Volumes.\n\nIf cancellando un Volume Group, tutti i Logical Volumes al suo interno saranno cancellati."
_LvmSelVGBody="Selezionare il Volume Group da cancellare. Tutti i  Logical Volumes al suo interno saranno cancellati."
_LvmVGErr="Non sono stati trovati Volume Groups."
carlduff's avatar
carlduff committed
127 128 129 130 131 132

# Mostra dispositivi e partizioni
_DevShowOpt="Elenca i dispositivi (opzionale)"

# Controllo Requisiti
_ChkTitle="Ricontrollo Requisiti"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
133 134 135
_ChkBody="Verifico che l'installer sia stato eseguito come Root e che vi sia una connessione ad internet attiva. Attendere prego..."
_RtFailBody="L'installer deve essere eseguito come Root. Procedura terminata."
_ConFailBody="Il test della connessione ad Internet è fallito. Procedura terminata."
carlduff's avatar
carlduff committed
136
_ReqMetTitle="Requisiti soddisfatti"
137
_ReqMetBody="Tutti i controlli sono stati superati!"
138
_UpdDb="Updating database ..."     # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
139 140 141 142


# Lista Mirror Installer
_MirrorlistTitle="Lista mirror"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
143
_MirrorBranch="Choose Manjaro branch to use"   # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
144
_MirrorlistBody="La lista mirror contiene gli indirizzi server utilizzati da pacman per installare i pacchetti. Per trovare i server più veloci, generare una lista mirror per località geografica PRIMA di eseguire RankMirrors, altrimenti il processo sarà MOLTO LUNGO.\n\nÈ possibile modificare il file di configurazione di pacman per abilitare multilib and e altri repository.\n\nNOTA: Chiudere i files di testo con '[CTRL] + [x]'. Se modificati, premere [y] per salvare o [n] per annullare i cambiamenti."
145
_RankMirrors="Selected your custom mirrors using [Spacebar] or [Enter] and confirm with the [OK] button at the bottom."        # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
146 147 148 149
_MirrorbyCountry="Genera lista mirror per località geografica"
_MirrorEdit="Modifica manualmente la lista dei mirror"
_MirrorRankTitle="Esegui RankMirrors"
_MirrorRestTitle="Ripristina lista mirror originale"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
150 151 152
_MirrorRankBody="Ricerca server più veloce nella lista mirror."
_MirrorNoneBody="Una copia della lista dei mirror originale non è stata trovata."
_MirrorCntryBody="Sarà generata una lista mirror per la località selezionata."
carlduff's avatar
carlduff committed
153
_MirrorGenQ="Vuoi usare la lista creata per l'installazione?"
154
_MirrorConfig="Modifica configurazione Pacman Mirror"
carlduff's avatar
carlduff committed
155
_MirrorPacman="Modifica configurazione pacman"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
156
_MIrrorPacQ="Usare la configurazione pacman modificata per il sistema installato? Se sì, il file verrà copiato dopo l'installazione di base."
carlduff's avatar
carlduff committed
157 158 159

# Impostazione tastiera (vconsole)
_VCKeymapTitle="Imposta Virtual Console"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
160
_DefKeymap="The default keymap for your selected language is"              # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
161
_VCKeymapBody="Una virtual console è un prompt di comando in un ambiente non-grafico. La sua mappatura tastiera è indipendente da quella per l'ambiente desktop / terminale."
carlduff's avatar
carlduff committed
162 163

# Impostazione Xkbmap (ambiente desktop)
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
164
_XkbmapBody="Seleziona la disposizione della testiera."
carlduff's avatar
carlduff committed
165 166 167 168 169

# Impostazione Localizzazione
_localeBody="I Locales determinano la lingua mostrata, i formati di data e ora, ecc.\n\nIl formato è lingua_NAZIONE (en_US per l'inglese, Sati Uniti; en_GB per inglese, Gran Bretagna)."

