Commit 6c4bbbed authored by Hugo Posnic's avatar Hugo Posnic

[translations] sync with transifex

parent b8d41e34
...@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" ...@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: abdelhak gasmi <abdelhakg@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: abdelhak gasmi <abdelhakg@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" ...@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "مرحبا بك في منجارو" msgstr "مرحبا بك في منجارو"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
...@@ -33,78 +33,84 @@ msgstr "" ...@@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"شكرا لانضمامك لمجتمعنا\n" "شكرا لانضمامك لمجتمعنا\n"
"نأمل نحن ـ مطوروا منجارو ـ أن تسعد باستعمال منجارو بالقدر الذي سعدنا نحن بتصميمه، ستساعدك الروابط أدناه على البدء مع نظام التشغيل الجديد. إذًا تمتع بالتجربة، ولا تتردد في أن تعلمنا بملاحظاتك." "نأمل نحن ـ مطوروا منجارو ـ أن تسعد باستعمال منجارو بالقدر الذي سعدنا نحن بتصميمه، ستساعدك الروابط أدناه على البدء مع نظام التشغيل الجديد. إذًا تمتع بالتجربة، ولا تتردد في أن تعلمنا بملاحظاتك."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "الوثائق" msgstr "الوثائق"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "المساعدة" msgstr "المساعدة"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "المشروع" msgstr "المشروع"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "اقرأني" msgstr "اقرأني"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "معلومات الإصدار" msgstr "معلومات الإصدار"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "ويكي" msgstr "ويكي"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "شاركنا" msgstr "شاركنا"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "المنتديات" msgstr "المنتديات"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "غرفة الشات" msgstr "غرفة الشات"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "القوائم البريدية" msgstr "القوائم البريدية"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "التطوير" msgstr "التطوير"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "تبرّع" msgstr "تبرّع"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "أظهر مجدّدا عند التشغيل" msgstr "أظهر مجدّدا عند التشغيل"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "تثبيت" msgstr "تثبيت"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "إفتح المثبِِّت" msgstr "إفتح المثبِِّت"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "الصفحة الرئيسية" msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "حول" msgstr "حول"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "شاشة الترحيب لمنجارو" msgstr "شاشة الترحيب لمنجارو"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "لا يمكن تحميل الصفحة." msgstr "لا يمكن تحميل الصفحة."
...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" ...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2017\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2017\n"
"Language-Team: Asturian (Spain) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ast_ES/)\n" "Language-Team: Asturian (Spain) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ast_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" ...@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: ast_ES\n" "Language: ast_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "¡Afáyate en Manajaro!" msgstr "¡Afáyate en Manajaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
...@@ -33,78 +33,84 @@ msgstr "" ...@@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nós, los desendolcadores de Manjaro, esperamos qu'esfrutes usando Manjaro tanto como nós faciéndolu. Los enllaces d'embaxo ayudaránte a entamar col to sistema operativu nuevu. Asina qu'esfruta la esperiencia y nun dubies en unviamos el to feedback." "Nós, los desendolcadores de Manjaro, esperamos qu'esfrutes usando Manjaro tanto como nós faciéndolu. Los enllaces d'embaxo ayudaránte a entamar col to sistema operativu nuevu. Asina qu'esfruta la esperiencia y nun dubies en unviamos el to feedback."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTACIÓN" msgstr "DOCUMENTACIÓN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "SOFITU" msgstr "SOFITU"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROYEUTU" msgstr "PROYEUTU"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Lleime" msgstr "Lleime"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Información de llanzamientu" msgstr "Información de llanzamientu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Andechar" msgstr "Andechar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Foros" msgstr "Foros"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Sala de charra" msgstr "Sala de charra"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Llistes de corréu" msgstr "Llistes de corréu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Desendolcu" msgstr "Desendolcu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Donar" msgstr "Donar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Llanzar nel aniciu" msgstr "Llanzar nel aniciu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACIÓN" msgstr "INSTALACIÓN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Llanzar instalador" msgstr "Llanzar instalador"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Aniciu" msgstr "Aniciu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Toncante a" msgstr "Toncante a"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pantalla d'acoyida pa Manjaro" msgstr "Pantalla d'acoyida pa Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Nun pue cargase la páxina." msgstr "Nun pue cargase la páxina."
