diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 75c86a4ffbedb7cede4ae83c0967616b5a6cc0ec..87207c6abd422bc58c15c8ffe829a91b42312352 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -6,11 +6,8 @@ be
 bg
 bn
 bs
-bs_BA
 ca
-ca_ES
 cs
-cs_CZ
 cy
 da
 de
@@ -44,7 +41,6 @@ id
 is
 is_IS
 it
-it_IT
 ja
 ka
 ko
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 111df8abeddd8c2e5e383fc53ac42e89c7a48d77..5d448a5821a63f1fabb251a86d02ba5e58604e94 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/af/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,783 +18,786 @@ msgstr ""
 "Language: af\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 850fd224340e6156033d2c1c462f3cd280626367..c21a638cc48beb434a42d9705d7029d42225c71b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,306 +25,306 @@ msgstr ""
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "صلاحيات مطلوبة"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "مجهول"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "مثبتة بوضوح"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "تثبيت كإعتمادية لحزمة أخرى"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "لا"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "فشل تهيئة  مكتبة alpm"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "فشل الإستوثاق"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "فشل مزامنة أي قواعد بيانات"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "فشل تشغيل المعاملات"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "فشل في إعداد المعاملة"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "المستهدف لم يتم العثور عليه: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "الحزمة %s  ليس لديها بنية صالحة"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s و  %s في صراع"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s تحتاج إلى إزالة وإنما هو حزمة مقفلة"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "فشل لارتكاب الصفقة"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s موجود في كل %s و %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s  موجود بالفعل في نظام الملفات"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s غير صالح أو معطوب"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s يبدو غير مكتمل: %jd/%jd بايت\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "فشل الحصول على الملف '%s' من %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "نسخ"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "قائمة المرايا  انعاش"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "مزامنة بيانات حزمة"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "بدء ترقية نظام كامل"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "تحضير"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "اختيار موفر لل %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "للحذف"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "للتثبيت النسخة الأقدم"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "للبناء"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "للتثبيت"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "لإعادة التثبيت"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "إجمالي حجم التحميل"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "بناء %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "عملية إلغاء"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "تفقد الإعتماديات"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "تفقد الملفات المتعاكسة"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "تحليل الإعتماديات"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "فحص المشتركة بين الصراعات"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "تثبيت %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "ترقية %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "إعادة تثبيت %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "الرجوع إلى الإصدار السابق %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "حذف %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "تفقد قابلية الإندماج"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "تحميل الحزم"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "فحص إندماج ديلتا"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "تفعيل ديلتا"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "مولد %s بـ %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "نجح توليد"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "فشل توليد"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "تكوين %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "يتم التحميل"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "تحميل %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "فحص مساحة القرص المتوفرة"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s مطلوب اختياريا %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "ملف قاعدة بيانات لل %s غير موجود"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "فحص حلقة المفاتيح"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "تحميل حلقة المفاتيح المطلوبة"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr " حزمةجديدة.%s ك مثبة %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "حزمةحفظ.%s ك مثبة  %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "تشغيل السنانير قبل الصفقة"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "تشغيل السنانير بعد المعاملة"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "الثواني المتبقية %u"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
@@ -335,53 +335,53 @@ msgstr[3] "الثواني المتبقية %lu"
 msgstr[4] "الثواني المتبقية %lu"
 msgstr[5] "الثواني المتبقية %lu"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "إنعاش %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "تحذير"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_غلق"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "لا يوجد شيء للقيام به"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "تم إنهاء العملية بنجاح"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac قيد التشغيل حاليا"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "بانتظار خروج مدير حزم آخر"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "نظامك محدث"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "مدير الحزم"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_أخرج"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
@@ -392,32 +392,36 @@ msgstr[3] "%u تحديثات متوفرة"
 msgstr[4] "%u تحديثات متوفرة"
 msgstr[5] "%u تحديثات متوفرة"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "تفاصيل"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "إلغاء التحديد"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "تثبيت"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
@@ -428,392 +432,391 @@ msgstr[3] "%u عمليات قيد الانتظار"
 msgstr[4] "%u عمليات قيد الانتظار"
 msgstr[5] "%u عمليات قيد الانتظار"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "مجموعات"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "مستودعات"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "مثبت"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "معلقة"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "أيتام"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "أجنبي"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr " مستودع العضو"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "تبعيات"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "ملفات"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "سبب التثبيت"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "علم مثبت  صراحة"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "الرخص"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "مستودع"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "مجموعات"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "محزم"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "بناء تاريخ"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "تاريخ التثبيت"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "تواقيع"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "ملفات النسخ الإحتياطية"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "يعتمد على"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "تبعيات اختيارية"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "مطلوب من طرف"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "اختياري ل"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "المزود"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "إستبدال"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "التعارض مع"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "قاعدة حزمة"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "القائم بصيانة"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "ارسل أولا"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "آخر تعديل"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "تصويت"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "قديم"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "إجراء التبعيات"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "تحقق التبعيات"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "بحث"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "إسم"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "تثبيت الحزم المحلية"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_إلغاء"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Open"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm حزمة"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "الواجهة Gtk3 لlibalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "كيف سيتم التحقق من توفر تحديثات في اغلب الأوقات, قيمة بالساعات"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr " حول العالم"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "سرعة"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "عشوائية"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "اختيار مزود"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "اختار"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "تقدم"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "سجل Pamac"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "موجز العمليات"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "نفذ"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "قواعد البيانات  تحديث"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "مشاهدة السجل"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "التفضيلات"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "حول"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "مستودعات"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "معلقة"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "بحث"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "حالة"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "إصدار"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "حجم"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "شعبية"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr " مستودع العضو"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "تصفح"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "إعادة التثبيت"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "تبعيات"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "ملفات"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_تطبيق"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "حذف الاعتماديات الغير مطلوبة"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "عند إزالة الحزمة، أيضا إزالة تبعياته التي ليست مطلوبة من قبل حزم أخرى"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "التحقق من المساحة المتوفرة على القرص"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "التحقق من وجود تحديثات"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "إخفاء الرمز  عند عدم وجود أي تحديث "
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "تجاهل ترقيات ل:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "استخدام المرايا من:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "المرايا مرتبة حسب:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "قائمة المرايا انعاش"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "مستودعات رسمية"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "مستودعات الأعضاء  يعرض لمخاطر ولمشاكل محتملة\nيجب أن يكون المستخدمون على دراية بعملية الإنشاء."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "تفعيل دعم مستودعات AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "السماح لـPamac بالبحث و تثبيت حزم من مستودعات AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "  AUR تحقق من وجود تحديثات من "
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "اختيار  تجاهل الترقيات"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 6ef9363a63277aed106e491b5e6dd0eefab94027..72cee47d7c21fc7190945ffff524895d4ab971e0 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ast/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,783 +24,786 @@ msgstr ""
 "Language: ast\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Ríquese l'autenticación"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocíu"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Instaláu esplícitamente"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Instaláu como una dependencia pa otru paquete"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Fallu al aniciar la llibrería alpm"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autenticación fallida"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Fallu al sincronizar les bases de datos"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Fallu al aniciar la transaición"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Fallu al tresnar la transaición"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "nun s'alcontró l'oxetivu: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "el paquete %s nun tien una arquitectura válida"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s y %s tán en conflictu"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s necesita desaniciase pero ye un paquete bloquiáu"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Fallu al validar la transaición"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s esiste en %s y %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s yá esiste nel sistema ficheros"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s ta toriáu o nun ye válidu"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Refrescando llista d'espeyos"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Sincronizando bases de datos de paquetes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Aniciando anovamientu completu del sistema"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Tresnando"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Escueyi un fornidor pa %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Pa desaniciar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Pa baxar de versión"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Pa construyir"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Pa instalar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Pa reinstalar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Tamañu total de descarga"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Transaición encaboxada"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Comprobando dependencies"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Comprobando conflictos"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Iguando dependencies"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Comprobando conflictos inter"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Instalando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Anovando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Reinstalando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Baxando de versión %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Desaniciando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Comprobando integridá"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Comprobando paquetes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Comprobando integridá delta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Aplicando deltes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Xenerando %s con %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Xeneración esitosa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Xeneración fallida"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Configurando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Baxando"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Baxando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Comprobando l'espaciu en discu disponible"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s rique opcionalmente %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "El ficheru de base de datos pa %s nun esiste"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Comprobando l'aniellu claves"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Baxando les claves riquíes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s instalóse como %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s instalóse como %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Executando gabitos de pre-transaición"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Executando gabitos de post-transaición"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Falten sobro %u segundos"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "Falten sobro %lu minutu"
 msgstr[1] "Falten sobro %lu minutos"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Anovando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Fallu"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Avisu"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zarrar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Un res pa faer"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Tresaición finada con ésitu"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac yá ta executándose"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Esperando que colen otros xestores de paquetes"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "El to sistema ta anováu"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Xestor de paquetes"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Colar"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u anovamientu disponible"
 msgstr[1] "%u anovamientos disponible"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Deseleicionar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Desaniciar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u operación pendiente"
 msgstr[1] "%u operaciones pendientes"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Repositorios"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Instaláu"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Pendiente"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Güerfanos"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Foriatu"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependencies"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Ficheros"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Razón d'instalación"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Conseñar como esplícitu instaláu"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Llicencies"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Repositoriu"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Empaquetador"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Data de construcción"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Data d'instalación"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Robles"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Copies de seguranza"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Ta arreyáu a"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Dependencies opcionales"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Riquíu por"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Opcional pa"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Apurre"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Troca"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Conflictu con"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Caltenedor"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Primer unviu"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Modificación cabera"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Votos"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Ensin anovar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Guetar"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Instalar paquetes llocales"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Encaboxar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Paquete alpm"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Un frontal GTK3 pa libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "¿Cuándo quies guetar anovamientos? Valor n'hores"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Mundiu"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidá"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Al debalu"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Escoyer un fornidor"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Escoyer"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Progresu"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Historia de Pamac"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Sumariu de la transaición"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Unviar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Refrescar bases de datos"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Ver historia"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencies"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Tocante a"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Repositorios"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Pendiente"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Guetar"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Estáu"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Tamañu"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Sonadía"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Restolar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Reinstalar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependencies"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Ficheros"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplicar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Desaniciar dependencies non riquíes"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Al desaniciar un paquete tamién se desanicien les sos dependencies que dengún paquete rique"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Comprobar espaciu en discu disponible"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Comprobar anovamientos"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Anubrir iconu de bandexa al nun haber anovamientos disponibles"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Inorar anovamientos pa:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Xeneral"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Usar espeyos de:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Ordenar espeyos per:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Refrescar llista d'espeyos"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Repositorios oficiales"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR ye un repositoriu calteníu pola comunidá asina que pue presentar riesgos potenciales y problemes.\nTolos usuarios d'AUR deberíen tar familiarizaos col procesu de construcción."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Habilitar sofitu d'AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Permitir que Pacman guete ya instale paquetes dende AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Comprobar anovamientos d'AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Caché"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Escueyi los anovamientos inoraos"
diff --git a/po/az_AZ.po b/po/az_AZ.po
index 9f31fc50e541761018448acbd3ac288974e90040..92da283808504ad7ba6fce3c1f045aa5cf95eb75 100644
--- a/po/az_AZ.po
+++ b/po/az_AZ.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-22 01:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/az_AZ/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,783 +19,786 @@ msgstr ""
 "Language: az_AZ\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Kimlik tələb olunur"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Naməlum"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Bəli"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Xeyr"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Kimlik uÄŸursuzdur"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Sistemin tam yenilənməsinə başlamaq"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Hazırlanır"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Aradan qaldırılması üçün"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Qurmaq üçün"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Yükləmək üçün"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Yenidən yükləmək üçün"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Ümumi köçürmə ölçüsü"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Aradan qaldırılır %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Deltanın tətbiqi"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Generasiya uÄŸursuzdur"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Endirilir"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Endirilir %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Səhv"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Xəbərdarlıq"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_BaÄŸlamaq"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Etməli bir şey yoxdur"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Tranzaksiya uğurla qurtardı"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac hal-hazırda işləyir"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Sisteminiz yenidir"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Paket meneceri"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Qurtarmaq"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Ətraflı"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Sil"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Yükləmək"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Aradan qaldırmaq"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u gözləyən əməliyyat"
 msgstr[1] "%u gözləyən əməliyyatlar"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Qruplar"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Repositorilər"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Yüklənmiş"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Gözləyən"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Aid olmayan"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Xarici"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Aslılıqlar"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Fayllar"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Yükləmə səbəbi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Lisenziyalar"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Repositorilər"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Qruplar"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Qurma Tarixi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Yükləmə Tarixi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Ä°mzalar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Aslıdır"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "İxtiyarı bağlılıqlar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Əvəzlər"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Səs sayı"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Vaxtı keçmiş"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Aslılığın yoxlanılması"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Axtarmaq"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_İmtina etmək"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Açmaq"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Sürət"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Təsadüfi"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Seçmək"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "İrəliləmə"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamac tarixi"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Bazaları yeniləmək"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Tarixi göstər"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tərcihlər"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Haqqında"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Repositorilər"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Gözləyən"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Axtarmaq"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Vəziyyət"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Versiya"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Ölçü"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Populyar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Gözdən keçirmək"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Yenidən yükləmək"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Aslılıqlar"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Fayllar"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Tətbiq etmək"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Yenilikləri yoxlamaq"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Ãœmumi"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Rəsmi Repositorilər"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "AUR dəstəyini aktiv et"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "AUR-dan yeniliklərin yoxlanılması"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Keşi təmizlə"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "KeÅŸ"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index e5ae7815f18882a63add219c9442230bab85e209..79aaaad4bc5a798fcdffce3d943dd6a0fa539401 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/be/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,306 +18,306 @@ msgstr ""
 "Language: be\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
@@ -326,53 +326,53 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
@@ -381,32 +381,36 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
@@ -415,392 +419,391 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3165ba295bc0d8b3d42b10b5abb48afa147a5e8a..27b1ce4e0b77efcf51c80348d3f4961f179eb781 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,783 +25,786 @@ msgstr ""
 "Language: bg\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Изисква се идентификация"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознат"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Изрично инсталиран"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Инсталиран като зависимост за друг пакет"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Неуспешна инициализация на библиотечен файл alpm"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Неуспешно удостоверяване"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Неуспешна синхронизация на бази данни"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Неуспешен старт на транзакцията"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Неуспешно подготвяне на транзакцията"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "неоткрита цел: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "пакета %s няма валидна архитектура"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "Не може да се изпълни зависимостта '%s' необходима на %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "инсталиране %s (%s) прекъсващи зависимости '%s' необходими на %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "премахване %s прекъсващи зависимости '%s' необходими на %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s и %s са в конфликт"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s трябва да се премахне, но е заключен пакет"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Транзакцията неуспешна"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s съществува в %s и в %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s вече съществува във файловата система"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s е невалиден или повреден"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s изглежда непълен: %jd/%jd байта\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "невъзможно изтегляне на '%s' от %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "копиране"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Обновяване на списъка с огледала"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Синхронизиране на пакетната база"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Започва пълно системно надграждане"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Подготвяне"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Изберете доставчик на %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "За премахване"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "За понижаване"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "За изграждане"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "За инсталиране"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "За преинсталиране"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "За надграждане"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Пълен размер за сваляне"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "изграждане %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Транзакцията прекратена"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Проверка на зависимостите"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Проверка за конфликти"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Разрешаване на зависимости"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Проверка за вътрешни конфликти"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Инсталиране на %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Надграждане на %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Преинсталиране на %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Понижаване на версията на %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Премахване на %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Проверка за цялостност"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Зареждане на пакетни файлове"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Проверка на делта целостта"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Прилагане на делта фрагментите"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Генериране на %s с %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Генерирането е успешно"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Генерирането се провали"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Конфигуриране на %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Сваляне"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Изтегляне на %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Проверка за налично пространство на диска"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s като опция изисква %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Базов файл за %s не съществува"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Проверка на пръстена за секретни ключове"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Сваляне на нужните ключове"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s инсталиран като %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s инсталиран като %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Изпълнение на pre-transaction hooks"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Изпълнение на post-transaction hooks"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Остават още %u секунди"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "Остава още %lu минута"
 msgstr[1] "Остават още %lu минути"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Обновяване на %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Внимание"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Затвори"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Нищо за правене"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Успешно завършена транзакция"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac вече е пуснат"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Изчакване да завърши друг пакетен диспечер"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Вашата система е актуална"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Диспечер на пакети"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Изход"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u достъпно обновяване"
 msgstr[1] "%u достъпни обновявания"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Детайли"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Няма открит пакет"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Размаркиране"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Надграждане"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Инсталиране"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Премахване"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u висяща операция"
 msgstr[1] "%u висящи операции"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Категории"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Групи"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Хранилища"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Инсталиран"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Обновяване"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Висящи"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Излишни"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Чужди"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Принадлежности"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Аудио и видео"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Разработка"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Образование"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Игри"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Изображения"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Интернет"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Офис"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Наука"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Системни инструменти"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Зависимости"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Файлове"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Причина за инсталиране"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Отбелязан като изрично инсталиран:"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Лицензи"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Хранилище"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Групи"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Опаковчик"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Дата на създаване"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Дата на инсталиране"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Подписи"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Архивни файлове"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Зависи от"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Допълнителни зависимости"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Изискван от"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Допълнително за"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Осигурява"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Заменя"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Конфликт със"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Пакетна база"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Собственик"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Създаден"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Последна промяна"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Гласове"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Остарял"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Направи зависимости"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Провери зависимости"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Инсталиране на локални пакети"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Отказ"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Отвори"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm Пакет"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "GTK3 интерфейс за libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Колко често да се проверява за актуализации, стойност в часове"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Брой версии от всеки пакет запазени в кеша"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Папка за изграждане"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "По света"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Скорост"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Разбъркано "
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Изберете доставчик"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Избери"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Прогрес"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "История на Pamac"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Резюме на транзакцията"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Потвърди"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Обновяване на базата данни"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Преглед на историята"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Предпочитания"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Относно"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Категории"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Хранилища"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Обновяване"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Висящи"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Търсене"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Състояние"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Популярност"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Търси"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Преинсталиране"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Зависимости"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Файлове"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Приложи"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Всичко"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Премахни ненужни зависимости"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Премахвайки пакет, премахвате и зависимости, които не са необходими на други пакети"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Проверка за свободно място"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Проверка за актуализации"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Скрий в зоната за известия, когато няма актуализация"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Да не се надгражда:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Главен"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Използвай огледала от:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Подреди огледала по:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Обновяване на списъка с огледала"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Официални хранилища"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR е хранилище на общността с потенциални рискове и проблеми.\nВсички AUR потребители трябва да са запознати с процеса за изграждане."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Позволи AUR поддръжка"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Позволи на Pamac да търси и инсталира пакети от AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Проверка за актуализации от  AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Премахване само версиите на деинсталираните пакети"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Почистване на кеша"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Кеш"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Избор на пренебрегнати надграждания"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index cc4844295506c2dfd792e13102e5b662b48cc0c1..c05e39f7c6a78725a68f2a978eebd0b0ebb227b2 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,783 +18,786 @@ msgstr ""
 "Language: bn\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index a6d11cf1144116f4eda352364df3183f9ada756e..ccec13dc12e3f0245f0d9d6581a68f1861d02c87 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,306 +18,306 @@ msgstr ""
 "Language: bs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
@@ -325,53 +325,53 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
@@ -379,32 +379,36 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
@@ -412,392 +416,391 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/bs_BA.po b/po/bs_BA.po
deleted file mode 100644
index 79d7fa9af53434d3838c83c59348b85e244dfe34..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/po/bs_BA.po
+++ /dev/null
@@ -1,803 +0,0 @@
-# Translation of Pamac.
-# Copyright (C) 2013-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
-# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
-# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2017.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n"
-"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
-"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bs_BA/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bs_BA\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
-msgid "Authentication is required"
-msgstr ""
-
-#: ../src/user_daemon.vala
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Explicitly installed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Installed as a dependency for another package"
-msgstr ""
-
-#: ../src/user_daemon.vala
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/user_daemon.vala
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-msgid "Failed to initialize alpm library"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
-msgid "Authentication failed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-msgid "Failed to synchronize any databases"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-msgid "Failed to init transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-msgid "Failed to prepare transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "target not found: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "package %s does not have a valid architecture"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s and %s are in conflict"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-msgid "Failed to commit transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s exists in both %s and %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s: %s already exists in filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s is invalid or corrupted"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Refreshing mirrors list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Synchronizing package databases"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Starting full system upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Preparing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Choose a provider for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To remove"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To downgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To build"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To install"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To reinstall"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Total download size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Building %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Transaction cancelled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking file conflicts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Resolving dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking inter-conflicts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Installing %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Reinstalling %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Downgrading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking integrity"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Loading packages files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking delta integrity"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Applying deltas"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Generating %s with %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Generation succeeded"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Generation failed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Downloading"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking available disk space"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "%s optionally requires %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Database file for %s does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Downloading required keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s.pacnew"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s.pacsave"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Running pre-transaction hooks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Running post-transaction hooks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "About %u seconds remaining"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "About %lu minute remaining"
-msgid_plural "About %lu minutes remaining"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Refreshing %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Transaction successfully finished"
-msgstr ""
-
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
-msgid "Pamac is already running"
-msgstr ""
-
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Waiting for another package manager to quit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Your system is up-to-date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Package Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tray.vala
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tray.vala
-#, c-format
-msgid "%u available update"
-msgid_plural "%u available updates"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "No package found"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Deselect"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-#, c-format
-msgid "%u pending operation"
-msgid_plural "%u pending operations"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Installed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Orphans"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Foreign"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Accessories"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Audio & Video"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Education"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Games"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Internet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Science"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "System Tools"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Install Reason"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Mark as explicitly installed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Licenses"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repository"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Packager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Build Date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Install Date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Signatures"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Backup files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Depends On"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Optional Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Required By"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Optional For"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Provides"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Replaces"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Conflicts With"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Package Base"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "First Submitted"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Last Modified"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Votes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Out of Date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Make Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Check Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Install Local Packages"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Alpm Package"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "How often to check for updates, value in hours"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala
-msgid "Build directory"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala
-msgid "Worldwide"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala
-msgid "Random"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-msgid "Choose a Provider"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
-msgid "Choose"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/progress_dialog.ui
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/history_dialog.ui
-msgid "Pamac History"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-msgid "Transaction Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-msgid "Commit"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Refresh databases"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "View History"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Popularity"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Reinstall"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "_Apply"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Remove unrequired dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid ""
-"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
-"by other packages"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Check available disk space"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Check for updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Hide tray icon when no update available"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Ignore upgrades for:"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Use mirrors from:"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Sort mirrors by:"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Refresh Mirrors List"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Official Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid ""
-"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
-"All AUR users should be familiar with the build process."
