hungarian.trans 32.4 KB
Newer Older
carlduff's avatar
carlduff committed
1 2
##
## 							
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
3
## Angol nyelvi fájl \(Architect 2.0\)		
carlduff's avatar
carlduff committed
4 5
##								
##
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
6
## Írta Carl Duff \(27-Feb-2016\)
carlduff's avatar
carlduff committed
7
##
muser2's avatar
muser2 committed
8
## Fordító : Istju + muser
carlduff's avatar
carlduff committed
9 10

# Általános
muser2's avatar
muser2 committed
11 12
_UseSpaceBar="Használd a [Szóköz] billentyűt a felsorolt lehetőségek kijelöléséhez, illetve a kijelölés törléséhez."
_AlreadyInst="Már telepítve van:"
carlduff's avatar
carlduff committed
13 14
_All="Összes"
_Done="Kész"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
15 16
_PlsWaitBody="Kérlek várj..."
_PassReEntBody="Ismételd meg a jelszót."
carlduff's avatar
carlduff committed
17
_ErrTitle="Hiba"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
18
_PassErrBody="A megadott jelszavak nem egyeznek. Kérlek próbáld újra."
carlduff's avatar
carlduff committed
19

muser2's avatar
muser2 committed
20 21 22
# Alap beállítások
_SelLang="Válassz nyelvet"
_Lang="Nyelv"
23 24
_Keep="Keep"                                                        # translate me !
_Change="Change"                                                    # translate me !
muser2's avatar
muser2 committed
25 26 27
_NoCon="Nincs internetkapcsolat."
_EstCon="Kapcsolódni akarsz az internethez?"
_Config="Beállítás"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
28 29 30
_ApplySet="Apply language settings ..."                             # translate me !
_ChMenu="Select Menu"                                               # translate me !
_ChMenuBody="The Regular Menu will guide you through the installation of a pre-configured Manjaro Environment with some additional choices.\n\nThe Advanced Menu can be used to install unconfigured desktops or Manjaro development profiles and also includes an additional selection of network and multimedia applications and some advanced options for system and security configuration."       # translate me !
muser2's avatar
muser2 committed
31 32

# Biztonsági- és rendszerbeállítások
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
33 34
_SecMenuTitle="Biztonsági és \‘systemd\’ beállítások"
_SecJournTitle="\’Journald\’ naplózás módosítása"
carlduff's avatar
carlduff committed
35 36
_SecCoreTitle="Memóriakép naplózás kikapcsolása"
_SecKernTitle="Kernel naplók hozzáférésének korlátozása"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
37
_SecKernBody="A kernel naplók olyan információkat tartalmazhatnak, melyet egy támadó kihasználhat, hogy azonosítsa és kihasználja a kernel sebezhetőségeit, beleértve a memóriacímeket.\n\n Ha a systemd-journald naplózás nincs kikapcsolva, lehetőség van annak a beállítására, hogy a naplókhoz csak rendszergazda \(root\) jogosultsággal lehessen hozzáférni \(pl. a \‘sudo\’ paranccsal\), a következő szabály létrehozásával az /etc/sysctl.d/ könyvtárban."
carlduff's avatar
carlduff committed
38 39
_Edit="Konfigurációs fájl szerkesztése"
_Disable="Letiltás"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
40 41 42
_SecMenuBody="Elérhető néhány hasznos és felhasználóbarát beállítás a rendszerbiztonság és a teljesítmény javítása érdekében.\n\nVálassz egy lehetőséget, hogy lásd a részleteket."
_SecJournBody="A \‘systemd-journald\’ gyűjti és tárolja a kernel naplókat, rendszernaplókat, az audit rekordokat, és a szolgáltatások standard és hibakimeneteit.\n\nAlapértelmezés szerint, egy perzisztens \(fix\) journal maximális mérete a gyökér partíciónak a 10%-a lehet. Például 500G gyökér partíció esetén 50G a limit a /var/log/journal/ könyvtárban az adat tárolásra. 50M-nak általában elegendőnek kell lennie. A naplózás kikapcsolható, de ez nehezítheti a rendszerproblémák megoldását."
_SecCoreBody="A 'core dump' egy adott folyamat összeomlásakor készített memóriakép.\n\nEz a fejlesztők számára hasznos, de az átlagos felhasználónak nem, mivel pazarolja a rendszer erőforrásait és bizalmas adatokat tartalmazhat a jelszavakról és titkosítási kulcsokról.\n\nAlapértelmezés szerint a 'systemd' memóriaképet készít az összes folyamatról a /var/lib/systemd/coredump/ könyvtárban. Ez a viselkedés felülírható egy beállítófájl létrehozásával az /etc/systemd/coredump.conf.d/ könyvtárban."
carlduff's avatar
carlduff committed
43 44

# btrfs
muser2's avatar
muser2 committed
45
_btrfsSVTitle="Btrfs alkötetek"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
46
_btrfsSVBody="Létrehozol btrfs alköteteket?\n\nEgy kezdeti alkötet lesz létrehozva, majd csatolva. Ezután létrehozhatsz további, ebből leágazó alköteteket.\n\nHa nem, akkor egyenesen továbbléphetsz a felcsatolási lehetőségekhez."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
47 48
_btrfsMSubBody1="Írd be a csatolni kívánt kezdeti alkötet nevét \(pl. ROOT\). Ezután választhatod ki a csatolási lehetőségeket. A csatolás után az összes"
_btrfsMSubBody2="számára létrehozott alkötet belőle fog leágazni."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
49
_btrfsSVErrBody="Kötelező nevet megadni, szóköz nem engedélyezett. Kérlek próbáld újra."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
50
_btrfsSVBody1="Írd be az alkötet nevét,"
muser2's avatar
muser2 committed
51
_btrfsSVBody2="melyet ezen belül akarsz létrehozni"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
52
_btrfsSVBody3="Ez a folyamat addig ismétlődik, amíg az alkötet nevének nincs egy csillag \(*\) megadva.\n\nLétrehozott alkötetek:"
muser2's avatar
muser2 committed
53
_btrfsMntBody="Használd a  [Szóköz] billentyűt a csatolási opció kijelöléshez, illetve a kijelölés törléséhez. Kérlek ne válaszd ki ugyanannak az opciónak több változatát."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
54
_btrfsMntConfBody="Erősítsd meg a következő csatolási lehetőségeket:"
carlduff's avatar
carlduff committed
55