# Impostazione fuso orario
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
170 171
_TimeZBody="Il fuso orario è utilizzato per impostare correttamente l'ora del sistema."
_TimeSubZBody="Seleziona la città più vicina alla tua posizione."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
172
_TimeZQ="Imposta fuso orario:"
carlduff's avatar
carlduff committed
173 174

# Impostazione orologio hardware 
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
175
_HwCBody="UTC è il tempo universale standard ed è generalmente raccomandato eccetto in configurazioni di dual-boot con Windows."
carlduff's avatar
carlduff committed
176 177

# Generare FSTAB
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
178 179
_FstabBody="Il file FSTAB (File System TABle) imposta quali dispositivi e partizioni devono essere montate, e come devono essere utilizzate.\n\nÈ consigliato l'uso di identificatori UUID (Universally Unique IDentifier).\n\nSe non sono stati precedentemente indicati nomi per le partizioni, saranno usati i nomi dispositivo"
_FstabErr="L'opzione Part UUID è solo per installazioni su sistemi UEFI/GPT."
carlduff's avatar
carlduff committed
180 181 182 183 184 185
_FstabDevName="Nome Dispositivo"
_FstabDevLabel="Etichetta Dispositivo"
_FstabDevUUID="UUID Dispositivo"
_FstabDevPtUUID="Part UUID UEFI"

# Impostazione Hostname
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
186
_HostNameBody="L'hostname è utilizzato per identificare il sistema all'interno di una rete.\n\nPuò essere composto di soli caratteri alfanumerici, può inoltre contenere un trattino (-) - ma non all'inizio o alla fine del nome - e non può essere più lungo di 63 caretteri."
carlduff's avatar
carlduff committed
187 188

# Impostare la password di Root
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
189 190
_PassRtBody="Immetti la password di Root"
_PassRtBody2="Immetti nuovamente la password di Root"
carlduff's avatar
carlduff committed
191 192 193

# Crea un nuovo utente
_NUsrTitle="Crea Nuovo Utente"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
194
_NUsrBody="Immetti il nome utente. Le lettere che lo compongono DEVONO essere minuscole."
carlduff's avatar
carlduff committed
195 196 197

# Errore del username
_NUsrErrTitle="Errore Nome Utente"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
198
_NUsrErrBody="E' stato scelto un nome utente non valido. Provare nuovamente."
carlduff's avatar
carlduff committed
199 200

# Imposta Utente
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
201 202
_PassNUsrBody="Immetti la password per" 
_NUsrSetBody="Creazione utente ed impostazioni gruppi"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
203
_DefShell="Choose the default."   # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
204 205 206

# Montaggio (Partizioni)
_MntStatusTitle="Stato Montaggio"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
207 208 209 210
_MntStatusSucc="Montaggio corretto!"
_MntStatusFail="Montaggio fallito!"
_WarnMount1="IMPORTANTE: Le aprtizioni possono essere montate senza formattarle selezionando"
_WarnMount2="l'opzione mostrata in cima al menù file system.\n\nAssicurarsi di aver impostato correttamente le opzioni per il montaggio e la formattazione poichè non verrano mostrati ulteriori avvisi, ad eccezione della partizione di boot UEFI."
carlduff's avatar
carlduff committed
211 212 213

# Seleziona Dispositivo (installazione)
_DevSelTitle="Seleziona Dispositivo"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
214
_DevSelBody="I Dispositivi (/dev/) sono i dishci dissi e le memorie USB disponibili per l'installazione. Il primo è /sda, il secondo /sdb, e così via.\n\nATTENZIONE: in caso di boot Archlinux da memoria USB, verrà mostrata anche quest'ultima!"
carlduff's avatar
carlduff committed
215 216 217

# Tool Partizionamento
_PartToolTitle="Tool Partizionamento"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
218
_PartToolBody="Per i principianti è disponibile il partizionamento automatico. In aggiunta, cfdisk è consigliato per sistemi BIOS, parted per quelli UEFI.\n\nNON selezionare tool eslcusivi per UEFI/GPT su sistemi BIOS/MBR: potrebbe causare seri problemi, inclusa un'installazione non avviabile."
carlduff's avatar
carlduff committed
219 220
_PartOptAuto="Partizionamento Automatico"
_PartOptWipe="Cancellazione Sicura Dispositivo (opzionale)"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
221 222
_AutoPartWipeBody1="ATTENZIONE: TUTTI I DATI su"
_AutoPartWipeBody2="saranno cancellati permanentemente tramite il comando 'wipe -Ifre'. Questo processo potrebbe richiedere molto tempo, a seconda della dimensione del dispositivo.\n\nContinuare?"
carlduff's avatar
carlduff committed
223 224