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Enable AUR support"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Check for updates from AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Clean cache"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Cache"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
-msgid "Choose Ignored Upgrades"
-msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c65f78564a2ed77b67e2a74c9c69828e1cdcdf95..58318a03f86bb2d81748ab875d29472686064580 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:34+0000\n"
-"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,783 +27,786 @@ msgstr ""
 "Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Cal autenticació"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Explícitament instal·lat"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Ha fallat la inicialització de la llibreria alpm"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autenticació fallida"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Ha fallat la sincronització de les bases de dades"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Ha fallat la inicialització de la transacció"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Ha fallat la preparació de la transacció"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "objectiu no trobat: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "el paquet %s no té una estructura vàlida"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "no es pot satisfer la dependència \"%s\" requerida per %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "instal·lar %s (%s) trenca la dependència \"%s\" requerida per %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "eliminar %s trenca la dependència \"%s\" requerida per %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s and %s tenen conflictes"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s s'ha d'eliminar però és un paquet bloquejat"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Ha fallat l'execució de la transacció"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s existeix a %s i %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s ja és al sistema de fitxers"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s no és vàlid o corrupte"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s sembla que estigui truncat: %jd/%jd bytes\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "ha fallat l'obtenció del fitxer \"%s\" des de %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Actualitzant la llista de rèpliques"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Sincronitzant les bases de dades dels paquets"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Iniciant una actualització completa del sistema"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Preparant"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Trieu un proveïdor per a %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Per suprimir"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Per tornar a versió anterior"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Per construir"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Per instal·lar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Per reinstal·lar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Per actualitzar"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Mida total de la baixada"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Construint %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Transacció cancel·lada"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Comprovant les dependències"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Comprovant els conflictes entre fitxers"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Resolent dependències"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Comprovant els conflictes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Instal·lant %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Actualitzant %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Reinstal·lant %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Desactualitzant %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Suprimint %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Comprovant-ne la integritat"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Carregant els fitxers dels paquets"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Comprovant la integritat delta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Aplicant deltes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Generant %s amb %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Generació acabada correctament"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "La generació ha fallat"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Configurant %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Baixant"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Baixant %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Comprovant l'espai disponible al disc"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s requereix opcionalment %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "El fitxer de base de dades per a %s no existeix"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Comprovant l'anell de claus"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Baixant les claus requerides"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s instal·lat com a %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s instal·lat com a %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Executant els ganxos de pretransacció"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Executant els ganxos de posttransacció"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Manquen uns %u segons"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "Manca %lu minut"
 msgstr[1] "Manquen %lu minuts"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Actualitzant %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Avís"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tanca"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Res per fer."
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Transacció acabada amb èxit"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "El Pamac ja s'executa"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "S'espera que s'aturi un altre gestor de paquets..."
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "El sistema està actualitzat"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Gestor de paquets"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Abandona"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u actualització disponible"
 msgstr[1] "%u actualitzacions disponibles"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Detalls"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "No s'ha trobat cap paquet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Anul·la la selecció"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Actualitza"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Instal·la"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Elimina"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u operació pendent"
 msgstr[1] "%u operacions pendents"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Categories"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Grups"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Repositoris"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Instal·lat"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualitzacions"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Pendent"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Orfes"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Aliè"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Accessoris"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Àudio i vídeo"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Desenvolupament"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Educació"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Jocs"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gràfics"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Oficina"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Ciència"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuració"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Eines del sistema"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependències"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Fitxers"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Raó d'instal·lació"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Marca com a instal·lat explícitament"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Llicències"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Repositori"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Grups"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Empaquetador"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Data de construcció"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Data d'instal·lació"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Signatures"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Fitxers de còpia de seguretat"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Depèn de"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Dependències opcionals"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Requerit Per"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Opcional per a"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Proporciona"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Reemplaça"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Conflictes amb"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Base de paquets"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Mantenidor"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Primera presentació"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Última modificació"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Vots"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Caducat"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Fes les dependències"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Comprova les dependències"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Instal·la paquets locals"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel·la"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Obre"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Paquet Alpm"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Una interfície Gtk3 per a libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Freqüència per comprovar si hi ha actualitzacions, valor en hores"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Nombre de versions de cada paquet per mantenir a la memòria cau"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Directori de construcció"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Tot el món"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocitat"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatori"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Trieu un proveïdor"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Tria"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Progrés"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Historial del Pamac"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Resum de la transacció"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Fes-ho"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Actualitza les bases de dades"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Mostra'n l'historial"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Categories"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Repositoris"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Actualitzacions"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Pendent"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Estat"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Versió"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Mida"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularitat"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Navega"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Reinstal·la"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependències"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Fitxers"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplica"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Selecciona-ho tot"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Elimina les dependències no requerides"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "En eliminar un paquet, elimina'n també les dependències que no siguin requerides per altres paquets"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Comprova l'espai disponible al disc"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Amaga la icona de la safata quan no hi hagi actualitzacions disponibles."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Ignora les actualitzacions per a:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Utilitza les rèpliques de:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Ordena les rèpliques per:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Actualitza la llista de rèpliques"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Repositoris oficials"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "L'AUR és un repositori mantingut per la comunitat; per tant, pot comportar riscos i problemes.\nTots els usuaris de l'AUR haurien d'estar familiaritzats amb el procés de construcció."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Habilitar suport per AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Permet al Pamac cercar i instal·lar paquets des de l'AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions de l'AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Elimina només les versions dels paquets desinstal·lats"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Neteja la memòria cau"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Memòria cau"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Trieu les actualitzacions ignorades"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
deleted file mode 100644
index e1b4e7f4a5235fe8ce054b4c4d81e427352d7df6..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/po/ca_ES.po
+++ /dev/null
@@ -1,804 +0,0 @@
-# Translation of Pamac.
-# Copyright (C) 2013-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
-# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
-# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2017.
-# 
-# Translators:
-# acutbal <acutbal@gmail.com>, 2017
-# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2014
-# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2014
-# philm <philm@manjaro.org>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:55+0000\n"
-"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
-"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca_ES/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca_ES\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
-msgid "Authentication is required"
-msgstr "Cal autenticació"
-
-#: ../src/user_daemon.vala
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
-
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Explicitly installed"
-msgstr "Explícitament instal·lat"
-
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Installed as a dependency for another package"
-msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet"
-
-#: ../src/user_daemon.vala
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: ../src/user_daemon.vala
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-msgid "Failed to initialize alpm library"
-msgstr "Ha fallat la inicialització de la llibreria alpm"
-
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Autenticació fallida"
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-msgid "Failed to synchronize any databases"
-msgstr "Ha fallat la sincronització amb les bases de dades"
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-msgid "Failed to init transaction"
-msgstr "Ha fallat la inicialització de la transacció"
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-msgid "Failed to prepare transaction"
-msgstr "Ha fallat la preparació de la transacció"
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "target not found: %s"
-msgstr "objectiu no trobat: %s"
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "package %s does not have a valid architecture"
-msgstr "el paquet %s no té una estructura vàlida"
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s and %s are in conflict"
-msgstr "%s and %s tenen conflictes"
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
-msgstr "%s s'ha d'eliminar però és un paquet bloquejat"
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-msgid "Failed to commit transaction"
-msgstr "Ha fallat l'execució de la transacció"
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s exists in both %s and %s"
-msgstr "%s existeix a %s i %s"
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s: %s already exists in filesystem"
-msgstr "%s: %s ja és al sistema de fitxers"
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s is invalid or corrupted"
-msgstr "%s no és vàlid o corrupte"
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
-msgstr "%s sembla que estigui truncat: %jd/%jd bytes\n"
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
-msgstr "ha fallat l'obtenció del fitxer \"%s\" des de %s : %s\n"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Refreshing mirrors list"
-msgstr "Actualitzant la llista de rèpliques"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Synchronizing package databases"
-msgstr "Sincronitzant les bases de dades dels paquets"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Starting full system upgrade"
-msgstr "Iniciant una actualització completa del sistema"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Preparing"
-msgstr "Preparant"
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Choose a provider for %s"
-msgstr "Trieu un proveïdor per a %s"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To remove"
-msgstr "Per suprimir"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To downgrade"
-msgstr "Per tornar a versió anterior"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To build"
-msgstr "Per construir"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To install"
-msgstr "Per instal·lar"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To reinstall"
-msgstr "Per reinstal·lar"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Total download size"
-msgstr "Mida total de la descàrrega"
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Building %s"
-msgstr "Construint %s"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Transaction cancelled"
-msgstr "Transacció cancel·lada"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking dependencies"
-msgstr "Comprovant les dependències"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking file conflicts"
-msgstr "Comprovant els conflictes entre fitxers"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Resolving dependencies"
-msgstr "Resolent dependències"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking inter-conflicts"
-msgstr "Comprovant els conflictes"
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Installing %s"
-msgstr "Instal·lant %s"
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s"
-msgstr "Actualitzant %s"
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Reinstalling %s"
-msgstr "Reinstal·lant %s"
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Downgrading %s"
-msgstr "Restaurant la versió anterior %s"
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Eliminant %s"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking integrity"
-msgstr "Comprovant integritat"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Loading packages files"
-msgstr "Carregant els fitxers dels paquets"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking delta integrity"
-msgstr "Comprovant la integritat delta"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Applying deltas"
-msgstr "Aplicant deltes"
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Generating %s with %s"
-msgstr "Generant %s amb %s"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Generation succeeded"
-msgstr "Generació acabada correctament"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Generation failed"
-msgstr "La generació ha fallat"
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Configuring %s"
-msgstr "Configurant %s"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Downloading"
-msgstr "Descarregant"
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Descarregant %s"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking available disk space"
-msgstr "Comprovant l'espai disponible al disc"
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "%s optionally requires %s"
-msgstr "%s requereix opcionalment %s"
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Database file for %s does not exist"
-msgstr "La base de dades de fitxer per a %s no existeix"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking keyring"
-msgstr "Comprovant el clauer"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Downloading required keys"
-msgstr "Descarregant les claus requerides"
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s.pacnew"
-msgstr "%s instal·lat com a %s.pacnew"
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s.pacsave"
-msgstr "%s instal·lat com a %s.pacsave"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Running pre-transaction hooks"
-msgstr "Executant els ganxos de pretransacció"
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Running post-transaction hooks"
-msgstr "Executant els ganxos de post-transacció"
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "About %u seconds remaining"
-msgstr "Manquen uns %u segons"
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "About %lu minute remaining"
-msgid_plural "About %lu minutes remaining"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Refreshing %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Transaction successfully finished"
-msgstr ""
-
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
-msgid "Pamac is already running"
-msgstr ""
-
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Waiting for another package manager to quit"
-msgstr "Esperant que s'aturi un altre gestor de paquets"
-
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Your system is up-to-date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Package Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tray.vala
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tray.vala
-#, c-format
-msgid "%u available update"
-msgid_plural "%u available updates"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "No package found"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Deselect"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-#, c-format
-msgid "%u pending operation"
-msgid_plural "%u pending operations"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Installed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Orphans"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Foreign"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Accessories"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Audio & Video"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Education"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Games"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Internet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Science"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "System Tools"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Install Reason"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Mark as explicitly installed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Licenses"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repository"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Packager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Build Date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Install Date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Signatures"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Backup files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Depends On"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Optional Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Required By"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Optional For"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Provides"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Replaces"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Conflicts With"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Package Base"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "First Submitted"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Last Modified"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Votes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Out of Date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Make Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Check Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Install Local Packages"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Alpm Package"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
-msgstr "interfície Gtk3 per a libalpm"
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "How often to check for updates, value in hours"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala
-msgid "Build directory"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala
-msgid "Worldwide"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala
-msgid "Random"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-msgid "Choose a Provider"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
-msgid "Choose"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/progress_dialog.ui
-msgid "Progress"
-msgstr "Progrés"
-
-#: ../resources/history_dialog.ui
-msgid "Pamac History"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-msgid "Transaction Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-msgid "Commit"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Refresh databases"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "View History"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Popularity"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Reinstall"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "_Apply"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Remove unrequired dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid ""
-"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
-"by other packages"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Check available disk space"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Check for updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Hide tray icon when no update available"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Ignore upgrades for:"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Use mirrors from:"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Sort mirrors by:"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Refresh Mirrors List"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Official Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid ""
-"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
-"All AUR users should be familiar with the build process."
