ca.po 3.12 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
# 
# Translators:
# acutbal <acutbal@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
14 15 16 17 18 19 20 21
"Last-Translator: acutbal <acutbal@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

22
#: ui/manjaro-hello.glade:55
23 24 25
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "¡Benvingut a Manjaro!"

26
#: ui/manjaro-hello.glade:71
27 28 29 30 31 32 33 34 35
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"¡Gràcies per unir-te a la nostra comunitat!\n"
"\n"
"Nosaltres, els Desenvolupadors de Manjaro, esperem que gaudeixis emprant Manjaro tant com nosaltres en gaudim en el seu desenvolupament.  Els enllaços de sota t'ajudaran a començar amb el teu nou sistema operatiu. Gaudeix de l'experiència, i no dubtis a enviar-nos els teus comentaris."

36
#: ui/manjaro-hello.glade:89
37 38 39
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTACIÓ"

40
#: ui/manjaro-hello.glade:103
41 42 43
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPORT"

44
#: ui/manjaro-hello.glade:117
45 46 47
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECTE"

48
#: ui/manjaro-hello.glade:129
49 50 51
msgid "Read me"
msgstr "Llegeix-me"

52
#: ui/manjaro-hello.glade:143
53 54 55
msgid "Release info"
msgstr "Informació sobre el llançament "

56
#: ui/manjaro-hello.glade:158
57 58 59
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"

60 61 62 63 64 65 66
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""

#: ui/manjaro-hello.glade:175
67 68 69
msgid "Get involved"
msgstr "Col.labora amb nosaltres"

70
#: ui/manjaro-hello.glade:189
71 72 73
msgid "Forums"
msgstr "Fòrums"

74
#: ui/manjaro-hello.glade:206
75 76 77
msgid "Chat room"
msgstr "Sala de xat"

78
#: ui/manjaro-hello.glade:223
79 80 81
msgid "Mailling lists"
msgstr "Llistes de correu"

82
#: ui/manjaro-hello.glade:240
83 84 85
msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"

86
#: ui/manjaro-hello.glade:257
87 88 89
msgid "Donate"
msgstr "Donar"

90
#: ui/manjaro-hello.glade:376
91 92 93
msgid "Launch at start"
msgstr "Inicia al començament"

94
#: ui/manjaro-hello.glade:407
95 96 97
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTAL.LACIÓ"

98
#: ui/manjaro-hello.glade:419
99 100 101
msgid "Launch installer"
msgstr "Inicia instal.lador"

102
#: ui/manjaro-hello.glade:462
103 104 105
msgid "Home"
msgstr "Inici"

106
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
107 108 109
msgid "About"
msgstr "Sobre"

110
#: ui/manjaro-hello.glade:549
111 112 113
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pantalla de benvinguda de Manjaro"

114
#: src/manjaro_hello.py:212
115 116
msgid "Can't load page."
msgstr "No es pot  carregar la plana."