Commit e25b0429 authored by Ramon Buldó's avatar Ramon Buldó
Browse files

Update translations

- iy, tr, pt_PT
parent 1ec342cc
......@@ -19,7 +19,7 @@
<message>
<location filename="../daemon.cpp" line="181"/>
<source>Your kernels need attention.</source>
<translation>I tuoi kernel richiedono attenzione.</translation>
<translation>I kernel richiedono attenzione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daemon.cpp" line="184"/>
......
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="tr" version="2.0">
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="tr" version="2.1">
<context>
<name>Daemon</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../daemon.cpp" line="90"/>
<location filename="../daemon.cpp" line="92"/>
<source>Additional Language Package(s)</source>
<translation><numerusform>Ek Dil Paketleri</numerusform><numerusform>Ek Dil Paketi(s)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../daemon.cpp" line="186"/>
<location filename="../daemon.cpp" line="176"/>
<source>Running an unsupported kernel, please update</source>
<translation>Desteklenmeyen bir linux çekirdeği çalışıyor, lütfen güncelleyiniz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daemon.cpp" line="188"/>
<location filename="../daemon.cpp" line="178"/>
<source>Unsupported kernel installed in your system.</source>
<translation>Sisteminize desteklenmeyen bir linux çekirdeği yüklendi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daemon.cpp" line="191"/>
<location filename="../daemon.cpp" line="181"/>
<source>Your kernels need attention.</source>
<translation>Linux çekirdeği hatırlatmalarını gör.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daemon.cpp" line="194"/>
<location filename="../daemon.cpp" line="184"/>
<source>Unsupported Kernel Found.</source>
<translation>Desteklenmeyen Linux Çekirdeği Bulundu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daemon.cpp" line="196"/>
<location filename="../daemon.cpp" line="186"/>
<source>New Kernel Available.</source>
<translation>Yeni Linux Çekirdeği Hazır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daemon.cpp" line="199"/>
<location filename="../daemon.cpp" line="189"/>
<source>A kernel newer than the latest installed is available.</source>
<translation>Son yüklü olandan daha güncel bir linux çekirdeği var.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../daemon.cpp" line="88"/>
<location filename="../daemon.cpp" line="90"/>
<source>%n new additional language package(s) available</source>
<translation><numerusform>%1 yeni ek dil paketi(leri) kullanılabilir durumda</numerusform><numerusform>%1 yeni ek dil paketi(s) kullanılabilir durumda</numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 yeni ek dil paketi(leri) kullanılabilir durumda</numerusform><numerusform>%n yeni dil paketi (ya da paketleri) mevcut</numerusform></translation>
</message>
</context>
</TS>
\ No newline at end of file
......@@ -295,72 +295,72 @@ Si consiglia di abilitare questi gruppi. Vuoi davvero continuare?</translation>
<message>
<location filename="../delegates/LanguageListViewDelegate.cpp" line="75"/>
<source>Display Language</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lingua da visualizzare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../delegates/LanguageListViewDelegate.cpp" line="77"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lingua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../delegates/LanguageListViewDelegate.cpp" line="79"/>
<source>Collation and Sorting</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Confronto e Ordinamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../delegates/LanguageListViewDelegate.cpp" line="80"/>
<source>Messages</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Messaggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../delegates/LanguageListViewDelegate.cpp" line="110"/>
<source>Formats</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Formati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../delegates/LanguageListViewDelegate.cpp" line="112"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Indirizzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../delegates/LanguageListViewDelegate.cpp" line="113"/>
<source>Identification</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Identificazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../delegates/LanguageListViewDelegate.cpp" line="114"/>
<source>Measurement Units</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Unità di misura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../delegates/LanguageListViewDelegate.cpp" line="115"/>
<source>Currency</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Valuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../delegates/LanguageListViewDelegate.cpp" line="116"/>
<source>Names</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nomi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../delegates/LanguageListViewDelegate.cpp" line="117"/>
<source>Numbers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Numeri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../delegates/LanguageListViewDelegate.cpp" line="118"/>
<source>Paper</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Carta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../delegates/LanguageListViewDelegate.cpp" line="119"/>
<source>Telephone</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Telefono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../delegates/LanguageListViewDelegate.cpp" line="120"/>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ora</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -487,13 +487,13 @@ Si consiglia di abilitare questi gruppi. Vuoi davvero continuare?</translation>
<location filename="../pages/PageKeyboard.cpp" line="148"/>
<location filename="../pages/PageKeyboard.cpp" line="171"/>
<source>Error!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errore!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageKeyboard.cpp" line="149"/>
<location filename="../pages/PageKeyboard.cpp" line="172"/>
