ja.po 3.36 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
# 
# Translators:
# Takefumi Nagata <take1975@kumamoto.email.ne.jp>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
14 15 16 17 18 19 20 21
"Last-Translator: Takefumi Nagata <take1975@kumamoto.email.ne.jp>, 2017\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

22
#: ui/manjaro-hello.glade:55
23 24 25
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Manjaroへようこそ!"

26
#: ui/manjaro-hello.glade:71
27 28 29 30 31 32 33 34 35
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"私たちのコミュニティに参加してくれて、ありがとう!\n"
"\n"
"私たち、Manjaroの開発チームは、私たちが開発したときと同じように、あなたがManjaroを使うことを楽しむことを望みます。下のリンクは、あなたが新しいオペレーティングシステムを始めたときに助けになるものです。すばらしい経験をして、何かあったら私たちにフィードバックしてください。"

36
#: ui/manjaro-hello.glade:89
37 38 39
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ドキュメンテーション"

40
#: ui/manjaro-hello.glade:103
41 42 43
msgid "SUPPORT"
msgstr "サポート"

44
#: ui/manjaro-hello.glade:117
45 46 47
msgid "PROJECT"
msgstr "プロジェクト"

48
#: ui/manjaro-hello.glade:129
49 50 51
msgid "Read me"
msgstr "Read me"

52
#: ui/manjaro-hello.glade:143
53 54 55
msgid "Release info"
msgstr "リリース情報"

56
#: ui/manjaro-hello.glade:158
57 58 59
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"

60 61 62 63 64 65 66
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""

#: ui/manjaro-hello.glade:175
67 68 69
msgid "Get involved"
msgstr "参加する"

70
#: ui/manjaro-hello.glade:189
71 72 73
msgid "Forums"
msgstr "フォーラム"

74
#: ui/manjaro-hello.glade:206
75 76 77
msgid "Chat room"
msgstr "チャットルーム"

78
#: ui/manjaro-hello.glade:223
79 80 81
msgid "Mailling lists"
msgstr "メーリングリスト"

82
#: ui/manjaro-hello.glade:240
83 84 85
msgid "Development"
msgstr "開発"

86
#: ui/manjaro-hello.glade:257
87 88 89
msgid "Donate"
msgstr "寄付"

90
#: ui/manjaro-hello.glade:376
91 92 93
msgid "Launch at start"
msgstr "システムの開始時に起動させる"

94
#: ui/manjaro-hello.glade:407
95 96 97
msgid "INSTALLATION"
msgstr "インストーレーション"

98
#: ui/manjaro-hello.glade:419
99 100 101
msgid "Launch installer"
msgstr "インストーラーを起動"

102
#: ui/manjaro-hello.glade:462
103 104 105
msgid "Home"
msgstr "Home"

106
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
107 108 109
msgid "About"
msgstr "About"

110
#: ui/manjaro-hello.glade:549
111 112 113
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Welcome screen for Manjaro"

114
#: src/manjaro_hello.py:212
115 116
msgid "Can't load page."
msgstr "ページがロードできません。"