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Enable AUR support"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Check for updates from AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Clean cache"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Cache"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
-msgid "Choose Ignored Upgrades"
-msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fcfe59d2808c164c09153da20feacf5f3c520ea4..ce74fae27f892944fa53a8359158d550febae7fa 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:55+0000\n"
-"Last-Translator: pavelrz\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,306 +27,306 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Je vyžadováno ověření"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "explicitně nainstalován"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Instalováno jako závislost pro další balíček"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Selhalo načtení knihovny alpm"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Ověření oprávnění selhalo"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Selhala synchronizace databází"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Selhalo spuštění transakce"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Selhala příprava transakce"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "cíl nenalezen: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "balíček %s nemá platnou architekturu"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "nesplněná závislost '%s' požadovaná %s "
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "instalace %s (%s) rozbíjí závislost '%s' požadované %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "odstranění %s rozbíjí závislost '%s' požadované %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s a %s jsou v konfliktu"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "balíček %s je třeba odebrat ale je uzamčen"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Selhalo dokončení transakce"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s existuje v obou %s a %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s již v souborovém systému existuje"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s je neplatný nebo porušený"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s se zdá být zkrácený o: %jd/%jd bytů\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Obnova seznamu zrcadel"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Synchronizuji databáze balíčků"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Spouštím povýšení celého systému"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Připravuji"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Vyberte poskytovatele pro %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Pro odstranění"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Pro downgrade"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Vytvářím"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Pro instalaci"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Pro přeinstalaci"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Aktualizovat"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Celková velikost ke stažení"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Zpracovávám %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Transakce zrušena"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Kontrola závislostí"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Kontrola konfliktních souborů"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Řešení závislostí"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Kontroluji konflikty"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Instalace %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Aktualizace %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Přeinstalování %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Downgrade %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Odstraňování %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Kontrola integrity"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Načítání balíčků"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Kontrola integrity rozdílů"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Aplikování rozdílů"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Generování %s s %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Generování bylo úspěšné"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Generování bylo selhalo"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Konfigurace %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Stahování"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Stahování %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Kontrola dostupného místa na disku"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s volitelně vyžaduje %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Databázový soubor pro %s neexistuje"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Kontrola klíčenky"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Stahování požadovaných klíčů"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s instalováno jako %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s instalováno jako %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Spouští se před-transakční nastavení"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Spouští se po-transakční nastavení"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Zbývá asi %u sekund"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
@@ -334,53 +334,53 @@ msgstr[0] "Zbývá asi %lu minuta"
 msgstr[1] "Zbývá asi %lu minuty"
 msgstr[2] "Zbývá asi %lu minut"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Obnovování %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Varování"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavřít"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Spolu nesouvisí"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Transakce úspěšně dokončena"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac je již spuštěn"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Čekání na ukončení jiného správce balíčků"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Váš systém je aktuální"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Správce balíčků"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Ukončit"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
@@ -388,32 +388,36 @@ msgstr[0] "%u dostupná aktualizace"
 msgstr[1] "%u dostupných aktualizací"
 msgstr[2] "%u dostupných aktualizací"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Detaily"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Nenalezen žádný balíček"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Zrušit výběr"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Povýšení"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Instalace"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
@@ -421,392 +425,391 @@ msgstr[0] "%u nevyřízená operace"
 msgstr[1] "%u nevyřízené operace"
 msgstr[2] "%u nevyřízených operací"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupiny"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Repozitáře"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Nainstalováno"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualizace"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Nevyřízené"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Sirotci"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Cizí"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Příslušenství"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Zvuk a video"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Programování"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Vzdělávání"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Hry"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Kancelář"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Věda"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Systémové nástroje"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Závislosti"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Soubory"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Důvod instalace"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Označit jako explicitně nainstalované"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licence"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Repozitář"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Skupiny"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Balíčkovač"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Datum sestavení"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Datum instalace"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Podpisy"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Záložní soubory"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Závisí na"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Volitelné závislosti"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Vyžadováno"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Doplňky pro"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Obsahuje"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Nahrazuje"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Konflikty s"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Základ balíčku"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Správce údržby"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Poprvé zasláno"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Naposledy upraveno"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Hlasy"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Zastaralý"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Závislosti pro sestavení"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Zkontrolovat závislosti"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Vyhledat"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Instalovat místní balíčky"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otevřít"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm balíček"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Gtk3 frontend pro libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Jak často kontrolovat aktualizace, hodnota v hodinách"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Počet verzí od každého balíčku udržovaného v paměti cache."
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Sestavovací adresář"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Celosvětový"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "rychlost"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "náhodně"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Vybrat poskytovatele"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Postup"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamac historie"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Shrnutí transakce"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Provést"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Aktualizovat databáze"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Zobrazit historii"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Repozitáře"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Aktualizace"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Nevyřízené"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Vyhledat"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Oblíbenost"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Prohlížet"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Přeinstalovat"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Závislosti"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Soubory"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Použít"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Vybrat vše"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Odebrat nepotřebné závislosti"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Při odebírání balíčku také odebrat jeho závislosti, které nejsou vyžadovány jinými balíčky"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Zkontrolovat volné místo na disku"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Kontrola aktualizací"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Schovat ikonu v liště, pokud není dostupná žádná aktualizace"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Přeskočit aktualizaci u:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Použít zrcadla z:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Seřadit zrcadla odle:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Obnova seznamu zrcadel"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Oficiální repozitáře"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR je komunitně udržovaný repozitář, to sebou nese potencionální rizika a problémy.\nVšichni uživatelé AUR by měli znát postup vytváření balíčku neboli buildu."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Povolit podporu AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Povolit aplikaci Pamac vyhledávat a instalovat balíčky z AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Zkontrolovat aktualizace z AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Odstranit pouze verze odinstalovaných balíčků"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Vyčistit mezipaměť"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Mezipaměť"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Vybrat ignorované aktualizace"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
deleted file mode 100644
index 01edd3fed37a78a2367f544a460c424874b8cc41..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/po/cs_CZ.po
+++ /dev/null
@@ -1,807 +0,0 @@
-# Translation of Pamac.
-# Copyright (C) 2013-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
-# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
-# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2017.
-# 
-# Translators:
-# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
-# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
-# Libor Schejbal <libor.schejbal@gmail.com>, 2013
-# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 23:34+0000\n"
-"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
-"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cs_CZ/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs_CZ\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
-msgid "Authentication is required"
-msgstr ""
-
-#: ../src/user_daemon.vala
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Explicitly installed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Installed as a dependency for another package"
-msgstr ""
-
-#: ../src/user_daemon.vala
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/user_daemon.vala
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-msgid "Failed to initialize alpm library"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
-msgid "Authentication failed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-msgid "Failed to synchronize any databases"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-msgid "Failed to init transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-msgid "Failed to prepare transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "target not found: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "package %s does not have a valid architecture"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s and %s are in conflict"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-msgid "Failed to commit transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s exists in both %s and %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s: %s already exists in filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s is invalid or corrupted"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Refreshing mirrors list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Synchronizing package databases"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Starting full system upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Preparing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Choose a provider for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To remove"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To downgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To build"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To install"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To reinstall"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Total download size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Building %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Transaction cancelled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking file conflicts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Resolving dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking inter-conflicts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Installing %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Reinstalling %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Downgrading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking integrity"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Loading packages files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking delta integrity"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Applying deltas"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Generating %s with %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Generation succeeded"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Generation failed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Downloading"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking available disk space"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "%s optionally requires %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Database file for %s does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Downloading required keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s.pacnew"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s.pacsave"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Running pre-transaction hooks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Running post-transaction hooks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "About %u seconds remaining"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "About %lu minute remaining"
-msgid_plural "About %lu minutes remaining"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Refreshing %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Transaction successfully finished"
-msgstr ""
-
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
-msgid "Pamac is already running"
-msgstr ""
-
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Waiting for another package manager to quit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Your system is up-to-date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Package Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tray.vala
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tray.vala
-#, c-format
-msgid "%u available update"
-msgid_plural "%u available updates"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "No package found"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Deselect"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-#, c-format
-msgid "%u pending operation"
-msgid_plural "%u pending operations"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Installed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Orphans"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Foreign"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Accessories"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Audio & Video"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Education"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Games"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Internet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Science"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "System Tools"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Install Reason"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Mark as explicitly installed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Licenses"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repository"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Packager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Build Date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Install Date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Signatures"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Backup files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Depends On"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Optional Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Required By"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Optional For"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Provides"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Replaces"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Conflicts With"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Package Base"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "First Submitted"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Last Modified"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Votes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Out of Date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Make Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Check Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Install Local Packages"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Alpm Package"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "How often to check for updates, value in hours"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala
-msgid "Build directory"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala
-msgid "Worldwide"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala
-msgid "Random"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-msgid "Choose a Provider"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
-msgid "Choose"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/progress_dialog.ui
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/history_dialog.ui
-msgid "Pamac History"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-msgid "Transaction Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-msgid "Commit"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Refresh databases"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "View History"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Popularity"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Reinstall"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "_Apply"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Remove unrequired dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid ""
-"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
-"by other packages"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Check available disk space"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Check for updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Hide tray icon when no update available"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Ignore upgrades for:"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Use mirrors from:"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Sort mirrors by:"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Refresh Mirrors List"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Official Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid ""
-"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
-"All AUR users should be familiar with the build process."