<source>Failed to set keyboard layout</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Impossibile impostare il layout della tastiera</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -521,82 +521,82 @@ Si consiglia di abilitare questi gruppi. Vuoi davvero continuare?</translation>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguage.ui" line="125"/>
<source>Detailed Settings</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Impostazioni dettagliate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguage.ui" line="170"/>
<source>Display Language</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lingua da visualizzare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguage.ui" line="188"/>
<source>Language:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lingua:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguage.ui" line="198"/>
<source>Collation and Sorting:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Confronto e Ordinamento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguage.ui" line="208"/>
<source>Messages:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Messaggi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguage.ui" line="218"/>
<source>CType:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>CType:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguage.ui" line="249"/>
<source>Numbers:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Numeri:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguage.ui" line="259"/>
<source>Time:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ora:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguage.ui" line="269"/>
<source>Currency:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Valuta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguage.ui" line="279"/>
<source>Measurement Units:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Unità di misura:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguage.ui" line="289"/>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Indirizzo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguage.ui" line="299"/>
<source>Names:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nomi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguage.ui" line="309"/>
<source>Telephone:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Telefono:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguage.ui" line="319"/>
<source>Identification:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Identificazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguage.ui" line="329"/>
<source>Paper:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Carta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguage.ui" line="231"/>
<source>Formats</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Formati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguage.cpp" line="35"/>
......@@ -635,17 +635,17 @@ Si consiglia di abilitare questi gruppi. Vuoi davvero continuare?</translation>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguage.cpp" line="59"/>
<source>Set as default display language and format</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Imposta come lingua e formato predefiniti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguage.cpp" line="60"/>
<source>Set as default display language</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Imposta come lingua predefinita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguage.cpp" line="61"/>
<source>Set as default format</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Imposta come formato predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguage.cpp" line="396"/>
......@@ -663,12 +663,12 @@ Si consiglia di abilitare questi gruppi. Vuoi davvero continuare?</translation>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguagePackages.ui" line="24"/>
<source>Available Language Packages</source>
<translation>Pacchetti di lingua disponibili</translation>
<translation>Pacchetti della lingua disponibili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguagePackages.ui" line="30"/>
<source>Additional language packages can be installed:</source>
<translation>Ulteriori pacchetti di lingua possono essere installati:</translation>
<translation>Possono essere installati ulteriori pacchetti della lingua:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguagePackages.ui" line="53"/>
......@@ -690,22 +690,22 @@ Si consiglia di abilitare questi gruppi. Vuoi davvero continuare?</translation>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguagePackages.ui" line="72"/>
<source>Installed Language Packages</source>
<translation>Pacchetti di lingua installati</translation>
<translation>Pacchetti della lingua installati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguagePackages.ui" line="78"/>
<source>Installed language packages:</source>
<translation>Pacchetti di lingua installati:</translation>
<translation>Pacchetti della lingua installati:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguagePackages.cpp" line="30"/>
<source>Language Packages</source>
<translation>Pacchetti di lingua installati</translation>
<translation>Pacchetti della lingua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguagePackages.cpp" line="75"/>
<source>Updating pacman databases...</source>
<translation>Aggiornamento database di pacman...</translation>
<translation>Aggiornamento dei database di pacman...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguagePackages.cpp" line="84"/>
......@@ -715,17 +715,17 @@ Si consiglia di abilitare questi gruppi. Vuoi davvero continuare?</translation>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguagePackages.cpp" line="84"/>
<source>Your System is not up-to-date! You have to update it first to continue!</source>
<translation>Il vostro sistema non è aggiornato! È necessario aggiornare prima di proseguire!</translation>
<translation>Il sistema non è aggiornato! È necessario un aggiornamento prima di proseguire!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguagePackages.cpp" line="102"/>
<source>Installing language packages...</source>
<translation>Installazione dei pacchetti di lingua...</translation>
<translation>Installazione dei pacchetti della lingua...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageLanguagePackages.cpp" line="144"/>
<source>%1 language packages</source>
<translation>%1 pacchetti di lingua</translation>
