Commit 6c4bbbed authored by Hugo Posnic's avatar Hugo Posnic

[translations] sync with transifex

parent b8d41e34
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: abdelhak gasmi <abdelhakg@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "مرحبا بك في منجارو"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
......@@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"شكرا لانضمامك لمجتمعنا\n"
"نأمل نحن ـ مطوروا منجارو ـ أن تسعد باستعمال منجارو بالقدر الذي سعدنا نحن بتصميمه، ستساعدك الروابط أدناه على البدء مع نظام التشغيل الجديد. إذًا تمتع بالتجربة، ولا تتردد في أن تعلمنا بملاحظاتك."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "الوثائق"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "المساعدة"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "المشروع"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "اقرأني"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "معلومات الإصدار"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "ويكي"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "شاركنا"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "المنتديات"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "غرفة الشات"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "القوائم البريدية"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "التطوير"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "تبرّع"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "أظهر مجدّدا عند التشغيل"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "تثبيت"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "إفتح المثبِِّت"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "حول"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "شاشة الترحيب لمنجارو"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "لا يمكن تحميل الصفحة."
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2017\n"
"Language-Team: Asturian (Spain) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ast_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: ast_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "¡Afáyate en Manajaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
......@@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Nós, los desendolcadores de Manjaro, esperamos qu'esfrutes usando Manjaro tanto como nós faciéndolu. Los enllaces d'embaxo ayudaránte a entamar col to sistema operativu nuevu. Asina qu'esfruta la esperiencia y nun dubies en unviamos el to feedback."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTACIÓN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "SOFITU"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROYEUTU"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Lleime"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Información de llanzamientu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Andechar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Sala de charra"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Llistes de corréu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Desendolcu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Llanzar nel aniciu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACIÓN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Llanzar instalador"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Aniciu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Toncante a"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pantalla d'acoyida pa Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Nun pue cargase la páxina."
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: zmicer turok <zmicerturok@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Сардэчна запрашаем у Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
......@@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Мы ,распрацоўшчыкі Manjaro, спадзяёмся, што вы будзеце атрымліваць такую ж асалоду ад выкарыстання Manjaro , якую атрымліваем мы ад распрацоўкі. Прыведзеныя ніжэй спасылкі дапамогуць вам пачаць працу з новай аперацыйнай сістэмай.Не саромейцеся, дасылайце нам свае водгукі."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ДАКУМЕНТАЦЫЯ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "ПАДТРЫМКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "ПРАЭКТ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Чытаць"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Інфармацыя пра выпуск"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Вікіпедыя"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Далучыцца"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Форумы"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Чат"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Адрасы пошты"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Распрацоўка"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Ахвяраваць"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Запускаць падчас запуску сістэмы"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "УСТАЛЁЎКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Пачаць усталёўку"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Хатні каталог"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Пра праграму"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Экран вітання Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Немагчыма загрузіць старонку."
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Tuffkoll <tuffkollz@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Добре дошли в Манджаро!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
......@@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Като разработчици на Манджаро се надяваме, че ще използвате системата със същата радост, с която я създадохме. Препратките по-долу ще ви помогнат да започнете с новата ви операционна система. Насладете се на преживяването и не се притеснявайте да ни изпратите предложения и препоръки."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЯ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "ПОДДРЪЖКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "ПРОЕКТ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Прочети ме"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Сведения за изданието"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Уикипедия"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Участие"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Форуми"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Стая за разговори"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Пощенски списъци"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Дарения"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Да се отваря при пускане на системата"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "ИНСТАЛАЦИЯ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Пускане на инсталатора"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Начало"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Относно"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Приветстващ екран на Манджаро"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Страницата не може да се зареди."
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: acutbal <acutbal@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "¡Benvingut a Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
......@@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Nosaltres, els Desenvolupadors de Manjaro, esperem que gaudeixis emprant Manjaro tant com nosaltres en gaudim en el seu desenvolupament. Els enllaços de sota t'ajudaran a començar amb el teu nou sistema operatiu. Gaudeix de l'experiència, i no dubtis a enviar-nos els teus comentaris."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTACIÓ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPORT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECTE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Llegeix-me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Informació sobre el llançament "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Col.labora amb nosaltres"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Fòrums"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Sala de xat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Llistes de correu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Inicia al començament"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTAL.LACIÓ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Inicia instal.lador"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Inici"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pantalla de benvinguda de Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "No es pot carregar la plana."
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: pavelrz <pavel@rzehak.cz>, 2017\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Vítejte v systému Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
......@@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Jako vývojáři distribuce Manjaro doufáme, že budete používat Manjaro se stejnou radostí, s jakou jsme ho sestavovali. Odkazy níže vám pomohou začít s vaším novým operačním systémem. Užijte si ho a neostýchejte se poslat nám zpětnou vazbu."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "PODPORA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Čti mě"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Informace o vydání"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Zapojte se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Fóra"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Diskuzní místnosti"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Emailové konference a noviny"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Přispět"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Zobrazit při spuštění systému"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Spustit instalaci"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Uvítací obrazovka pro Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Stránku nelze načíst."
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Velkommen til Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
......@@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Vi, Manjaro-udviklerne, håber at du vil nyde at bruge Manjaro ligeså meget som vi nød at bygge det. Linkene nedenfor vil hjælpe dig i gang med dit nye styresystem. Så nyd oplevelsen, og tøv ikke med at sende os din feedback."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
#: ui/manjaro-hello.glade:117
</