# Errore Partizionamento
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
225
_PartErrBody="I sistemi BIOS richiedono almeno una partizione (ROOT).\n\nI sistemi UEFI richiedono almeno due partizioni (ROOT e UEFI)."
carlduff's avatar
carlduff committed
226 227 228

# File System
_FSTitle="Selezione Filesystem"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
229
_FSBody="Ext4 è la scelta consigliata. Non tutti i filesystem sono utilizzabili per la partizione di Root o quella di Boot. Ciascuno dispone di funzionalità e limitazioni differenti."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
230
_FSSkip="Do not format"  # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
231 232
_FSMount="Mount"         # translate me !
_FSWarn1="Data on"       # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
233
_FSWarn2="will be lost"  # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
234 235

# Select Root
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
236
_SelRootBody="Selezionare partizione ROOT. Manjaro sarà installata qui."
carlduff's avatar
carlduff committed
237 238

# Select SWAP
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
239
_SelSwpBody="Selezionare partizione SWAP. Se si opta per uno Swapfile, sarà creato della stessa dimensione della RAM."
carlduff's avatar
carlduff committed
240 241 242 243
_SelSwpNone="Nessuna"
_SelSwpFile="File di Swap"

# Select UEFI
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
244
_SelUefiBody="Selezionare partizione UEFI. È una partizione speciale per l'avvio nei sistemi UEFI."
carlduff's avatar
carlduff committed
245 246 247

# Format UEFI
_FormUefiBody="La partizione UEFI"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
248
_FormUefiBody2="è già stata formattata.\n\nVuoi formattarla nuovamente? In caso affermativo verranno eliminati TUTTI i dati memorizzati su di essa."
carlduff's avatar
carlduff committed
249 250

# Mountpoint UEFI
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
251
_MntUefiBody="Select UEFI Mountpoint."     # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
252 253

# Extra Partitions
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
254
_ExtPartBody="Seleziona le partizioni addizionali in qualsiasi ordine, altrimenti scegli 'Fatto' per concludere."
carlduff's avatar
carlduff committed
255 256

# Extra Partitions
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
257
_ExtPartBody1="Specificare mountpoint partizione. Assicurarsi che il nome cominci con uno slash (/). Ad esempio:"
carlduff's avatar
carlduff committed
258 259

# Extra Partition Naming Error
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
260
_ExtErrBody="Impossibile montare la partizione a case di un problema con il nome mountpoint. Deve essere indicato un nome dopo lo slash."
carlduff's avatar
carlduff committed
261 262

# Install Base
263
_WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?"       # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
264
_InstBseTitle="Installazione di base"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
265
_InstFail="Installation failed."          # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
266 267
_InstBseBody="Standard: Raccomandata per i principianti. Scegliere fino a due kernels (linux and linux-lts) e volendo il gruppo pacchetti base-devel. In aggiunta, verranno installati sudo, btrfs-progs, f2fs-tools.\n\nAvanzato: Selezionare fino a 4 kernels (linux, lts, grsec, zen) e controllare pacchetti base e base-devel individualmente. Potrebbe essere richiesta configurazione aggiuntiva con grsec e zen per Virtualbox e NVIDIA.\n\nNOTA: a meno di installazioni precedenti, è necessario selezionare almeno un kernel."
_InstStandBseBody="Il gruppo di pacchetti base verrà installato automaticamente. Il gruppo di pacchetti base-devel è richiesto per utilizzare l'Arch User Repository (AUR)."
carlduff's avatar
carlduff committed
268 269
_InstStandBase="Installazione Standard"
_InstAdvBase="Installazione Avanzata"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
270 271
_InstAdvBseBody="ATTENZIONE: solo per utenti esperti. Per i principianti è consigliato selezionare l'opzione di installazione 'standard'."
_InstAdvWait="Raccolta descrizioni pacchetti."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
272
_InstGrub="Install Grub"        # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
273 274 275

# Install BIOS Bootloader
_InstBiosBtTitle="Installazione Bootloader BIOS"
276
_InstGrubBody="The installation device for GRUB can be selected in the next step.\n\nOs-prober is needed for automatic detection of already installed systems on other partitions."                        # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
277
_InstBiosBtBody="Grub2 è consigliato per i principianti. E' possibile specificare il dispositivo sul quale installarlo.\n\nSyslinux rappresenta un'alternativa più leggera e semplice che funzionerà solo con i filesystem ext/btrfs."
carlduff's avatar
carlduff committed
278
_InstSysTitle="Installa Syslinux"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
279
_InstSysBody="Installare syslinux nel Master Boot Record (MBR) on in Root (/)?"
carlduff's avatar
carlduff committed
280 281 282