muser2's avatar
muser2 committed
56 57
# Automatikus Partícionálás
_AutoPartBody1="Figyelmeztetés: Az ÖSSZES adat a"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
58
_AutoPartBody2="eszközön törölve lesz.\n\n Először az 512MB-os boot partíció lesz létrehozva, ezután az összes fennmaradó hely felhasználásával a gyökér \('/'\) partíció."
muser2's avatar
muser2 committed
59
_AutoPartBody3="Ha SWAP-ot is akarsz használni, válaszd a 'Swap File' opciót a csatolásnál.\n\nFolytatni akarod?"
carlduff's avatar
carlduff committed
60

muser2's avatar
muser2 committed
61
# Hibaüzenetek. Az összes többit a BASH fogja generálni.
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
62 63 64
_ErrNoMount="A partíció\(ka\)t előbb csatolnod kell."
_ErrNoBase="A Manjaro alaprendszet kell előbb telepíteni."
_ErrNoKernel="Legalább egy kernelt választanod kell."
carlduff's avatar
carlduff committed
65

muser2's avatar
muser2 committed
66
# Vbox Telepítés
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
67
_VBoxInstTitle="VirtualBox Telepítés"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
68
_VBoxInstBody="Ha bármely okból a VirtualBox guest modulok nem töltődnek be a telepített rendszernél \(pl. alacsony felbontás a boot-olás után\), a következő parancssor egyszeri alkalmazásával ez megoldható:\n\n$ su\n# depmod -a\n# modprobe -a vboxvideo vboxguest vboxsf\n# reboot"
carlduff's avatar
carlduff committed
69

muser2's avatar
muser2 committed
70
# Konfigurációs Fájlok Kiválasztása
carlduff's avatar
carlduff committed
71
_SeeConfOptTitle="Konfigurációs fájlok áttekintése"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
72 73
_SeeConfOptBody="A felsorolt listából jelöld ki az áttekinteni vagy módosítani kívánt file-t."
_SeeConfErrBody="A fájl nem létezik."
carlduff's avatar
carlduff committed
74 75 76 77 78

# Pacman
_PrepPacKey="Pacman kulcsok frissítése"

# LUKS / DM-Crypt / Titkosítás
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
79
_PrepLUKS="LUKS titkosítás \(opcionális\)"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
80 81 82
_LuksMenuBody="Titkosítás \‘dm-crypt\’-el. A titkosított eszközök és kötetek csak a titkosítás kulccsal vagy jelszóval történő feloldása után lesznek elérhetőek és láthatóak."
_LuksMenuBody2="Szükség van egy különálló, titkosítatlan, és logikai kötetkezelő nélküli \(LVM - hacsak nem BIOS Grub-ot használsz\) rendszertöltő \(boot\) partícióra is ."
_LuksMenuBody3="Az automatikus opció az alapértelmezett titkosítási beállításokat használja, a kezdők számára ez ajánlott. De lehetőség van a rejtjel és a kulcsméret paramétereinek kézi megadására is."
muser2's avatar
muser2 committed
83
_LuksOpen="Titkosított partíció megnyitása"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
84
_LuksErr="No LUKS-encrypted partition found."           # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
85
_LuksOpenBody="Adj egy nevet a titkosított eszköznek. Nem szükséges a \‘/dev/mapper\’ előtaggal ellátni. Egy példa meg van adva:."
muser2's avatar
muser2 committed
86
_LuksEncrypt="Automatikus LUKS titkosítás"
carlduff's avatar
carlduff committed
87
_LuksEncryptAdv="Határozd meg a kulcs méretét és a rejtjelezés típusát"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
88 89 90 91 92 93
_LuksEncryptBody="Válaszd ki a titkosítandó partíciót."
_LuksEncruptSucc="Kész! Megnyitva, és kész a logikai kötetkezelőre \(ajánlott\) vagy direkt csatolásra."
_LuksPartErrBody="Minimum két partícióra van szükség a titkosításhoz:\n\n1. Gyökér \(/\) - normál vagy LVM partíció.\n\n2. Rendszerindító \(/boot vagy /boot/efi\) - csak normál partíció \(kivéve LVM-nél ha BIOS Grub-ot használsz\)."
_SelLuksRootBody="Válaszd ki a titkosítani kívánt gyökér \(/\) partíciót. Ez az, ahová a Manjaro lesz telepítve."
_LuksPassBody="Adj meg egy jelszót a partíció titkosításához. Ez nem egyezhet sem a rendszergazda, sem a felhasználói jelszóval."
_LuksWaitBody="Titkosított gyökér partíció létrehozása:"
carlduff's avatar
carlduff committed
94
_LuksWaitBody2="Használt eszköz vagy kötet:"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
95
_LuksCipherKey="A megadott paraméterek módosítása után ezek automatikusan használva lesznek a 'cryptsetup -q luksFormat /dev/...' parancssal.\n\nMegjegyzés: Kulcs fájlok nem támogatottak; ezeket manuálisan lehet hozzáadni telepítés után. Ne adj meg további paramétereket, mint a  -v \(--verbose\) vagy -y \(--verify-passphrase\)."
carlduff's avatar
carlduff committed
96

Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
97
# Logikai Kötetkezelés \(LVM\)
carlduff's avatar
carlduff committed
98
_PrepLVM="Logikai kötetkezelés"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
99
_PrepLVM2="\(opcionális\)"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
100
_LvmMenu="A logikai kötetkezelő \(LVM\) lehetővé teszi, hogy 'virtuális' merevlemezeket \(kötetcsoportokat\) és partíciókat \(logikai köteteket\) hozzunk létre meglévő meghajtókból és partíciókból.  Először a kötetcsoportot kell létrehozni, majd ebben egy vagy több logikai kötetet.\n\nAz LVM titkosított partíciónál is használható, ha több logikai kötetet akarunk benne létrehozni. \(pl. root és home\)."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
101 102
_LvmCreateVG="Kötetcsoport és logikai kötet\(ek\) létrehozása"
_LvmDelVG="Kötetcsoport\(ok\) törlése"
muser2's avatar
muser2 committed
103
_LvMDelAll="MINDEN kötetcsoport, logikai kötet és fizikai kötet törlése"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
104 105 106 107 108 109 110
_LvmDetBody="Meglévő logikai kötetkezelő \(LVM\) észlelése. Aktiválás. Kérlek várj..."
_LvmPartErrBody="Nincs megfelelő partíció a logikai kötetkezelő \(LVM\) számára. Minimum egy szükséges.\n\nHa az LVM már használatban van, a kikapcsolása lehetővé teszi a fizikai kötete\(i\) által használt partíció\(k\) újra felhasználását."
_LvmNameVgBody="Add meg a létrehozni kívánt kötetcsoport \(VG\) nevét.\n\nA kötetcsoport a következő lépésben kiválasztott partíció\(k\)ból készítendő új 'virtuális eszköz / merevlemez'."
_LvmNameVgErr="Érvénytelen név. A kötetcsoport neve csak alfanumerikus lehet, nem tartalmazhat szóközt és nem kezdődhet '/' jellel, valamint nem lehet használatban."
_LvmPvSelBody="Válaszd ki, hogy melyik partíció\(ka\)t használja a fizikai kötet \(PV\)."
_LvmPvConfBody1="Erősítsd meg a kötetcsoport létrehozását"
_LvmPvConfBody2="a következő partíciókkal:"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
111
_LvmPvActBody1="Kötetcsoport elkészítése és aktiválása"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
112
_LvmPvDoneBody1="A"
muser2's avatar
muser2 committed
113
_LvmPvDoneBody2="kötetcsoport létrehozva"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
114
_LvmLvNumBody1="Enter the number of Logical Volumes (LVs) to create in"                      # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
115 116 117 118
_LvmLvNumBody2="Az utolsó \(vagy egyetlen\) logikai kötet automatikusan felhasználja a kötetcsoportban fennmaradó összes helyet."
_LvmLvNameBody1="Írd be a létrehozandó logikai kötet \(LV\) nevét.\n\nEz olyan, mint mikor egy partíciónak nevet / címkét adunk."
_LvmLvNameBody2="MEGJEGYZÉS: Ez a logikai kötet \(LV\) automatikusan használatba veszi az összes fennmaradó helyet a kötetcsoportban."
_LvmLvNameErrBody="Érvénytelen a beírt név. A logikai kötet \(LV\) neve csak alfanumerikus lehet, és nem tartalmazhat szóközt valamint nem kezdődhet '/' jellel,"
muser2's avatar
muser2 committed
119
_LvmLvSizeBody1="fennmarad"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
120 121 122 123 124 125
_LvmLvSizeBody2="Add meg a logikai kötet \(LV\) méretét megabájtban \(M\), vagy gigabájtban \(G\). Például \‘100M\’ esetén 100 megabájtos, míg \‘10G\’ esetén 10 gigabájtos logikai kötetet \(LV\) lesz létrehozva."
_LvmLvSizeErrBody="Érvénytelen megadott érték. Egy számot kell beírni egy 'M'-el \(megabájt\), vagy a 'G'-vel \(gigabájt\) a végén.\n\nPéldául: 100M, 250M vagy 10G, vagy. Az értéknek kisebbnek kell lennie a kötetcsoport \(VG\) fennmaradó méreténél."
_LvmCompBody="Kész! Minden logikai kötet létrehozva a kötetcsoportban.\n\nSzeretnéd megtekinteni az új LVM kiosztást?"
_LvmDelQ="Kötetcsoport\(ok\) és logikai kötet\(ek\) törlésének megerősítése.\n\nHa törlöd a kötetcsoportot, akkor az ezen belül létrehozott összes logikai kötet törlésre kerül."
_LvmSelVGBody="Válaszd ki a törlendő kötetcsoportot. Az összes logikai kötet ezen belül törlésre kerül"
_LvmVGErr="Nem találhatóak kötetcsoportok."
carlduff's avatar
carlduff committed
126 127

# Eszközök és partíciók áttekintése
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
128
_DevShowOpt="Eszközök listája \(opcionális\)"
carlduff's avatar
carlduff committed
129 130 131

# Követelmények ellenőrzése
_ChkTitle="Követelmények újraellenőrzése"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
132 133 134
_ChkBody="A telepítő ellenőrzi a rendszergazdai jogok meglétét, és az aktív internet kapcsolatot. Kérlek várj..."
_RtFailBody="A telepítő csak rendszergazda \(root\) jogosultsággal futtatható. Kilépés."
_ConFailBody="Nincs aktív internet kapcsolat. Kilépés."
carlduff's avatar
carlduff committed
135
_ReqMetTitle="Követelmények teljesítve"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
136
_ReqMetBody="Összes feltétel rendben!"
muser2's avatar
muser2 committed
137 138 139 140