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Enable AUR support"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Check for updates from AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Clean cache"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Cache"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
-msgid "Choose Ignored Upgrades"
-msgstr ""
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index b09a53c04668dde9ade4e05d81ff265b331e7535..a79e3283ca0d0ccd331be44cbe03fbf4684afb33 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,306 +18,306 @@ msgstr ""
 "Language: cy\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
@@ -326,53 +326,53 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
@@ -381,32 +381,36 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
@@ -415,392 +419,391 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f6b0f9c9eebc3070fccf48e1f359cb6e3f31a121..941dd3d3b44c0c4f6d66640147f9a964506d2cc6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # GigoloJoe <Danielbygmarsh@gmail.com>, 2014
 # Dan Johansen, 2015
 # Dan Johansen (Strit), 2015
+# Dan Johansen (Strit), 2015
 # Dan Johansen (Strit), 2016-2017
 # GigoloJoe <Danielbygmarsh@gmail.com>, 2014
 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@@ -16,14 +17,16 @@
 # Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2013-2014
 # philm <philm@manjaro.org>, 2013,2015
 # scootergrisen, 2017
+# scootergrisen <@>, 2017
+# scootergrisen, 2017
 # Yavuznie <y.z@live.dk>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-15 22:36+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,783 +34,786 @@ msgstr ""
 "Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Autentificering er påkrævet"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
-msgstr "Eksplicit installeret"
+msgstr "Udtrykkeligt installeret"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
-msgstr "Installeret som en afhængighed for en anden pakke"
+msgstr "Installeret som en afhængighed af en anden pakke"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
-msgstr "Fejl ved initialisering af alpm-bibliotek"
+msgstr "Kunne ikke initialisere alpm-bibliotek"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentificering mislykket"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
-msgstr "Fejl ved synkronisering af databaser"
+msgstr "Kunne ikke synkronisere nogen databaser"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
-msgstr "Fejl i start af overførsel"
+msgstr "Kunne ikke initialisere overførsel"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
-msgstr "Fejl i forberedelse af overførsel"
+msgstr "Kunne ikke forberede overførsel"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
-msgstr "MÃ¥l ikke fundet: %s"
+msgstr "mål ikke fundet: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
-msgstr "pakke %s har ikke en gyldig arkitektur"
+msgstr "pakken %s har ikke en gyldig arkitektur"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
-msgstr "kan ikke tilfredsstille afhængigheden '%s' krævet af %s"
+msgstr "kan ikke tilfredsstille afhængigheden '%s' som kræves af %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "installation af %s (%s) bryder afhængigheden '%s' som kræves af %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "fjernelse af %s bryder afhængigheden '%s' som kræves af %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
-msgstr "%s og %s konflikterer"
+msgstr "%s og %s er i konflikt"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
-msgstr "%s skal fjernes, men er en låst pakke"
+msgstr "%s skal fjernes, men den er en låst pakke"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
-msgstr "Fejl i at commite overførsel"
+msgstr "Kunne ikke commite overførsel"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
-msgstr "%s eksisterer både i %s og %s"
+msgstr "%s findes både i %s og %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
-msgstr "%s: %s eksisterer allerede i filsystemet"
+msgstr "%s: %s findes allerede i filsystemet"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
-msgstr "%s er ugyldig eller korrupteret"
+msgstr "%s er ugyldig eller ødelagt"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd bytes\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
-msgstr "Fejl i at modtage fil '%s' fra %s : %s\n"
+msgstr "kunne ikke modtage filen '%s' fra %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Genopfrisker mirrorliste"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Synkroniserer pakkedatabaser"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Starter fuld systemopgradering"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Forbereder"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
-msgstr "Vælg en udgiver for %s"
+msgstr "Vælg en udbyder til %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Fjernes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Nedgraderes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
-msgstr "At bygge"
+msgstr "Bygges"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Installeres"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Geninstalleres"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Opgraderes"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
-msgstr "Total downloadstørrelse"
+msgstr "Samlet downloadstørrelse"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Bygger %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Overførsel annulleret"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Tjekker afhængigheder"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Tjekker fil-konflikter"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Løser afhængigheder"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Tjekker indbyrdes konflikter"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Installerer %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Opgraderer %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Geninstallerer %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Nedgraderer %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Fjerner %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
-msgstr "Verificerer pakkernes integritet"
+msgstr "Tjekker integritet"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
-msgstr "Indlæser pakke-filer"
+msgstr "Indlæser pakkefiler"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Tjekker deltas integritet"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
-msgstr "Indsætter deltaer"
+msgstr "Anvender deltaer"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Genererer %s med %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
-msgstr "Generation lykkedes"
+msgstr "Generering lykkedes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
-msgstr "Generation fejlede"
+msgstr "Generering mislykket"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Konfigurerer %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Downloader"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Downloader %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
-msgstr "Tjekker ledig diskplads"
+msgstr "Tjekker tilgængelig diskplads"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s kræver valgfrit %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
-msgstr "Database fil for %s eksisterer ikke"
+msgstr "Databasefilen til %s findes ikke"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Tjekker nøglering"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Downloader påkrævede nøgler"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s installeret som %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s installeret som %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
-msgstr "Kører før-overførsels kroge"
+msgstr "Kører før-overførselskroge"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
-msgstr "Kører efter-overførsels kroge"
+msgstr "Kører efter-overførselskroge"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Omkring %u sekunder tilbage"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "Omkring %lu minut tilbage"
 msgstr[1] "Omkring %lu minutter tilbage"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Genopfrisker %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Luk"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Intet at gøre"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
-msgstr "Transaktion fuldført succesfuldt"
+msgstr "Overførslen er færdig"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac kører allerede"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
-msgstr "Venter på at en anden pakkehåndtering afslutter"
+msgstr "Venter på at en anden pakkehåndtering skal afslutte"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Dit system er opdateret"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Pakkehåndtering"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u tilgængelig opdatering"
 msgstr[1] "%u tilgængelige opdateringer"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Ingen pakke fundet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Fravælg"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Opgrader"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
-msgstr "Installér"
+msgstr "Installer"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
-msgstr[0] "%u opgave venter"
-msgstr[1] "%u opgaver venter"
+msgstr[0] "%u afventende handling"
+msgstr[1] "%u afventende handlinger"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorier"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupper"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Arkiver"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Installeret"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Opdateringer"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Afventer"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
-msgstr "Forældreløse pakker"
+msgstr "Forældreløse"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Fremmed"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Tilbehør"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
-msgstr "Lyd & Video"
+msgstr "Lyd og video"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Udvikling"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Undervisning"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Spil"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Kontor"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Videnskab"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
-msgstr "System Værktøjer"
+msgstr "Systemværktøjer"
+
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Afhængigheder"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Filer"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
-msgstr "Installations-Ã¥rsag"
+msgstr "Installationsårsag"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Markér som udtrykkeligt installeret"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licenser"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupper"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
-msgstr "Pakker"
+msgstr "Pakkeansvarlig"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Byggedato"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Installationsdato"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Signaturer"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
-msgstr "Sikkerhedskopiér filer"
+msgstr "Sikkerhedskopieringsfiler"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Afhænger af"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Valgfrie afhængigheder"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Kræves af"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
-msgstr "Valgfri for"
+msgstr "Valgfri til"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Leverer"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Erstatter"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
-msgstr "Konflikterer med"
+msgstr "Er i konflikt med"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Pakkebase"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Vedligeholder"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Først indsendt"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Sidst ændret"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Stemmer"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
-msgstr "Uddateret"
+msgstr "Forældet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
-msgstr "Make afhængigheder"
+msgstr "Skab afhængigheder"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Tjek afhængigheder"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Søg"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
-msgstr "Installér lokale pakker"
+msgstr "Installer lokale pakker"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuller"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ã…bn"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm-pakke"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
-msgstr "En frontend til libalpm"
+msgstr "En Gtk3-frontend til libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
-msgstr "Hvor ofte der søges efter opdatering, værdi opgives i timer"
+msgstr "Hvor ofte der skal søges efter opdateringer, værdi i timer"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Antal versioner af hver pakke der skal gemmes i cache"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Byggemappe"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Worldwide"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Hastighed"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Tilfældig"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
-msgstr "Vælg en udgiver"
+msgstr "Vælg en udbyder"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Vælg"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
-msgstr "Fremskridt"
+msgstr "Forløb"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamac-historik"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
-msgstr "Transaktionsoversigt"
+msgstr "Overførselsoversigt"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Commit"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Genopfrisk databaser"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Vis historik"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
-msgstr "Indstillinger"
+msgstr "Præferencer"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Arkiv"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Opdateringer"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Venter"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Søg"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Tilstand"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularitet"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Gennemse"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Geninstaller"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Afhængigheder"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Filer"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Anvend"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Vælg alle"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Fjern unødvendige afhængigheder"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
-msgstr "Ved fjernelse af pakke, fjern også afhængigheder der ikke bliver brugt af andre pakker"
+msgstr "Når en pakke fjernes, så fjern også dens afhængigheder som ikke kræves af andre pakker"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Tjek tilgængelig diskplads"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
-msgstr "Tjek efter opdateringer"
+msgstr "Søg efter opdateringer"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
-msgstr "Skjul system ikonet når ingen opdateringer til tilgængelige"
+msgstr "Skjul bakkeikon når der ikke er nogen opdatering"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Ignorér opgraderinger til:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Brug mirrors fra:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Sortér mirrors efter:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Genopfrisk mirrorliste"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
-msgstr "Officielle repositories"
+msgstr "Officielle arkiver"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
-msgstr "AUR er et samfunds vedligeholdt repository så det kan forårsage risici og problemer.\nAlle AUR brugere burde være bekendt med bygge processen."