# Install UEFI Bootloader
_InstUefiBtTitle="Installazione Bootloader UEFI"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
283
_InstUefiBtBody="Install UEFI Bootloader GRUB."    # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
284 285
_SetBootDefBody="Alcuni firmware UEFI potrebbero non identificare il bootloader a meno di impostarlo come default copiando il suo stub efi in"
_SetBootDefBody2="e rinominandolo bootx64.efi.\n\nSi riccomanda di procedere come indicato a meno di non stare già usando un botoader di default, o qualora si vogliano usare bootloader multipli.\n\nImpostare il bootloader come default?"
carlduff's avatar
carlduff committed
286 287

# Set file efi per Grub
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
288
_SetDefDoneBody="è stato impostato come bootloader predefinito."
carlduff's avatar
carlduff committed
289 290 291

# Graphics Card Menu
_GCtitle="Menu Schede Video"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
292
_GCBody="Selezionare Nouvea per schede NVIDIA più vecchie. Se la scheda video in uso non è elencata, elezionare 'Unknown / Generic'."
carlduff's avatar
carlduff committed
293 294 295 296
_GCUnknOpt="Sconosciuta / Generica"

# NVIDIA Configuration Check
_NvidiaConfTitle="Controllo Configurazione NVIDIA"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
297
_NvidiaConfBody="E' stato creato un file base di configurazione NVIDIA. Prima di chiudere il file di configurazione NVIDIA si prega di controllarne la validità."
carlduff's avatar
carlduff committed
298 299 300

# Rilevamento Scheda Video
_GCDetTitle="Rilevata"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
301
_GCDetBody="è la scheda video o il software di virtualizzazione"
carlduff's avatar
carlduff committed
302 303 304
_GCDetBody2="-Selezionare 'Sì' per installare il relativo driver OPEN-SOURCE.\n\n-Selezionare 'No' per aprire il menu schede video, che include drivers NVIDIA proprietari."

#  Install DE Info
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
305
_DEInfoBody="Possono essere installati più ambienti.\n\nGnome e LXDE includono un display manager.\n\nCinnamon, Gnome e KDE includono Network Manager."
carlduff's avatar
carlduff committed
306 307 308

# Install DE Menu
_InstDETitle="Installazione Ambiente Desktop"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
309
_InstManDEBody="Please choose a Manjaro Environment.\n\nNote that the following are currently available for systemd base only:" # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
310 311
_ErrInit="Wrong init system" # translate me !
_WarnInit="is currently available for systemd only\nPlease adjust your selection:" # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
312 313
_DiffPro="Select different profile" # translate me !
_InstSystd="Install systemd base" # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
314
_InstDEBody="Gli ambienti desktop e i pacchetti relativi sono indicati per primi."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
315
_ExtraTitle="Full or minimal?"                     # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
316
_ExtraBody="This edition is offered in two versions" # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
317 318 319 320 321 322 323 324

# Install Common Packages
_InstComTitle="Installazione Pacchetti Comuni"
_InstComBody="Alcuni ambienti richiedono pacchetti addizionali per funzionare al meglio."

# Display Manager
_DmChTitle="Installazione Display Manager"
_DmChBody="gdm richiede Gnome-shell come dipendenza. sddm è raccomandato per plasma. lightdm includerà lightdm-gtk-greeter. slim non è più in sviluppo."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
325
_DmDoneBody="Display manager installato ed abilitato."
carlduff's avatar
carlduff committed
326 327 328

# Network Manager
_InstNMTitle="Installazione Network Manager"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
329 330
_InstNMBody="Network Manager è consigliato, specialmente per connessioni wireless e PPPoE/DSL."
_InstNMErrBody="Network connection manager installato ed abilitato."
carlduff's avatar
carlduff committed
331 332 333