...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" ...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: zmicer turok <zmicerturok@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: zmicer turok <zmicerturok@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/be/)\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" ...@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: be\n" "Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Сардэчна запрашаем у Manjaro!" msgstr "Сардэчна запрашаем у Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
...@@ -33,78 +33,84 @@ msgstr "" ...@@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Мы ,распрацоўшчыкі Manjaro, спадзяёмся, што вы будзеце атрымліваць такую ж асалоду ад выкарыстання Manjaro , якую атрымліваем мы ад распрацоўкі. Прыведзеныя ніжэй спасылкі дапамогуць вам пачаць працу з новай аперацыйнай сістэмай.Не саромейцеся, дасылайце нам свае водгукі." "Мы ,распрацоўшчыкі Manjaro, спадзяёмся, што вы будзеце атрымліваць такую ж асалоду ад выкарыстання Manjaro , якую атрымліваем мы ад распрацоўкі. Прыведзеныя ніжэй спасылкі дапамогуць вам пачаць працу з новай аперацыйнай сістэмай.Не саромейцеся, дасылайце нам свае водгукі."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ДАКУМЕНТАЦЫЯ" msgstr "ДАКУМЕНТАЦЫЯ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "ПАДТРЫМКА" msgstr "ПАДТРЫМКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "ПРАЭКТ" msgstr "ПРАЭКТ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Чытаць" msgstr "Чытаць"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Інфармацыя пра выпуск" msgstr "Інфармацыя пра выпуск"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Вікіпедыя" msgstr "Вікіпедыя"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Далучыцца" msgstr "Далучыцца"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Форумы" msgstr "Форумы"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Чат" msgstr "Чат"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Адрасы пошты" msgstr "Адрасы пошты"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Распрацоўка" msgstr "Распрацоўка"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Ахвяраваць" msgstr "Ахвяраваць"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Запускаць падчас запуску сістэмы" msgstr "Запускаць падчас запуску сістэмы"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "УСТАЛЁЎКА" msgstr "УСТАЛЁЎКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Пачаць усталёўку" msgstr "Пачаць усталёўку"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Хатні каталог" msgstr "Хатні каталог"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Пра праграму" msgstr "Пра праграму"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Экран вітання Manjaro" msgstr "Экран вітання Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Немагчыма загрузіць старонку." msgstr "Немагчыма загрузіць старонку."
...@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" ...@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Tuffkoll <tuffkollz@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Tuffkoll <tuffkollz@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/bg/)\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" ...@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Добре дошли в Манджаро!" msgstr "Добре дошли в Манджаро!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
...@@ -34,78 +34,84 @@ msgstr "" ...@@ -34,78 +34,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Като разработчици на Манджаро се надяваме, че ще използвате системата със същата радост, с която я създадохме. Препратките по-долу ще ви помогнат да започнете с новата ви операционна система. Насладете се на преживяването и не се притеснявайте да ни изпратите предложения и препоръки." "Като разработчици на Манджаро се надяваме, че ще използвате системата със същата радост, с която я създадохме. Препратките по-долу ще ви помогнат да започнете с новата ви операционна система. Насладете се на преживяването и не се притеснявайте да ни изпратите предложения и препоръки."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЯ" msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЯ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "ПОДДРЪЖКА" msgstr "ПОДДРЪЖКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "ПРОЕКТ" msgstr "ПРОЕКТ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Прочети ме" msgstr "Прочети ме"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Сведения за изданието" msgstr "Сведения за изданието"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Уикипедия" msgstr "Уикипедия"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Участие" msgstr "Участие"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Форуми" msgstr "Форуми"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204 #: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Стая за разговори" msgstr "Стая за разговори"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220 #: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Пощенски списъци" msgstr "Пощенски списъци"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236 #: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Разработка" msgstr "Разработка"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252 #: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Дарения" msgstr "Дарения"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370 #: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Да се отваря при пускане на системата" msgstr "Да се отваря при пускане на системата"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401 #: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "ИНСТАЛАЦИЯ" msgstr "ИНСТАЛАЦИЯ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413 #: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Пускане на инсталатора" msgstr "Пускане на инсталатора"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456 #: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Начало" msgstr "Начало"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Относно" msgstr "Относно"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524 #: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro" msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Приветстващ екран на Манджаро" msgstr "Приветстващ екран на Манджаро"
#: ../src/manjaro_hello.py:239 #: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Страницата не може да се зареди." msgstr "Страницата не може да се зареди."
...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" ...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: acutbal <acutbal@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: acutbal <acutbal@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" ...@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54 #: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "¡Benvingut a Manjaro!" msgstr "¡Benvingut a Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70 #: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
...@@ -33,78 +33,84 @@ msgstr "" ...@@ -33,78 +33,84 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nosaltres, els Desenvolupadors de Manjaro, esperem que gaudeixis emprant Manjaro tant com nosaltres en gaudim en el seu desenvolupament. Els enllaços de sota t'ajudaran a començar amb el teu nou sistema operatiu. Gaudeix de l'experiència, i no dubtis a enviar-nos els teus comentaris." "Nosaltres, els Desenvolupadors de Manjaro, esperem que gaudeixis emprant Manjaro tant com nosaltres en gaudim en el seu desenvolupament. Els enllaços de sota t'ajudaran a començar amb el teu nou sistema operatiu. Gaudeix de l'experiència, i no dubtis a enviar-nos els teus comentaris."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88 #: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTACIÓ" msgstr "DOCUMENTACIÓ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102 #: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPORT" msgstr "SUPORT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116 #: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECTE" msgstr "PROJECTE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128 #: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Llegeix-me" msgstr "Llegeix-me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142 #: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Informació sobre el llançament " msgstr "Informació sobre el llançament "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158 #: ui/manjaro-hello.glade:158