# Szerverlista telepítése
_MirrorlistTitle="Szerverlista"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
141
_MirrorBranch="Válaszd ki, hogy melyik Manjaro ágat akarod használni"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
142
_MirrorlistBody="A szerverlista szerver címeket tartalmaz, melyeket a 'pacman' használ csomagok letöltésére és telepítésére. Ahhoz, hogy megtaláld leggyorsabb szervert, először generálj egy szerverlistát a tartózkodási országod alapján, mielőtt futtatnád a szerverek rangsorolását, különben a folyamat hosszú időt vehet igénybe.\n\nA pacman konfigurációs fájl szerkesztésével engedélyezheted a 'multilib' és egyéb tárhelyeket. \n\nMegjegyzés: Szövegfájl bezárása a '[CTRL] + [x]' billentyű kombinációval. Ha szerkesztetted, akkor nyomj [i] billentyűt a mentéshez, vagy to [n] billentyűt a változtatások elvetéséhez."
143
_RankMirrors="Selected your custom mirrors using [Spacebar] or [Enter] and confirm with the [OK] button at the bottom."        # translate me !
muser2's avatar
muser2 committed
144 145 146 147
_MirrorbyCountry="Szerverlista létrehozása ország alapján"
_MirrorEdit="Szerverlista kézi szerkesztése"
_MirrorRankTitle="Szerverek rangsorolás sebesség alapján"
_MirrorRestTitle="Eredeti szerverlista helyreállítása"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
148 149 150
_MirrorRankBody="A leggyorsabb szerver megkeresése a listából."
_MirrorNoneBody="Az eredeti szerverlista másolata nem található."
_MirrorCntryBody="A választott ország szerinti lista lesz létrehozva."
muser2's avatar
muser2 committed
151 152 153
_MirrorGenQ="A létrehozott szerverlistát használja a telepítő?"
_MirrorConfig="Pacman szerverlista-konfiguráció szerkesztése"
_MirrorPacman="Pacman konfiguráció szerkesztése"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
154
_MirrorPacQ="Használni akarod a szerkesztett 'pacman' konfigurációt a telepített rendszerben is? Ha igen, akkor a fájl át lesz másolva az alaprendszer telepítése után."
muser2's avatar
muser2 committed
155

Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
156
# Virtuális konzol billentyűzetkiosztásának beállítása \(vconsole\)
carlduff's avatar
carlduff committed
157
_VCKeymapTitle="Virtuális konzol beállítása"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
158
_DefKeymap="The default keymap for your selected language is"              # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
159
_VCKeymapBody="A virtuális konzol egy nem grafikus környezetben futó 'shell prompt'. A billentyűzetkiosztása független az asztali környezettől."
carlduff's avatar
carlduff committed
160

Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
161
# Asztali környezet billentyűzetkioszásának beállítása \(Xkbmap\)
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
162
_XkbmapBody="Válaszd ki az asztali környezet billentyűzetkiosztását."
carlduff's avatar
carlduff committed
163

muser2's avatar
muser2 committed
164
# Helyi nyelv beállítása
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
165
_localeBody="A helyi nyelv határozza meg többek között a megjelenítendő nyelvet és idő/dátum formátumot.\n\nA formátuma a következő: \‘nyelv_ORSZÁG\’ \(pl. en_US az amerikai angol, hu_HU a magyar\)."
carlduff's avatar
carlduff committed
166 167

# Időzóna beállítása
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
168 169
_TimeZBody="Az időzóna beállítása lehetővé teszi a rendszeróra helyes beállítását."
_TimeSubZBody="Válaszd ki a hozzád legközelebb álló várost ."
muser2's avatar
muser2 committed
170
_TimeZQ="Időzóna beállítása, mint:"
carlduff's avatar
carlduff committed
171

muser2's avatar
muser2 committed
172
# Hardver óra beállítása
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
173
_HwCBody="A 'UTC' az univerzális időszabvány, ez a javasolt hacsak nem ugyanazon a gépen Windows operációs rendszert is használsz."
carlduff's avatar
carlduff committed
174 175

# FSTAB generálása
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
176
_FstabBody="\Az FSTAB fájl \(File System Table\) meghatározza, hogy a rendszer mely tároló eszközöket és partíciókat csatolja fel, és hogyan használja őket.\n\nAz UUID \(univerzálisan egyedi azonosító\) ajánlott\n\nHa a korábbiakban nem volt címke beállítva a partíciókhoz, az eszközök nevei lesznek címkeként használva."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
177
_FstabErr="A \‘Part UUID\’ opció csak UEFI/GPT telepítéshez használható."
carlduff's avatar
carlduff committed
178 179 180
_FstabDevName="Eszköz neve"
_FstabDevLabel="Eszköz címke"
_FstabDevUUID="Eszköz UUID"
muser2's avatar
muser2 committed
181
_FstabDevPtUUID="UEFI Part UUID"
carlduff's avatar
carlduff committed
182

muser2's avatar
muser2 committed
183
# Gépnév beállítása
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
184
_HostNameBody="A a gép neve alapján lehet az adott rendszert azonosítani a hálózaton.n\nEz a név  alfanumerikus karakterekből állhat, tartalmazhat kötőjelet \(-\), de nem az elején és a végén, és nem lehet hosszabb 63 karakternél."
carlduff's avatar
carlduff committed
185 186

# Rendszergazda jelszó beállítása
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
187 188
_PassRtBody="Add meg a rendszergazda jelszavát"
_PassRtBody2="Ismételd meg a rendszergazda jelszavát"
carlduff's avatar
carlduff committed
189 190 191

# Új felhasználó létrehozása
_NUsrTitle="Új felhasználó létrehozása"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
192
_NUsrBody="Add meg a felhasználónevet. Csak kisbetűket használhatsz."
carlduff's avatar
carlduff committed
193 194 195

# Felhasználónév hiba
_NUsrErrTitle="Felhasználónév hiba"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
196
_NUsrErrBody="Helytelen felhasználónevet adtál meg. Kérlek próbáld újra."
carlduff's avatar
carlduff committed
197 198

# A felhasználó beállítása
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
199 200
_PassNUsrBody="Add meg a következő felhasználó jelszavát:" 
_NUsrSetBody="Felhasználó létrehozása és csoportok beállítása..."
carlduff's avatar
carlduff committed
201

Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
202
# Csatolás \(Partíciók\)
carlduff's avatar
carlduff committed
203
_MntStatusTitle="Csatolási állapot"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
204 205 206 207
_MntStatusSucc="Csatolás sikeres!"
_MntStatusFail="Csatolási hiba!"
_WarnMount1="FONTOS: Partíciók csatolhatóak formázás nélkül is, ha kiválasztod a"
_WarnMount2="opciót a fájlendszer menüben.\n\nGyőződj meg róla, hogy helyesen választottad ki a megfelelő csatolást és formázást, mivel semmilyen figyelmeztető üzenet nem lesz ezzel kapcsolatban, kivéve, ha az UEFI boot partícióról van szó."
carlduff's avatar
carlduff committed
208

Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
209
# Eszközválasztás \(telepítés\)
carlduff's avatar
carlduff committed
210
_DevSelTitle="Válassz eszközt"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
211
_DevSelBody="A eszközök \(/dev\) a rendelkezésre álló merevlemezek és usb eszközök \(pl. pendrive\) amelyekre a rendszert telepítheted. Az első az '/sda', a második az '/sdb', ás így tovább.\n\nLégy óvatos,  mert ha az Architect-et usb eszközről töltötted be, az is szerepel a listán!"
carlduff's avatar
carlduff committed
212

muser2's avatar
muser2 committed
213 214
# Particionálás
_PartToolTitle="Particionálás"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
215
_PartToolBody="Automatikus partícionálási elérhető a kezdők számára. Ha nem ezt választod, a 'cfdisk' ajánlott a BIOS-hoz, 'parted' az UEFI-hez.\n\nNe válassz UEFI/GPT partícionáló eszközt BIOS/MBR rendszerhez, mivel ez súlyos problémákhoz vezethet, beleértve egy betölthetetlen rendszert."
muser2's avatar
muser2 committed
216
_PartOptAuto="Automatikus partícionálás"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
217
_PartOptWipe="Az eszközön lévő adatok biztonságos törlése \(opcionális\)"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
218 219
_AutoPartWipeBody1="FIGYELMEZTETÉS: MINDEN adat a"
_AutoPartWipeBody2="eszközön meg fog semmisülni a 'wipe -Ifre' parancs használatával. Az eszköz méretétől függően ez a folyamat hosszú időt vehet igénybe. Folytatni akarod?"
carlduff's avatar
carlduff committed
220 221

# Partícionálási hiba
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
222
_PartErrBody="A BIOS rendszereknél minimum egy partíció szükséges \(gyökér, '/'\).\n\nAz UEFI rendszereknél minimum kettő \(gyökér és uefi\)."
carlduff's avatar
carlduff committed
223 224 225

# Fájlrendszer
_FSTitle="Válassz fájlrendszert"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
226
_FSBody="Ext4 az ajánlott. Nem minden fájlrendszer alkalmas gyökér \(root\) vagy rendszerindító \(boot\) partíció számára. Minden fájlrendszernek megvanak a maga sajátságai és korlátai"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
227
_FSSkip="Do not format"  # translate me !
muser2's avatar
muser2 committed
228
_FSMount="Csatolás"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
229
_FSWarn1="Az összes adat a"
muser2's avatar
muser2 committed
230
_FSWarn2="partíción el fog veszni"
carlduff's avatar
carlduff committed
231

Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
232
# Gyökérpartíció \(root\) kiválasztása
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
233
_SelRootBody="Válassz gyökérpartíciót \(root\). Ide lesz a Manjaro telepítve"
carlduff's avatar
carlduff committed
234

muser2's avatar
muser2 committed
235
# SWAP partíció kiválasztása
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
236
_SelSwpBody="Válassz SWAP partíciót. Ha swapfile-t \(lapozófájlt\) akarsz használni, alapértelmezettként a RAM-mal azonos méretűnek lesz beállítva."
carlduff's avatar
carlduff committed
237
_SelSwpNone="Egyik sem"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
238
_SelSwpFile="Swapfile \(lapozófájl\)"
carlduff's avatar
carlduff committed
239 240

# UEFI kiválasztása
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
241
_SelUefiBody="Válassz UEFI partíciót. Ez egy speciális partíció az UEFI rendszerek indításához."
carlduff's avatar
carlduff committed
242 243

# UEFI formázása
muser2's avatar
muser2 committed
244
_FormUefiBody="A"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
245
_FormUefiBody2="UEFI partíció már formázva van.\n\nÚjraformázod? Ezzel a partíción lévő ÖSSZES adat el fog veszni."
carlduff's avatar
carlduff committed
246 247

# UEFI csatolási pont
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
248
_MntUefiBody="VálasszUEFI csatolási pontot.\n\nA 'systemd-boot' megköveteli a /boot csatolási pontot. A 'grub' mindkét csatolási ponttal működik."
carlduff's avatar
carlduff committed
249 250

# Extra partíciók
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
251
_ExtPartBody="Válassz további partíciókat bármilyen sorrendben, a befejezéshez válaszd a 'Kész' gombot."
carlduff's avatar
carlduff committed
252 253

# Extra partíciók
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
254
_ExtPartBody1="Adj meg partíció csatolási pontot. Figyelj arra, hogy a név per \(/\) jellel kezdődjön. Például:"
carlduff's avatar
carlduff committed
255 256

