tr.po 3.11 KB
Newer Older
1
# Translation of Manjaro-Hello.
2 3 4
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
5
# 
Hugo Posnic's avatar
Hugo Posnic committed
6 7
# Translators:
# mgundogdu <mustafalinguist@yahoo.com>, 2016
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
13 14
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 15:09+0100\n"
"Last-Translator: oguzkagan <me@oguzkaganeren.com.tr>, 2019\n"
15 16
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 19 20 21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

22
#: ui/manjaro-hello.glade:55
23
msgid "Welcome to Manjaro!"
24
msgstr "Manjaro'ya Hoşgeldin!"
25

26
#: ui/manjaro-hello.glade:71
27 28 29 30 31
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
32
"Topluluğumuza katıldığın için teşekkürler!\n"
33
"Biz, Manjaro Geliştiricileri, sizin Manjaro'yu kullanırken en az bizim onu geliştirirken eğlendiğimiz kadar eğleneceğinizi umuyoruz. Aşağıdaki link size yeni işletim sisteminizi kullanmaya başlamada yardımcı olacaktır. Deneyiminizin tadını çıkarın ve bize dönüt vermekten çekinmeyin."
34

35
#: ui/manjaro-hello.glade:89
36
msgid "DOCUMENTATION"
37
msgstr "BELGELER"
38

39
#: ui/manjaro-hello.glade:103
40
msgid "SUPPORT"
41
msgstr "DESTEK"
42

43
#: ui/manjaro-hello.glade:117
44
msgid "PROJECT"
45
msgstr "PROJE"
46

47
#: ui/manjaro-hello.glade:129
48
msgid "Read me"
49
msgstr "Beni oku"
50

51
#: ui/manjaro-hello.glade:143
52
msgid "Release info"
53
msgstr "Sürüm bilgileri"
54

55
#: ui/manjaro-hello.glade:158
56
msgid "Wiki"
57
msgstr "Viki"
58

59 60 61 62
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
63
msgstr "Web kaynağı"
64 65

#: ui/manjaro-hello.glade:175
66
msgid "Get involved"
67
msgstr "Bize katıl"
68

69
#: ui/manjaro-hello.glade:189
70
msgid "Forums"
71
msgstr "Forumlar"
72

73
#: ui/manjaro-hello.glade:206
74
msgid "Chat room"
75
msgstr "Sohbet odası"
76

77
#: ui/manjaro-hello.glade:223
78
msgid "Mailling lists"
79
msgstr "Mail listeleri"
80

81
#: ui/manjaro-hello.glade:240
82
msgid "Development"
83
msgstr "Geliştirme"
84

85
#: ui/manjaro-hello.glade:257
86
msgid "Donate"
87
msgstr "Bağış"
88

89
#: ui/manjaro-hello.glade:376
90
msgid "Launch at start"
91
msgstr "Açılışta başlat"
92

93
#: ui/manjaro-hello.glade:407
94
msgid "INSTALLATION"
95
msgstr "KURULUM"
96

97
#: ui/manjaro-hello.glade:419
98
msgid "Launch installer"
99
msgstr "Yükleyiciyi başlat"
100

101
#: ui/manjaro-hello.glade:462
102
msgid "Home"
103
msgstr "Ev"
104

105
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
106 107 108
msgid "About"
msgstr "Hakkında"

109
#: ui/manjaro-hello.glade:549
110 111 112
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Manjaro karşılama ekranı"

113
#: src/manjaro_hello.py:212
114
msgid "Can't load page."
115
msgstr "Sayfa yüklenemedi."