+msgstr "AUR er et arkiv som vedligeholdes af fællesskabet, så repræsenterer potientielle risici og problemer.\nAlle AUR-brugere bør være bekendt med byggeprocessen."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Aktivér AUR-understøttelse"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
-msgstr "Gør det muligt for Pamac at søge i og installere pakker fra AUR"
+msgstr "Tillad Pamac at søge i og installere pakker fra AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
-msgstr "Tjek efter opdateringer fra AUR"
+msgstr "Søg efter opdateringer fra AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
-msgstr "Fjern kun versioner af ikke-installerede pakker"
+msgstr "Fjern kun versionerne af afinstallerede pakker"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Ryd cache"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Vælg ignorerede opgraderinger"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ffd08db0f0cced50e4683791529d3571a8e9c479..8332ff63c5500a3557dcd3e10f466899503b735f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-17 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: N3tt3rm4n\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,783 +37,786 @@ msgstr ""
 "Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Authentifizierung erforderlich"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Ausdrücklich installiert"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Fehler beim Initialisieren der Alpm-Library"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Synchronisieren der Datenbanken fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Vorgang konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Vorgang konnte nicht erfolgreich vorbereitet werden"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "Ziel nicht gefunden: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "Paket %s hat keine gültige Architektur"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "nicht vorhandene Abhängigkeit '%s' benötigt von %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "das Installieren von %s (%s) verletzt Abhängigkeit von '%s' benötigt von %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "das Entfernen von %s verletzt Abhängigkeit von '%s' benötigt von %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s und %s stehen im Konflikt zueinander"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s soll entfernt werden, ist aber ein gesperrtes Paket "
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s existiert in %s und %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s existiert bereits im Dateisystem"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s ist ungültig oder beschädigt"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiere"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Aktualisiere Liste der Spiegelserver"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Synchronisiere Paketdatenbanken"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Starte komplettes System-Upgrade"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Vorbereitung"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Wähle einen Anbieter für %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Wird entfernt"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Wird zurückgestuft"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Zu erstellen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Wird installiert"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Wird neu installiert"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Zu aktualisieren"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Download-Größe gesamt"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Erstelle %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Vorgang abgebrochen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Abhängigkeiten werden überprüft"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Dateikonflikte werden überprüft"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Abhängigkeiten werden aufgelöst"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Interne Konflikte werden überprüft"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Installiere %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Erneuere %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Reinstalliere %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Downgrade %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Entferne %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Integrität wird überprüft"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Paketdateien werden geladen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Überprüfe Delta-Integrität"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Wende Deltas an"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Erstelle %s mit %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Erstellung erfolgreich"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Erstellung fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Konfiguriere %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Lade herunter"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Herunterladen von %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Überprüfe verfügbaren Speicherplatz"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s benötigt optional %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Datenbankdatei für %s ist nicht vorhanden"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Überprüfe Schlüsselring"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Lade die benötigten Schlüssel herunter"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s installiert als %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s installiert als %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Starte Pre-Transaction-Hooks"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Starte Post-Transaction-Hooks"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Noch %u Sekunden verbleibend"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "Noch %lu Minuten verbleiben"
 msgstr[1] "Noch %lu Minuten verbleibend"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Aktualisierung von %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Schließen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Es gibt nichts zu tun"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Vorgang erfolgreich abgeschlossen"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Warte auf Beendigung eines anderen Paketmanagers"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Ihr System ist auf dem neuesten Stand"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Paketmanager"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Schließen"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u Aktualisierung verfügbar"
 msgstr[1] "%u Aktualisierungen verfügbar"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Kein Paket gefunden"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Abwählen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Aktualisierung"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Installieren"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u ausstehende Aktion"
 msgstr[1] "%u ausstehende Aktionen"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorien"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppen"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Paketquellen"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Installiert"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualisierungen"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Ausstehend"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Verwaist"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Fremd"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Zubehör"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Multimedia"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Entwicklung"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Bildung"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Spiele"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Büro"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Wissenschaft"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "System"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Abhängigkeiten"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Dateien"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Installationsgrund"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Als ausdrücklich installiert markieren"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Lizenzen"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Paketquelle"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppen"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Packer"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Erstelldatum"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Installiert am"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Signaturen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Dateisicherungen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Hängt ab von"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Optionale Abhängigkeiten"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Benötigt von"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Optional für"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Stellt bereit"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Ersetzt"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Konflikt mit"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Paketbasis"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Maintainer"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Zuerst eingereicht am"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Letzte Veränderung"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Bewertungen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Veraltet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Erstelle Abhängigkeiten"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Überprüfe Abhängigkeiten"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Suche"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Installiere lokale Pakete"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Abbrechen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Öffnen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm Paket"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Eine GTK3-Benutzeroberfläche für libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Wie oft soll nach Aktualisierungen geprüft werden? (Wert in Stunden)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Anzahl der im Cache verbleibenden Paketversionen"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Build Ordner"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Weltweit"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Zufällig"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Anbieter aussuchen"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Fortschritt"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamac Historie"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Zusammenfassung der Änderungen"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Durchführen"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Datenbanken neu einlesen"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Historie ansehen"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Ãœber"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorien"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Paketquellen"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Aktualisierungen"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Ausstehend"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Suche"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Beliebtheit"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Durchsuchen"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Neu installieren"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Abhängigkeiten"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Dateien"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Ãœbernehmen"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswählen"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Entferne nicht benötigte Abhängigkeiten"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Wenn ein Paket entfernt wird, werden auch seine Abhängigkeiten entfernt, soweit sie nicht von einem anderen Paket benötigt werden"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Überprüfe vorhandenen Speicherplatz"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Suche nach Aktualisierungen"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Verstecke Icon im Systemabschnitt der Kontrollleiste, falls keine Aktualisierungen verfügbar sind"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Ignoriere Erneuerungen für:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Nutze Server von:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Sortiere Server nach:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Aktualisiere Liste der Spiegelserver"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Offizielle Repositorien"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "Das AUR ist ein von der Gemeinschaft gepflegtes Repositorium, das Risiken birgt und Probleme verursachen kann.\nAlle Benutzer des AUR sollten mit dem Erstellen von Paketen vertraut sein."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "AUR-Support aktivieren"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Erlaube Pamac nach Paketen im AUR zu suchen und zu installieren"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Suche nach Aktualisierungen aus dem AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Entferne nur Versionen von deinstallierten Paketen"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Cache leeren"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Zu ignorierende Aktualisierungen auswählen"
diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po
index 735338a7e9409a7706c4be8bfbfaac00b1185194..f5794b3a0af138a8c5f1ac656013062384e87e93 100644
--- a/po/de_CH.po
+++ b/po/de_CH.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de_CH/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,783 +18,786 @@ msgstr ""
 "Language: de_CH\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 046aa1732b0a873618b3e0a1f2cc15afc7b9b9fc..3988a4c7c45b7da79ece404d6315741210f86c83 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-17 16:16+0000\n"
-"Last-Translator: N3tt3rm4n\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de_DE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,783 +20,786 @@ msgstr ""
 "Language: de_DE\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Authentifizierung erforderlich"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Ausdrücklich installiert"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Fehler beim Initialisieren der Alpm-Library"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Synchronisieren der Datenbanken fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Vorgang konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Vorgang konnte nicht erfolgreich vorbereitet werden"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "Ziel nicht gefunden: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "Paket %s hat keine gültige Architektur"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "nicht vorhandene Abhängigkeit '%s' benötigt von %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "das Installieren von %s (%s) verletzt Abhängigkeit von '%s' benötigt von %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "das Entfernen von %s verletzt Abhängigkeit von '%s' benötigt von %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr " %s und %s stehen im Konflikt zueinander"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s soll entfernt werden, ist aber ein gesperrtes Paket "
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s existiert in %s und %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s existiert bereits im Dateisystem"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr " %s ist ungültig oder beschädigt"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr " %s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiere"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Aktualisiere Liste der Spiegelserver"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Synchronisiere Paketdatenbanken"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Starte komplettes System-Upgrade"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Vorbereitung"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Wähle einen Anbieter für %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Wird entfernt"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Wird zurückgestuft"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Zu erstellen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Wird installiert"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Wird neu installiert"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Zu aktualisieren"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Download-Größe gesamt"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Erstelle %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Vorgang abgebrochen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Abhängigkeiten werden überprüft"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Dateikonflikte werden überprüft"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Abhängigkeiten werden aufgelöst"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Interne Konflikte werden überprüft"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Installiere %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Erneuere %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Reinstalliere %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Downgrade %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Entferne %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Integrität wird überprüft"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Paketdateien werden geladen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Überprüfe Delta-Integrität"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Wende Deltas an"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Erstelle %s mit %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Erstellung erfolgreich"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Erstellung fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Konfiguriere %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Lade herunter"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Herunterladen von %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Überprüfe verfügbaren Speicherplatz"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr " %s benötigt optional %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Datenbankdatei für %s ist nicht vorhanden"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Überprüfe Schlüsselring"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Lade die benötigten Schlüssel herunter"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s installiert als %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s installiert als %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Starte Pre-Transaction-Hooks"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Starte Post-Transaction-Hooks"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Noch %u Sekunden verbleibend"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "Noch %lu Minuten verbleibend"
 msgstr[1] "Noch %lu Minuten verbleibend"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Aktualisierung von %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Schließen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Es gibt nichts zu tun"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Vorgang erfolgreich abgeschlossen"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Warte auf Beendigung eines anderen Paketmanagers"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Ihr System ist auf dem neuesten Stand"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Paketmanager"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Schließen"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u Aktualisierungen verfügbar"
 msgstr[1] "%u Aktualisierungen verfügbar"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Kein Paket gefunden"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Abwählen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Aktualisierung"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Installieren"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u ausstehende Aktionen"
 msgstr[1] "%u ausstehende Aktionen"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppen"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Installiert"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Verwaist"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Fremd"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Zubehör"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Multimedia"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Entwicklung"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Bildung"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Spiele"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Büro"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Wissenschaft"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "System"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Installationsgrund"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Als ausdrücklich installiert markieren"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Lizenzen"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Paketquelle"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppen"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Packer"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Erstelldatum"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Installiert am"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Signaturen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Dateisicherungen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Hängt ab von"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Optionale Abhängigkeiten"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Benötigt von"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Optional für"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Stellt bereit"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Ersetzt"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Konflikt mit"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 56642661d78a563c1b85163c2743c1caee9e58c5..00d2fb6920b6058d238820f05d3305ffb1c89607 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:53+0000\n"
-"Last-Translator: kouros kouros <kormikg@yahoo.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,783 +31,786 @@ msgstr ""
 "Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Αποτυχία προετοιμασίας της βιβλιοθήκης alpm"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού της βάσης δεδομένων"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Η διεργασία init απέτυχε"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Απέτυχε η προετοιμασία της διεργασίας"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "δεν βρέθηκε ο στόχος: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "Το πακέτο %s δεν έχει την σωστή αρχιτεκτονική"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "αδυναμία να ικανοποιηθεί η εξάρτηση '%s' που απαιτείται από το %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "εγκαθιστώντας το %s (%s) σπάει η εξάρτηση '%s' που απαιτείται από το %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "διαγράφοντας το %s σπάει η εξάρτηση '%s' που απαιτείται από το %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "Το %s και το %s είναι σε διένεξη"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "Το %s χρειάζεται να διαγραφεί αλλά είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Απέτυχε η πραγματοποίηση της διεργασίας"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "Το %s υπάρχει στο %s και στο %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: Το %s υπάρχει ήδη στο σύστημα αρχείων"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "Το %s είναι άκυρο ή κατεστραμμένο"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "Το %s φαίνεται να έχει περικοπεί: %jd/%jd bytes\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "Αποτυχία ανάκτησης αρχείου '%s' από το %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Ανανέωση της λίστας διακομιστών (servers)"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Συγχρονισμός της βάσης δεδομένων"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Έναρξη πλήρους αναβάθμισης του συστήματος"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Προετοιμασία"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Επιλέξτε έναν πάροχο για το %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Προς αφαίρεση"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Προς υποβάθμισ"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Πρός προετοιμασία για εγκατάσταση"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Προς εγκατάσταση"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Προς αναβάθμιση"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Συνολικό μέγεθος προς λήψη:"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Η διεργασία ακυρώθηκε"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Έλεγχος για διενέξεις αρχείων"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Επίλυση εξαρτήσεων"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Έλεγχος για εσωτερικές διενέξεις"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Εγκατάσταση %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Αναβάθμιση %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Επανεγκατάσταση %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Υποβάθμιση %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Αφαίρεση %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Φόρτωση αρχείων πακέτων"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας delta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Εφαρμογή deltas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Δημιουργία %s με %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Η δημιουργία ολοκληρώθηκε επιτυχώς!"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Η δημιουργία απέτυχε."
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Ρύθμιση %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Λήψη"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Λήψη %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Έλεγχος ελεύθερου χώρου στον δίσκο"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "Το %s: απαιτεί το %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Δεν υπάρχει η βάση δεδομένων για το %s "
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Έλεγχος keyring"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Μεταφόρτωση των απαιτούμενων κλειδιών"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "Το %s εγκαταστάθηκε ως %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "Το %s εγκαταστάθηκε ως %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Τρέχει η προ-διεργασία hooks"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Τρέχει η μετα-διεργασία hooks"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "%u δευτερόλεπτα απομένουν"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "%lu λεπτά απομένουν"
 msgstr[1] "%lu λεπτά απομένουν"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Ανανέωση %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Περιμένοντας να τερματίσει ένας άλλος διαχειριστής πακέτων."
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
 msgstr[1] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Λεπτομέρειες"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε το πακέτο"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Αφαίρεσε την επιλογή"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Αναβάθμιση"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Εγκατάσταση"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Απεγκατάσταση"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u εκκρεμείς διαδικασίες"
 msgstr[1] "%u εκκρεμείς διαδικασίες"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Κατηγορίες"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Ομάδες"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Αποθετήρια"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Εγκατεστημένα"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Ενημερώσεις"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Εκκρεμή"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Ορφανά"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Εξωτερικά (AUR)"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Βοηθήματα"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Ήχος και Βίντεο"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Ανάπτυξη"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Εκπαίδευση"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Παιχνίδια"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Γραφικά"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Διαδίκτυο"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Γραφείο"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Επιστήμη"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Εργαλεία Συστήματος"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Εξαρτήσεις"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Αρχεία"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Λόγος για εγκατάσταση"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Σήμανση ως ρητώς εγκατεστημένο"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Άδειες"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Αποθετήριο"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Ομάδες"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Δημιουργός πακέτου"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Υπογραφές"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Εξαρτάτε από"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Απαιτείτε από"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Προαιρετικό Για"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Παρέχει"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Αντικαθιστά"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Διένεξη με"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Βάση πακέτου"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Συντηρητής"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Αρχική υποβολή"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Τελευταία τροποποίηση"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Ψήφοι"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Ξεπερασμένο"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Δημιουργεί τις εξαρτήσεις"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Εγκατάσταση τοπικών πακέτων"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Άκυρο"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Πακέτο Alpm"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Ένα gtk3 εμπρόσθιο τμήμα για το pyalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Πόσο συχνά να ελέγχονται αναβαθμίσεις, τιμή σε ώρες"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Αριθμός των εκδόσεων για κάθε πακέτο που θα κρατηθεί στην αποθήκη"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Παγκόσμιο"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Ταχύτητα"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Τυχαίο"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Επέλεξε έναν πάροχο "
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Επέλεξε"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Πρόοδος"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Ιστορικο Pacmac"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Περίληψη ενεργειών"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Εκτέλεση"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Ανανέωση βάσης δεδομένων"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Εμφάνιση Ιστορικού"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Σχετικά"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Κατηγορίες"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Αποθετήρια"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Ενημερώσεις"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Εκκρεμή"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Αναζήτηση"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Κατάσταση"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Έκδοση"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Δημοτικότητα"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Επανεγκατάσταση"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Εξαρτήσεις"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Αρχεία"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "Εφαρμογή"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Επιλογή Όλων"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Αφαίρεση  αχρησιμοποίητων εξαρτήσεων"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Όταν αφαιρείτε ένα πακέτο, επίσης αφαιρέστε και τις εξαρτήσεις του, που δεν χρειάζονται απο άλλα πακέτα"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Έλεγχος ελεύθερου χώρου στον δίσκο"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου όταν δεν υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Αγνοήστε τις αναβαθμίσεις για"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Χρησιμοποίησε διακομιστές από:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Ταξινόμηση διακομιστών κατά:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Ανανέωση της λίστας διακομιστών (servers)"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Επίσημα αποθετήρια"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "Το AUR είναι αποθετήριο συντηρούμενο από την κοινότητα, γι'αυτό και ενδεχομένως να δημιουργήσει προβλήματα. Όλοι οι χρήστες του AUR, θα πρέπει να είναι εξοικειωμένοι με την διαδικασία χτισίματος των πακέτων."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Επέτρεψε στον pamac να ψάξει και να εγκαταστήσει πακέτα απο το AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις από το AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Διέγραψε μόνο τις εκδόσεις των απεγκατεστημένων πακέτων."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Καθαρισμός αποθήκης"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Αποθήκη"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Επιλέξτε αγνοημένες αναβαθμίσεις"
diff --git a/po/el_GR.po b/po/el_GR.po
index 42b7e972860ee71bf335220edc830f2a0b383c5d..bd5df4162bfe9dd4090f06fbf2f2b8f388490c71 100644
--- a/po/el_GR.po
+++ b/po/el_GR.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-16 10:34+0000\n"
-"Last-Translator: kouros kouros <kormikg@yahoo.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/el_GR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,783 +19,786 @@ msgstr ""
 "Language: el_GR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Αποτυχία προετοιμασίας της βιβλιοθήκης alpm"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού της βάσης δεδομένων"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Η διεργασία init απέτυχε"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Απέτυχε η προετοιμασία της διεργασίας"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "δεν βρέθηκε ο στόχος: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "Το πακέτο %s δεν έχει την σωστή αρχιτεκτονική"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "αδυναμία να ικανοποιηθεί η εξάρτηση '%s' που απαιτείται από το %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "εγκαθιστώντας το %s (%s) σπάει η εξάρτηση '%s' που απαιτείται από το%s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "διαγράφοντας το %s σπάει η εξάρτηση%s που απαιτείται από το%s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "Το %s και το %s είναι σε διένεξη"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "Το %s χρειάζεται να διαγραφεί αλλά είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Απέτυχε η πραγματοποίηση της διεργασίας"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "Το %s υπάρχει στο %s και στο %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: Το %s υπάρχει ήδη στο σύστημα αρχείων"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "Το %s είναι άκυρο ή κατεστραμμένο"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "Το %s φαίνεται να έχει περικοπεί: %jd/%jd bytes\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "Αποτυχία ανάκτησης αρχείου '%s' από το %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Ανανέωση της λίστας διακομιστών (servers)"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Συγχρονισμός της βάσης δεδομένων"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Έναρξη πλήρους αναβάθμισης του συστήματος"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Προετοιμασία"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Επιλέξτε έναν πάροχο για το %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Προς αφαίρεση"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Υποβάθμιση"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Πρός προετοιμασία για εγκατάσταση"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Προς εγκατάσταση"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Προς αναβάθμιση "
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Συνολικό μέγεθος προς λήψη:"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Δημιουργία %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Η διεργασία ακυρώθηκε"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Έλεγχος για διενέξεις αρχείων"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Επίλυση εξαρτήσεων"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Έλεγχος για εσωτερικές διενέξεις"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Εγκατάσταση %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Αναβάθμιση %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Επανεγκατάσταση %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Υποβάθμιση %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Αφαίρεση %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Φόρτωση αρχείων πακέτων"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας delta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Εφαρμογή deltas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Δημιουργία %s με %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Η δημιουργία ολοκληρώθηκε επιτυχώς!"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Η δημιουργία απέτυχε."
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Ρύθμιση %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Λήψη"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Λήψη %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Έλεγχος ελεύθερου χώρου στον δίσκο"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "Το %s: απαιτεί το %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Δεν υπάρχει η βάση δεδομένων για το %s "
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Έλεγχος keyring"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Μεταφόρτωση των απαιτούμενων κλειδιών"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "Το %s εγκαταστάθηκε ως %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "Το %s εγκαταστάθηκε ως %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Τρέχει η προ-διεργασία hooks"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Τρέχει η μετα-διεργασία hooks"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "%u δευτερόλεπτα απομένουν"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "%lu λεπτά απομένουν"
 msgstr[1] "%lu λεπτά απομένουν"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Ανανέωση %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Περιμένοντας να τερματίσει ένας άλλος διαχειριστής πακέτων."