<translation>%1 pacchetti della lingua</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -734,15 +734,15 @@ Si consiglia di abilitare questi gruppi. Vuoi davvero continuare?</translation>
<location filename="../pages/PageMhwd.ui" line="37"/>
<source>Auto Install
Open-source Driver</source>
<translation>Auto installazione
Driver libero</translation>
<translation>Auto installa
Driver open-source</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageMhwd.ui" line="45"/>
<source>Auto Install
Proprietary Driver</source>
<translation>Auto Installa
Driver proprietari</translation>
Driver proprietario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageMhwd.ui" line="67"/>
......@@ -794,14 +794,14 @@ Driver proprietari</translation>
<location filename="../pages/PageMhwd.cpp" line="166"/>
<location filename="../pages/PageMhwd.cpp" line="182"/>
<source>Auto Install Configuration</source>
<translation>Installazione automatica configurazione</translation>
<translation>Installa automaticamente la configurazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageMhwd.cpp" line="167"/>
<source>Do you really want to auto install
the open-source graphic driver?</source>
<translation>Sicuro di voler installare automaticamente
i driver grafici open-source?</translation>
<translation>Si è sicuri di voler installare automaticamente
i driver grafici open-source?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageMhwd.cpp" line="171"/>
......@@ -812,8 +812,8 @@ Driver proprietari</translation>
<location filename="../pages/PageMhwd.cpp" line="183"/>
<source>Do you really want to auto install
the proprietary graphic driver?</source>
<translation>Sicuro di voler installare automaticamente
i driver grafici proprietari?</translation>
<translation>Si è sicuri di voler installare automaticamente
i driver grafici proprietari?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageMhwd.cpp" line="187"/>
......@@ -823,13 +823,13 @@ Driver proprietari</translation>
<message>
<location filename="../pages/PageMhwd.cpp" line="218"/>
<source>Install Configuration</source>
<translation>Installa configurazione</translation>
<translation>Installa la configurazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageMhwd.cpp" line="219"/>
<source>Do you really want to install
%1?</source>
<translation>Vuoi veramente installare
<translation>Si vuole veramente installare
%1?</translation>
</message>
<message>
......@@ -846,7 +846,7 @@ Driver proprietari</translation>
<location filename="../pages/PageMhwd.cpp" line="237"/>
<source>Do you really want to remove
%1?</source>
<translation>Vuoi veramente rimuovere
<translation>Si vuole veramente rimuovere
%1?</translation>
</message>
<message>
......@@ -858,7 +858,7 @@ Driver proprietari</translation>
<location filename="../pages/PageMhwd.cpp" line="255"/>
<source>Do you really want to force the reinstallation of
%1?</source>
<translation>Vuoi veramente forzare la reinstallazione di
<translation>Si vuole veramente forzare la reinstallazione di
%1?</translation>
</message>
<message>
......@@ -1024,7 +1024,7 @@ Driver proprietari</translation>
<message>
<location filename="../pages/PageUsers.ui" line="231"/>
<source>●●●●●●</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>●●●●●●</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageUsers.cpp" line="29"/>
......@@ -1060,7 +1060,7 @@ Driver proprietari</translation>
<message>
<location filename="../pages/PageUsers.cpp" line="136"/>
<source>Failed to get user permission structures!</source>
<translation>Impossibile ottenere strutture di permessi degli utenti!</translation>
<translation>Impossibile ottenere le strutture dei permessi utente!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageUsers.cpp" line="150"/>
......@@ -1086,17 +1086,17 @@ Driver proprietari</translation>
<message>
<location filename="../pages/PageUsers.cpp" line="196"/>
<source>Do you really want to remove the user %1?</source>
<translation>Vuoi davvero rimuovere l&apos;utente %1?</translation>
<translation>Si vuole davvero rimuovere l&apos;utente %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageUsers.cpp" line="201"/>
<source>Remove Home?</source>
<translation>Remuovere Home?</translation>
<translation>Rimuovere Home?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageUsers.cpp" line="201"/>
<source>Do you want to remove the home folder of the user %1?</source>
<translation>Vuoi rimuovere la cartella home dell&apos;utente %1?</translation>
<translation>Si vuole rimuovere la cartella home dell&apos;utente %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageUsers.cpp" line="211"/>
......
......@@ -399,7 +399,7 @@ It is recommended to enable those groups. Do you really want to continue?</sourc
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="211"/>
<source>Manjaro Settings</source>
<translation>Configurações Manjaro</translation>
<translation>Definições Manjaro</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -471,12 +471,12 @@ It is recommended to enable those groups. Do you really want to continue?</sourc
<message>
<location filename="../pages/PageKeyboard.ui" line="131"/>
<source>Type here to test your keyboard</source>
<translation>Digite aqui para testar seu teclado</translation>
<translation>Digite aqui para testar o seu teclado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageKeyboard.cpp" line="42"/>
<source>Keyboard Settings</source>
<translation>Configurações de Teclado</translation>
<translation>Definições do Teclado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageKeyboard.cpp" line="140"/>
......@@ -487,13 +487,13 @@ It is recommended to enable those groups. Do you really want to continue?</sourc
<location filename="../pages/PageKeyboard.cpp" line="148"/>
<location filename="../pages/PageKeyboard.cpp" line="171"/>
<source>Error!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Erro!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/PageKeyboard.cpp" line="149"/>
<location filename="../pages/PageKeyboard.cpp" line="172"/>
<source>Failed to set keyboard layout</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Falha ao definir a disposição do teclado</translation>
</message>
</context>
<context>
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment