nl.po 3.03 KB
Newer Older
1
# Translation of Manjaro-Hello.
2 3 4
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
5
# 
Hugo Posnic's avatar
Hugo Posnic committed
6
# Translators:
7
# Solyd <mijninternet2016@gmail.com>, 2016
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
14
"Last-Translator: Solyd <mijninternet2016@gmail.com>, 2016\n"
15
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/nl/)\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Language: nl\n"
20 21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

22
#: ui/manjaro-hello.glade:55
23 24 25
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Welkom bij Manjaro!"

26
#: ui/manjaro-hello.glade:71
27 28 29
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
30 31 32
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Welkom bij onze community!\n"
33
"\n"
34 35
"Wij, de Manjaro ontwikkelaars, hopen dat je Manjaro met net zoveel plezier gaat gebruiken als wij hebben bij het ontwikkelen ervan. De links hieronder helpen je bij de eerste start van het besturingssysteem. Zo, veel plezier en vergeet ons niet je terugkoppeling te sturen."

36
#: ui/manjaro-hello.glade:89
37 38 39
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTATIE"

40
#: ui/manjaro-hello.glade:103
41 42 43
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORT"

44
#: ui/manjaro-hello.glade:117
45 46 47
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECT"

48
#: ui/manjaro-hello.glade:129
49 50 51
msgid "Read me"
msgstr "Lees mij"

52
#: ui/manjaro-hello.glade:143
53 54 55
msgid "Release info"
msgstr "Release info"

56
#: ui/manjaro-hello.glade:158
57 58 59
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"

60 61 62 63
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
64
msgstr "Web bron"
65 66

#: ui/manjaro-hello.glade:175
67 68 69
msgid "Get involved"
msgstr "Help mee"

70
#: ui/manjaro-hello.glade:189
71 72 73
msgid "Forums"
msgstr "Fora"

74
#: ui/manjaro-hello.glade:206
75 76 77
msgid "Chat room"
msgstr "Chatruimte"

78
#: ui/manjaro-hello.glade:223
79 80 81
msgid "Mailling lists"
msgstr "Email lijsten"

82
#: ui/manjaro-hello.glade:240
83
msgid "Development"
84
msgstr "Ontwikkeling"
85

86
#: ui/manjaro-hello.glade:257
87 88 89
msgid "Donate"
msgstr "Doneer"

90
#: ui/manjaro-hello.glade:376
91 92 93
msgid "Launch at start"
msgstr "Autostart"

94
#: ui/manjaro-hello.glade:407
95 96 97
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATIE"

98
#: ui/manjaro-hello.glade:419
99 100 101
msgid "Launch installer"
msgstr "Start de installatie"

102
#: ui/manjaro-hello.glade:462
103 104 105
msgid "Home"
msgstr "Home"

106
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
107 108 109
msgid "About"
msgstr "Over"

110
#: ui/manjaro-hello.glade:549
111 112 113
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Welkomstscherm voor Manjaro"

114
#: src/manjaro_hello.py:212
115 116
msgid "Can't load page."
msgstr "Kan pagina niet laden"