# Welcome
_WelTitle="Benvenuto in"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
334
_WelBody="Questo installer scaricherà i pacchetti più recenti dai repositories Manjaro. I passaggi comprenderrano la minima configurazione necessaria.\n\nOPZIONI MENU: Selezionare premendo il numero corrispondente o usando i tasti su/giù prima di premere [invio] per confermare. Scorrere fra i bottoni premendo [Tab] o le frecce sinistra/destraconfermando con [Invio]. È possibile navigare liste più lunghe usando i tasti [pg up] e [pg down], e/o la prima lettera corrispondente all'opzione selezionata.\n\nCONFIGURAZIONE & OPZIONI PACHETTI: I pacchetti preferiti nelle checklists verranno pre-selezionati. Utilizzare [Spazio] per selzionare e deselezionare."
carlduff's avatar
carlduff committed
335 336 337

# Preparation Menu
_PrepMenuTitle="Preparazione Installazione"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
338
_PrepMenuBody="Il layout tastiera console verrà utilizzato sia per l'installer che per il sistema installato."
carlduff's avatar
carlduff committed
339 340 341 342 343 344 345
_PrepKBLayout="Configura la disposizione della tastiera"
_PrepMirror="Configurare lista mirror"
_PrepPartDisk="Partizionamento Disco"
_PrepMntPart="Montaggio partizioni"
_Back="Indietro"

# Install Base Menu
346
_PkgList="Processing package list"                                       # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
347
_InstBsMenuTitle="Installazione di base"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
348
_InstBseMenuBody="Packages to be installed will be downloaded from mirror servers. The default branch is 'stable'.\nTo optimize your download speed or to switch branch, use the entry [$_PrepMirror]."                                   # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
349
_InstBse="Installa Pacchetti Base"
350
_ChsInit="Choose your initsystem"                                        # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
351 352
_Note="Note!"                                                            # translate me !
_WarnOrc="These Manjaro profiles are incompatible with openrc:"          # translate me !
353
_ChsAddPkgs="Choose additional modules for your kernels"                 # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
354 355
_InstBootldr="Installa il Bootloader"
_InstDrvTitle="Install Hardware Drivers"                                 # translate me !
356 357 358 359
_InstDrvBody="Some network and graphics cards \nmay need special drivers. \nOptions 1 and 2 choose drivers automatically, \noptions 3 and 4 let you choose specific drivers"                                   # translate me !
_InstFree="Auto-install free drivers"               # translate me !
_InstProp="Auto-install proprietary drivers"        # translate me !
_SelDDrv="Select Display Driver"                    # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
360 361 362

# Configure Base Menu
_ConfBseMenuTitle="Configurazione di base"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
363
_ConfBseBody="Configurazione base del sistema di base."
carlduff's avatar
carlduff committed
364 365 366 367
_ConfBseFstab="Genera FSTAB"
_ConfBseHost="Imposta Hostname"
_ConfBseTimeHC="Imposta Timezone e Data/Ora"
_ConfBseSysLoc="Imposta il linguaggio del sistema"
368 369
_RunMkinit="Eseguire Mkinitcpio"
_RunUpGrub="Update GRUB"                            # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
370 371 372 373 374 375 376

# User Menu
_ConfUsrRoot="Imposta la password di Root"
_ConfUsrNew="Aggiungi nuovo/i utente/i"

# Menù schede grafiche
_InstGrMenuTitle="Installazione Interfaccia Grafica"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
377
_InstGrMenuBody="Prima di installare un ambiente desktop, DOVRANNO essere installati drivers grafici, audio e per l'input, incluso i drivers per le schede video."
378
_InstDEMenuTitle="Choose a full Manjaro edition or vanilla desktop environments"  # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
379 380 381
_InstGrMenuDS="Installa Display Server"
_InstGrMenuDSBody="In aggiunta alle opzioni xorg e wayland, vengono mostrati drivers per dispositivi di input (xf86-input-)."
_InstGrMenuDD="Installazione Display Driver"
382 383 384 385 386 387 388
_InstGrDrv="Choose video-driver to be installed"             # translate me !
_WarnInstGr="No Display Driver selected."                    # translate me !
_InstDEStable="Install Manjaro Desktop"                      # translate me !
_InstDEGit="Install Manjaro Desktop (development profiles)"  # translate me !
_InstGrDE="Install Desktop environment"                      # translate me !
_InstPBody="This installs a package list and a desktop-settings package, that corresponding to manjaro editions of the same name."  # translate me !
_InstDE="Install unconfigured desktop environments"          # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
389 390 391 392 393
_InstGrMenuGE="Installazione Ambiente Grafico"
_InstGrMenuDM="Installazione Display Manager"

# Networking Menu
_InstNMMenuTitle="Installazione Funzioni di Rete"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
394
_InstNWDrv="Network Drivers"                                                                            # translate me !
395
_SelNWDrv="Select Network Driver"                                                                       # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
396
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything."  # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
397
_InstNMMenuBody="Potrebbero essere richiesti pacchetti aggiuntivi per funzionalità di rete e dispositivi wireless. Alcune schede wireless potrebbero richiedere firmware appositi per funzionare."
carlduff's avatar
carlduff committed
398 399 400 401 402 403
_InstNMMenuPkg="Installazione pacchetti per Dispositivi Wireless"
_InstNMMenuNM="Installazione Network Connection Manager"
_InstNMMenuCups="Installazione CUPS / Pacchetti Stampante"
_InstNMMenuPkgBody="Se viene rilevate un dispositivo wireless, i pacchetti essenziali saranno selezionati automaticamente. Se non si conoscono i pacchetti firmware necessari, è possibile installarli tutti."
_SeeWirelessDev="Visualizzare le periferiche Wireless (opzionale)"
_WirelessShowTitle="Dispositivo Wireless"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
404
_WirelessErrBody="Nessuna rilevata."
carlduff's avatar
carlduff committed
405
_InstCupsBody="CUPS (Common Unix Printing System) è il sistema di stampa standards-based, open source sviluppato da  Apple Inc. per OS X e altri sistemi operativi UNIX-like. Samba permette la condivisione di files e stampanti tra sistemi Linux e Windows."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
406
_InstCupsQ="Abilitare org.cups.cupsd.service nel sistema installato?"
carlduff's avatar
carlduff committed
407 408 409

# Install Multimedia Support Menu
_InstMultMenuTitle="Installazione Supporto Multimedia"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
410
_InstMultMenuBody="I pacchetti per l'accessibilità aiutano chi è affetto da disabilità visive e/o acustiche. L'opzione Custom Packages permette l'installazione autonoma di pacchetti."
carlduff's avatar
carlduff committed
411
_InstMulSnd="Installazione Driver(s) Suono"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
412
_InstMulSndBody="ALSA fornisce drivers per le schede audio via kernel. PulseAudio serve come interfaccia per ALSA."
carlduff's avatar
carlduff committed
413 414
_InstMulCodec="Installazione Codecs"
_InstMulAcc="Installazione Pacchetti Accessibilità"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
415
_InstMulAccBody="Selezionare i pacchetti per l'accessibilità desiderati."
carlduff's avatar
carlduff committed
416 417 418
_InstMulCust="Installazioni Pacchetti Personalizzati"

# Codecs Menu
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
419
_InstMulCodBody="GStreamer è un framework per file multimediali. Le prime due opzioni sono i pacchetti correnti e quello legacy (gstreamer0.10). È inoltre disponibile Xine."
carlduff's avatar
carlduff committed
420 421

# Custom Packages Box
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
422
_InstMulCustBody="Indicare i nomi dei pacchetti (correttamente) da installare dai repositories Manjaro, separati da spazi.\n\nAd esempio, per installare Firefox, VLC, e HTop: firefox vlc htop"
carlduff's avatar
carlduff committed
423 424 425

# Menu Principale
_MMTitle="Menu Principale"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
426
_MMBody="Ogni passaggio deve essere eseguito IN ORDINE.\nUna volta completati, selezionare 'Fatto' per finalizzare correttamente l'installazione."
carlduff's avatar
carlduff committed
427

428 429 430 431 432 433 434 435 436
# Final Check
_BaseCheck="Base is not installed"                   # translate me !
_BootlCheck="Bootloader is not installed"            # translate me !
_FstabCheck="Fstab has not been generated"           # translate me !
_GCCheck="No graphics driver has been installed"     # translate me !
_LocaleCheck="Locales have not been generated"       # translate me !
_RootCheck="Root password is not set"                # translate me !
_UserCheck="No user accounts have been generated"    # translate me !

carlduff's avatar
carlduff committed
437 438
# Chiudere il programma di istallazione
_CloseInstBody="Chiudere il programma di installazione?"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
439
_LogInfo="Would you like to save the installation-log to the installed system?\nIt will be copied to"  # translate me !