# Extra partíció elnevezési hiba
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
257
_ExtErrBody="A partíció nem csatolható a csatolási pont nevének hibája miatt. A nevet per \(/\) jel után add meg."
carlduff's avatar
carlduff committed
258

muser2's avatar
muser2 committed
259
# Alaprendszer telepítése
260
_WarnInstBase="A Manjaro Base has already been installed on this partition.\nProceed anyway?"       # translate me !
muser2's avatar
muser2 committed
261
_InstBseTitle="Alaprendszer telepítése"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
262
_InstFail="Installation failed."          # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
263 264
_InstBseBody="Normál: a kezdőknek ajánlott. Válassz maximum két kernelt \(linux and linux-lts\). A 'base-devel' csomagcsoport opcionális. A 'sudo\’, \‘btrfs-progs\’, \‘f2fs-tools' csomagok is telepítve lesznek.\n\nHaladó: Válassz ki legfeljebb négy kernelt \(linux, lts, grsec, zen\) és egyedi 'base' és 'base-devel' csomagokat. A  'grsec' és 'zen' kerneleknél további konfigurációra lehet szükség a 'Virtualbox' és NVIDIA használatához.\n\nMegjegyzés: Ha nincs még kernel telepítve, akkor legalább egy kernelt választanod kell."
_InstStandBseBody="A telepítő a következő lépésben a telepíteni fogja az alapcsomagokat. A 'base-devel' csomagcsoport az Arch User Repository \(AUR\) használatához szükséges."
muser2's avatar
muser2 committed
265
_InstStandBase="Normál telepítés"
carlduff's avatar
carlduff committed
266
_InstAdvBase="Haladó telepítés"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
267 268
_InstAdvBseBody="FIGYELEM: Ez csak tapasztalt felhasználók részére ajánlott. Kezdő felhasználók használják a \‘normál\’ telepítési módot."
_InstAdvWait="Csomagleírók összegyűjtése"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
269
_InstGrub="Install Grub"        # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
270 271 272

# BIOS rendszertöltő telepítése
_InstBiosBtTitle="BIOS rendszertöltő telepítése"
273
_InstGrubBody="The installation device for GRUB can be selected in the next step.\n\nOs-prober is needed for automatic detection of already installed systems on other partitions."                        # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
274
_InstBiosBtBody="A kezdők számára a 'Grub2' ajánlott. A telepítési eszköz is kiválasztható.\n\nA 'Syslinux' egy egyszerűbb és kevésbe erőforrás-igényes megoldás, de csak 'ext' vagy 'btrfs' fájlrendszereknél használható."
carlduff's avatar
carlduff committed
275
_InstSysTitle="Syslinux telepítése"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
276
_InstSysBody="A 'Master Boot Record'-ba \(MBR\) vagy a Gyökérpartícióra \(/\) akarod a ‘syslinux’-ot telepíteni?"
carlduff's avatar
carlduff committed
277 278 279

# UEFI rendszertöltő telepítése
_InstUefiBtTitle="UEFI rendszertöltő telepítése"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
280
_InstUefiBtBody="A 'systemd-boot' megköveteli a /boot partíciót. A 'grub' mindkét csatolási ponttal működik."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
281
_SetBootDefBody="Előfordulhat, hogy az UEFI firmware nem érzékeli a rendszertöltőt, hacsak nincs alapértelmezettnek beállítva. Ehhez át kell másolni az 'efi stub'-ot a"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
282
_SetBootDefBody2="könyvtárba és átnevezni 'bootx64.efi'-nek.\n\nEzt ajánlatos megtenni, kivéve, ha már van alapértelmezett rendszertöltő beállítva, vagy ha több rendszertöltőt akarsz használni.\n\nBeállítod a rendszertöltőt alapértelmezettként?"
carlduff's avatar
carlduff committed
283 284

# 'efi' fájl beállítása a 'grub' számára
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
285
_SetDefDoneBody="beállítva alapértelmezett rendszertöltőnek."
carlduff's avatar
carlduff committed
286 287 288

# Grafikus kártya menü
_GCtitle="Grafikus kártya menü"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
289
_GCBody="Válaszd a 'Nouveau'-t a régebbi NVIDIA kártyákhoz. Ha a kártyád nincs listázva, válaszd az 'Ismeretlen / Általános'-t."
muser2's avatar
muser2 committed
290
_GCUnknOpt="Ismeretlen / Általános"
carlduff's avatar
carlduff committed
291 292 293

# NVIDIA konfiguráció ellenőrzése
_NvidiaConfTitle="NVIDIA konfiguráció ellenőrzése"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
294
_NvidiaConfBody="Egy alap NVIDIA konfiguráció lett létrehozva. Kérlek ellenőrizd, mielőtt a folytatod."
carlduff's avatar
carlduff committed
295

muser2's avatar
muser2 committed
296 297
# Grafikus kártya észlelése
_GCDetTitle="Észlelve"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
298
_GCDetBody="Ez a grafikus kártyád, vagy virtualizációs szoftvered?"
muser2's avatar
muser2 committed
299
_GCDetBody2="-Válassz 'Igen'-t a nyílt forrású illesztőprogram telepítéséhez.\n\n-Válassz 'Nem'-et a grafikus kártya menü megnyitásához, amely tartalmazza a szabadalmazott NVIDIA illesztőprogramot."
carlduff's avatar
carlduff committed
300 301

# Info az asztali környezetek telepítéséhez
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
302
_DEInfoBody="Több asztali környezet is telepíthető.\n\nA Gnome és az LXDE bejeletkezéskezelőt is tartalmaz.\n\nA Cinnamon, Gnome és a KDE hálózatkezelőt is tartalmaz."
carlduff's avatar
carlduff committed
303 304

# Asztali környezetek telepítése menü
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
305
_InstDETitle="Asztali környezetek telepítése"
muser2's avatar
muser2 committed
306 307 308 309 310 311
_InstManDEBody="Válassz egy asztali környezetet.\n\nA következők csak 'systemd' init rendszerrel elérhetőek:"
_ErrInit="Nem megfelelő init rendszer!"
_WarnInit="jelenleg csak 'systemd'-vel érhető el\nKérlek módosítsd a választásod:"
_DiffPro="Válassz egy másik profilt"
_InstSystd="'systemd base' telepítése"
_InstDEBody="Az asztali környezetek és a hozzájuk tartozó programcsoportok lesznek először listázva."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
312
_ExtraTitle="Teljes vagy minimális?"
muser2's avatar
muser2 committed
313 314 315 316 317
_ExtraBody="A választott asztali környezet két változatban elérhető:"

# További csomagok telepítése
_InstComTitle="További csomagok telepítése"
_InstComBody="Egyes asztali környezeteknél a jobb működés érdekében szükség lehet további csomagokra."
carlduff's avatar
carlduff committed
318 319 320

# Bejelentkezéskezelő
_DmChTitle="Bejelentkezéskezelő telepítése"
muser2's avatar
muser2 committed
321
_DmChBody="A 'gdm' számára szükséges a 'Gnome-shell'. A 'KDE' asztali környezethez az 'sddm' az alapértelmezett .A 'lightdm' tartalmazza a 'lightdm-gtk-greeter'-t is. A 'slim' már nem támogatott."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
322
_DmDoneBody="A bejelentkezéskezelő telepítve és bekapcsolva."
carlduff's avatar
carlduff committed
323 324 325

# Hálózatkezelő
_InstNMTitle="Hálózatkezelő telepítése"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
326 327
_InstNMBody="A 'Network Manager' az ajánlott, különösen a vezetéknélküli és PPPoE/DSL kapcsolatokhoz."
_InstNMErrBody="Hálózatkezelő alkalmazás telepítve és bekapcsolva."
carlduff's avatar
carlduff committed
328 329

# Üdvözöllek
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
330
_WelTitle="Üdvözöl a"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
331
_WelBody="A telepítő le fogja tölteni a legújabb szoftvercsomagokat a Manjaro tárhelyekről.\n\nMENÜ OPCIÓK: Válassz az opció számának megadásával, vagy használd a [Fel/Le] nyilakat mielőtt [Enter]-t nyomnál a megerősítéshez. A gombok közötti váltáshoz használd a [Tab] billentyűt vagy használd a [Bal/Jobb] nyilakat mielőtt [Enter]-t nyomnál a megerősítéshez. Hosszabb listákban a [Pg Up] és [Pg Down] billentyűkkel navigálhatsz, és/vagy nyomd le az első betűjét a kiválasztani kívánt opciónak.\n\nKONFIGURÁCIÓ és CSOMAG OPCIÓK: Az ellenőrzőlistán szereplő alapértelmezett csomagok először le lesznek ellenőrizve. Használd a [Szóköz] billentyűt a kiválasztásoz illetve a kiválasztás törléséhez."
carlduff's avatar
carlduff committed
332 333 334

# Előkészületek menü
_PrepMenuTitle="Telepítés előkészítése"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
335
_PrepMenuBody="A konzol billentyűzetkiosztást fogja használni mind a telepítő, mind a telepített rendszer."
muser2's avatar
muser2 committed
336 337
_PrepKBLayout="Asztali környezet billentyűzetkiosztás beállítása"
_PrepMirror="Telepítő szerverlista beállítása"
carlduff's avatar
carlduff committed
338 339 340 341 342
_PrepPartDisk="Lemez partícionálás"
_PrepMntPart="Partíciók csatolása"
_Back="Vissza"

# Alaptelepítés menü
343
_PkgList="Processing package list"                                       # translate me !
muser2's avatar
muser2 committed
344
_InstBsMenuTitle="Alaprendszer telepítése"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
345
_InstBseMenuBody="Packages to be installed will be downloaded from mirror servers. The default branch is 'stable'.\nTo optimize your download speed or to switch branch, use the entry [$_PrepMirror]."                                   # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
346
_InstBse="Alapcsomagok telepítése"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
347
_ChsInit="Válaszd ki az \‘init\’ rendszert"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
348 349
_Note="Note!"                                                            # translate me !
_WarnOrc="These Manjaro profiles are incompatible with openrc:"          # translate me !
muser2's avatar
muser2 committed
350
_ChsAddPkgs="Válassz további kernelmodulokat"
carlduff's avatar
carlduff committed
351
_InstBootldr="Rendszertöltő telepítése"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
352
_InstDrvTitle="Install Hardware Drivers"                                 # translate me !
353 354 355 356
_InstDrvBody="Some network and graphics cards\nmay need special drivers.\nOptions 1 and 2 choose drivers automatically,\noptions 3 and 4 let you choose specific drivers"                                            # translate me !
_InstFree="Auto-install free drivers"               # translate me !
_InstProp="Auto-install proprietary drivers"        # translate me !
_SelDDrv="Select Display Driver"                    # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
357 358

# Alapbeállítás menü
muser2's avatar
muser2 committed
359
_ConfBseMenuTitle="Alaprendszer  beállítása"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
360
_ConfBseBody="Alapvető beállítások."
carlduff's avatar
carlduff committed
361
_ConfBseFstab="FSTAB generálása"
muser2's avatar
muser2 committed
362
_ConfBseHost="Gépnév beállítása"
carlduff's avatar
carlduff committed
363
_ConfBseTimeHC="Időzóna és óra beállítása"
muser2's avatar
muser2 committed
364
_ConfBseSysLoc="Helyi nyelv beállítása"
365 366
_RunMkinit="Mkinitcpio futtatása"
_RunUpGrub="Update GRUB"                            # translate me !
carlduff's avatar
carlduff committed
367 368 369

# Felhasználó menü
_ConfUsrRoot="Rendszergazda jelszó beállítása"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
370
_ConfUsrNew="Új felhasználó\(k\) hozzáadása"
carlduff's avatar
carlduff committed
371 372 373

# Grafikus menü
_InstGrMenuTitle="Grafikus felület telepítése"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
374
_InstGrMenuBody="Az asztali környezet telepítését megelőzően, hang, bemeneti, és grafikus illesztőprogramokat kell először telepíteni."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
375
_InstDEMenuTitle="Válassz a teljes Manjaro asztali környezet és az alap változat között."
muser2's avatar
muser2 committed
376
_InstGrMenuDS="Képernyőkezelő telepítése"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
377
_InstGrMenuDSBody="A 'xorg' és 'wayland' lehetőségek mellett a beviteli eszközök illesztőprogramjai \(xf86-input-\) is szerepelnek a listán."
muser2's avatar
muser2 committed
378
_InstGrMenuDD="Képernyőkezelő illesztőprogram telepítése"
379
_InstDEStable="Manjaro asztali környezet telepítése"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
380
_InstDEGit="Manjaro asztali környezet telepítése \(fejlesztői profil\)"
muser2's avatar
muser2 committed
381 382 383 384 385
_InstDE="Konfigurálatlan asztali környezet telepítése"
_InstGrDE="Asztali környezet telepítése"
_InstPBody="A telepítő a választott Manjaro változatnak megfelelő csomaglistát és asztalbeállítás-csomagot fog telepíteni." 

_InstGrMenuGE="Grafikus környezet telepítése"
carlduff's avatar
carlduff committed
386 387 388
_InstGrMenuDM="Bejelentkezéskezelő telepítése"

# Hálózatok Menü
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
389
_InstNMMenuTitle="Hálózati eszközkezelő\(k\) telepítése"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
390
_InstNWDrv="Network Drivers"                                                                            # translate me !
391
_SelNWDrv="Select Network Driver"                                                                       # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
392
_InfoNWKernel="Support for your network card is built into the kernel, \nno need to install anything."  # translate me !
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
393
_InstNMMenuBody="További, kiegészítő csomagokra is szükség lehet a hálózati és vezeték nélküli eszközök megfelelő működéséhez. Bizonyos vezeték nélküli eszközök számára további 'firmware'-re is szükség lehet."
muser2's avatar
muser2 committed
394
_InstNMMenuPkg="Csomagok telepítése vezeték nélküli eszközökhöz"
carlduff's avatar
carlduff committed
395
_InstNMMenuNM="Hálózatkezelő alkalmazás telepítése"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
396
_InstNMMenuCups="CUPS / nyomtató csomagok telepítése"
muser2's avatar
muser2 committed
397
_InstNMMenuPkgBody="Az alapvető wifi csomagok ellenőrizve lesznek, ha vezeték nélküli eszköz elérhető. Ha bizonytalan abban, hogy milyen további 'firmware'-re lehet szükség, akkor az összes csomag is telepíthető."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
398 399
_SeeWirelessDev="Vezeték nélküli eszközök megjelenítése \(opcionális\)"
_WirelessShowTitle="Vezeték nélküli eszköz\(ök\)"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
400
_WirelessErrBody="Nem észlelhető."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
401
_InstCupsBody="A CUPS \(Common Unix Printing System\) egy Apple Inc. által kifejlesztett, szabványokon alapuló nyílt forráskódú nyomtatási rendszer az OS X és más UNIX rendszerű operációs rendszerekre. A 'Samba' lehetővé teszi a file- és nyomtató megosztást a Linux és a Windows rendszerek között."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
402
_InstCupsQ="Bekapcsolja a CUPS szolgáltatást \(org.cups.cupsd.service\) a telepített rendszerben?"
carlduff's avatar
carlduff committed
403 404 405

# Multimédia támogatás telepítése menü
_InstMultMenuTitle="Multimédia támogatás telepítése"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
406
_InstMultMenuBody="A kisegítő csomagok segítséget nyújtanak a látás és hallássérülteknek. Az egyedi csomagok opció lehetővé teszi a felhasználó által meghatározott csomagok telepítését."
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
407
_InstMulSnd="Hangkártya illesztőprogram\(ok\) telepítése"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
408
_InstMulSndBody="Az ALSA a kernel által meghajtott hangkártya illesztőprogramokat bizosítja. A PulseAudio közvetítő szerepet tölt be a felhasználói alkalmazások és az ALSA között."
carlduff's avatar
carlduff committed
409 410
_InstMulCodec="Kodekek telepítése"
_InstMulAcc="Kisegítő csomagok telepítése"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
411
_InstMulAccBody="Válaszd ki a kívánt kisegítő csomagokat"
muser2's avatar
muser2 committed
412
_InstMulCust="Egyedi csomagok telepítése"
carlduff's avatar
carlduff committed
413 414

# Kodek menü
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
415
_InstMulCodBody="A 'Gstreamer' egy multimédia keretrendszer. Az első opció a jelenlegi változat, a második a korábbi, 'legacy' változat \(gstreamer0.10\). A listán a 'Xine' is megtalálható."
carlduff's avatar
carlduff committed
416

muser2's avatar
muser2 committed
417
# Egyedi csomagok
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
418
_InstMulCustBody="Szóközzel elválasztva add meg a telepítendő csomag\(ok\) nevét. De figyelj arra, hogy helyesen add meg a csomag\(ok\) nevét. Például a Firefox, VLC, HTop telepítéséhez: firefox vlc htop"
carlduff's avatar
carlduff committed
419 420 421

# Főmenü
_MMTitle="Főmenü"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
422
_MMBody="Minden lépést SORRENDBEN kell követned. A nem kötelező lépések opciónálisnak vannak jelölve.\nMiután elkészültél, válaszd a 'Kész' gombot a telepítés befejezéséhez."
carlduff's avatar
carlduff committed
423

424 425 426 427 428 429 430 431 432
# Final Check
_BaseCheck="Base is not installed"                   # translate me !
_BootlCheck="Bootloader is not installed"            # translate me !
_FstabCheck="Fstab has not been generated"           # translate me !
_GCCheck="No graphics driver has been installed"     # translate me !
_LocaleCheck="Locales have not been generated"       # translate me !
_RootCheck="Root password is not set"                # translate me !
_UserCheck="No user accounts have been generated"    # translate me !

carlduff's avatar
carlduff committed
433 434
# Telepítő bezárása
_CloseInstBody="Bezárod a telepítőt?"
Bernhard Landauer's avatar
Bernhard Landauer committed
435
_LogInfo="Would you like to save the installation-log to the installed system?\nIt will be copied to"  # translate me !