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Το σύστημα σας είναι ενημερωμένο"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
 msgstr[1] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Λεπτομέρειες"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε το πακέτο"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Αφαίρεσε την επιλογή"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Αναβάθμιση"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Εγκατάσταση"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Απεγκατάσταση"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u εκκρεμείς διαδικασίες"
 msgstr[1] "%u εκκρεμείς διαδικασίες"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Κατηγορίες"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Ομάδες"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Αποθετήρια"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Εγκατεστημένα"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Ενημερώσεις"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Εκκρεμή"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Ορφανά"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Εξωτερικά (AUR)"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Βοηθήματα"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Ήχος και Βίντεο"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Ανάπτυξη"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Εκπαίδευση"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Παιχνίδια"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Γραφικά"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Διαδίκτυο"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Γραφείο"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Επιστήμη"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Εργαλεία Συστήματος"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Εξαρτήσεις"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Αρχεία"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Λόγος για εγκατάσταση"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Σήμανση ως ρητώς εγκατεστημένο"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Άδειες"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Αποθετήριο"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Ομάδες"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Δημιουργός πακέτου"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Υπογραφές"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Εξαρτάται από"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Απαιτείτε από"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Προαιρετικό Για"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Παρέχει"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Αντικαθιστά"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Διένεξη με"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Βάση πακέτου"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Συντηρητής"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Αρχική υποβολή"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Τελευταία τροποποίηση"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Ψήφοι"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Ξεπερασμένο"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Δημιουργεί τις εξαρτήσεις"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Εγκατάσταση τοπικών πακέτων"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Άκυρο"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Πακέτο Alpm"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Ένα gtk3 εμπρόσθιο τμήμα για το pyalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Πόσο συχνά να ελέγχονται αναβαθμίσεις, τιμή σε ώρες"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Αριθμός των εκδόσεων κάθε πακέτου που θέλεις να κρατηθεί στην αποθήκη. "
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Παγκόσμιο"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Ταχύτητα"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Τυχαίο"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Επέλεξε έναν πάροχο "
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Επέλεξε"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Πρόοδος"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Ιστορικο pamac"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Περίληψη ενεργειών"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Εκτέλεση"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Ανανέωση βάσης δεδομένων"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Εμφάνιση Ιστορικού"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Σχετικά"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Κατηγορίες"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Αποθετήρια"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Ενημερώσεις"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Εκκρεμή"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Αναζήτηση"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Κατάσταση"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Έκδοση"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Δημοτικότητα"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Επανεγκατάσταση"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Εξαρτήσεις"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Αρχεία"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "Εφαρμογή"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Επιλογή Όλων"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Αφαίρεση  αχρησιμοποίητων εξαρτήσεων"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Όταν αφαιρείτε ένα πακέτο, επίσης αφαιρέστε και τις εξαρτήσεις του, που δεν χρειάζονται απο άλλα πακέτα"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Έλεγχος ελεύθερου χώρου στον δίσκο"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου όταν δεν υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Αγνοήστε τις αναβαθμίσεις για"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Χρησιμοποίησε διακομιστές από:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Ταξινόμηση διακομιστών κατά:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Ανανέωση της λίστας διακομιστών (servers)"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Επίσημα αποθετήρια"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "Το AUR είναι αποθετήριο συντηρούμενο από την κοινότητα, γι'αυτό και ενδεχομένως να δημιουργήσει προβλήματα. Όλοι οι χρήστες του AUR, θα πρέπει να είναι εξοικειωμένοι με την διαδικασία χτισίματος των πακέτων."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Επέτρεψε στον pamac να ψάξει και να εγκαταστήσει πακέτα απο το AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις από το AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Διέγραψε μόνο τις εκδόσεις των απεγκατεστημένων πακέτων."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Καθαρισμός αποθήκης"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Αποθήκη"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Επέλεξε τις αγνοημένες αναβαθμίσεις"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 65bd2eabe78dfb34412c16ebdd14980deedd88a7..901b21be218208e57d68350f0b6b5e735f8d1eef 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-12 18:55+0000\n"
-"Last-Translator: Eilidh Martin <maxqueue93+github@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/en_GB/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,783 +22,786 @@ msgstr ""
 "Language: en_GB\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Authentication is required"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Explicitly installed"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Installed as a dependency for another package"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Failed to initialize alpm library"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Authentication failed"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Failed to synchronize any databases"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Failed to init transaction"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Failed to prepare transaction"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "target not found: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "package %s does not have a valid architecture"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s and %s are in conflict"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s needs to be removed but it is a locked package"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Failed to commit transaction"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s exists in both %s and %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s already exists in filesystem"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s is invalid or corrupted"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Copy"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Refreshing mirrors list"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Synchronizing package databases"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Starting full system upgrade"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Preparing"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Choose a provider for %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "To remove"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "To downgrade"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "To build"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "To install"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "To reinstall"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "To upgrade"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Total download size"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Building %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Transaction cancelled"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Checking dependencies"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Checking file conflicts"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Resolving dependencies"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Checking inter-conflicts"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Installing %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Upgrading %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Reinstalling %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Downgrading %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Removing %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Checking integrity"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Loading package files"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Checking delta integrity"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Applying deltas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Generating %s with %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Generation succeeded"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Generation failed"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Configuring %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Downloading"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Downloading %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Checking available disc space"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s optionally requires %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Database file for %s does not exist"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Checking keyring"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Downloading required keys"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s installed as %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s installed as %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Running pre-transaction hooks"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Running post-transaction hooks"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "About %u seconds remaining"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Refreshing %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Warning"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Close"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nothing to do"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Transaction successfully finished"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac is already running"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Waiting for another package manager to quit"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Your system is up-to-date"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Package Manager"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quit"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u available update"
 msgstr[1] "%u available updates"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "No package found"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Deselect"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Upgrade"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Install"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Remove"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Categories"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Groups"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Repositories"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Installed"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Updates"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Pending"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Orphans"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Foreign"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Accessories"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Audio & Video"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Development"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Education"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Games"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Graphics"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Office"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Science"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Settings"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "System Tools"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependencies"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Files"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Install Reason"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Mark as explicitly installed"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licences"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Repository"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Groups"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Packager"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Build Date"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Install Date"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Signatures"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Backup files"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Depends On"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Optional Dependencies"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Required By"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Optional For"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Provides"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Replaces"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Conflicts With"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Package Base"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Maintainer"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "First Submitted"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Last Modified"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Votes"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Out of Date"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Make Dependencies"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Check Dependencies"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Install Local Packages"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Open"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm Package"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "A Gtk3 frontend for libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "How often to check for updates, value in hours"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Number of versions of each package to keep in the cache"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Build directory"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Worldwide"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Speed"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Random"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Choose a Provider"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Choose"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Progress"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamac History"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Transaction Summary"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Commit"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Refresh databases"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "View History"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferences"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "About"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Categories"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Repositories"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Updates"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Pending"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Size"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularity"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Browse"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Reinstall"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependencies"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Files"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Apply"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Select All"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Remove unrequired dependencies"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Check available disk space"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Check for updates"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Hide tray icon when no update available"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Ignore upgrades for:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Use mirrors from:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Sort mirrors by:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Refresh Mirrors List"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Official Repositories"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\nAll AUR users should be familiar with the build process."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Enable AUR support"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Check for updates from AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Remove only the versions of uninstalled packages"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Clean cache"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Choose Ignored Upgrades"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index bfdb4e55c3ede91bfa1d9b6bb6391f6839bcca80..e193080128e45a22d48674662849bc594f595c8e 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/eo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,783 +22,786 @@ msgstr ""
 "Language: eo\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nekonata"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Eksplicite instalita"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Instalita kiel dependeco por alia pakaĵo"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Jes"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Preparanta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Forigi"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Reveni"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Instali"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Reinstali"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Kontrolanta Dependecojn"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Kontrolanta dosierajn konfliktojn"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Solvanta Dependecojn"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Instalanta %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Reinstalanta %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Kontrolanta integrecon"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Ŝarĝanta pakaĵajn dosierojn"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Deŝut"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Deŝut %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Eraro"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Ferm"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nenio por fari"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Finita sukcese transakcio"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac jam estas ekzekutanta."
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Via sistemo estas ĝisdatigata"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Pakaĵo Administranto"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Detaloj"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Instali"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Forigi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupoj"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalita"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Orfoj"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Dosieroj"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Instalo Kialo"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Permesiloj"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Deponejo"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupoj"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Pakaĵkreanto"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Instalo Dato"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Subskriboj"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Kopisekurecaj Dosieroj"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Dependas De"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Postulata De"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Provizas"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "AnstataÅ­igas"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Konfliktas Kun"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Ŝerĉi"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Nomo"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Nulig"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Open"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Progreso"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferoj"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Ŝerĉi"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Grando"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Reinstali"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Dosieroj"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Äœenerala"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ea660c9dc6cb4ef1f6d45f411f76c26d0bd5a69c..11a6e429d6df47039a01c6d6e7a8daad64b69f1f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:53+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Hernández <michelangelo93@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,783 +30,786 @@ msgstr ""
 "Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Se necesita autenticación"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Explícitamente instalado"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Instalado como dependencia de otro paquete"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Fallo al iniciar una librería alpm"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autenticación fallida"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Fallo al sincronizar bases de datos"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Fallo al iniciar una operación"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Fallo al preparar una operación"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "objetivo no encontrado: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "paquete %s no tiene una arquitectura válida"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "incapaz de satisfacer la dependencia '%s' requerida por %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "instalar %s (%s) rompe la dependencia '%s' requerida por %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "eliminar%srompe la dependencia '%s' requerida por %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s y %s no son compatibles"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s necesita ser eliminado pero es un paquete bloqueado"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "No se ha podido realizar la operación"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s existe tanto en %s como en %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s ya existe en el sistema"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s es inválido o corrupto"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "Error al recuperar archivo %s' de %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Actualizando la lista de mirrors"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Sincronizando con las bases de datos"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Comenzando la actualización completa del sistema"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Preparando"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Elige un proveedor para %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Paquetes a desinstalar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Paquetes que volverán a una versión anterior"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Para construir"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Paquetes a instalar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Paquetes a reinstalar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Paquetes a actualizar"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Tamaño total de la descarga"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Construyendo %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Operación cancelada"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Comprobando dependencias"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Verificando conflictos entre paquetes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Resolviendo dependencias"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Comprobando conflictos entre paquetes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Instalando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Actualizando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Reinstalando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Cambiando a versión anterior %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Desinstalando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Verificando la integridad de los paquetes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Cargando archivos de paquetes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Verificando la integridad delta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Aplicando deltas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Generando %s con %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Generación de paquete satisfactoria"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Generación de paquete fallida"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Configurando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Descargando"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Descargando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Comprobando espacio disponible en el disco"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s opcionalmente requiere a %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "No existe entrada para %s en la base de datos"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Verificando claves en la base de datos"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Descargando las claves requeridas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s instalado como %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s instalado como %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Ejecutando rutinas pre-operación"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Ejecutando rutinas post-operación"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Faltan %u segundos aproximadamente"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "Falta %lu minuto aproximadamente"
 msgstr[1] "Faltan %lu minutos aproximadamente"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Actualizando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Advertencia"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada que hacer"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Operación finalizada con éxito"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac ya está siendo ejecutado"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "En espera de otro gestor de paquetes para salir"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Tu sistema está actualizado"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Gestor de Paquetes"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u actualizaciones disponibles"
 msgstr[1] "%u actualizaciones disponibles"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "No se ha encontrado ningún paquete"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Deseleccionar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u operación pendiente"
 msgstr[1] "%u operaciones pendientes"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorías"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Repositorios"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Paquetes instalados"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualizaciones"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Pendiente"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Paquetes huérfanos"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Exterior"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Accesorios"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Sonido y vídeo"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Desarrollo"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Educación"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Juegos"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Oficina"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Ciencia"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Ajustes"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Sistema"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependencias"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Archivos"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Razón de instalación"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Marcar como explícitamente instalado"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licencias"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Repositorio"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Empaquetador"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Fecha de construcción"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Fecha de instalación"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Firmas"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Archivos de copia de seguridad"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Depende de"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Dependencias opcionales"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Requerido por"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Opcional para"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Proporciona"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Reemplaza"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Conflictos con"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Base de paquetes"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Mantenedor"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Fecha de creación"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Última modificación"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Votos"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Caducado"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Crear Dependencias"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Comprobar Dependencias"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Búsqueda"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Instalar paquetes locales"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Paquete Alpm"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Una interfaz gtk3 para libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Frecuencia para buscar actualizaciones, valor en horas"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Número de versiones de cada paquete a guardar en cache"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Directorio de construcción"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Mundial"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatorio"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Elegir un proveedor"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Escoger"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Progreso"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Historial de Pamac"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Resumen de la operación"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Hacer"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Refrescar base de datos"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Ver Historial"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorías"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Repositorios"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Actualizaciones"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Pendiente"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Búsqueda"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularidad"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Explorar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Reinstalar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependencias"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Archivos"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplicar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar todos"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Eliminar dependencias innecesarias "
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Al eliminar un paquete,  eliminar también las dependencias que no son requeridas por otros paquetes"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Comprobando espacio disponible en el disco"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Comprobar actualizaciones"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Ocultar icono del área de notificación cuando no hayan actualizaciones disponibles"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Ignorar actualizaciones para:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Usar mirrors de:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Ordenar mirrors por:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Actualizar la lista de mirrors"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Repositorios oficiales"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR es un repositorio comunitario por lo que presenta riesgos potenciales y problemas.\nTodos los usuarios de AUR deben estar familiarizados con el proceso de construcción."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Habilitar soporte para AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Permitir a Pamac buscar e instalar paquetes desde AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Comprobar actualizaciones desde AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Eliminar sólo las versiones de los paquetes desinstalados"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Limpiar cache"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Elegir actualizaciones ignoradas"
diff --git a/po/es_419.po b/po/es_419.po
index 4fbf10ac9562abfc6a95ca85db1b11a04c204f53..3f0c803960667ace6cf437a9bb4879c90a7e7103 100644
--- a/po/es_419.po
+++ b/po/es_419.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-22 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_419/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,783 +22,786 @@ msgstr ""
 "Language: es_419\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Se requiere autenticación"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Explícitamente instalado"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Instalado como dependencia para otro paquete"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Fallo al iniciar librería alpm"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autenticación fallida"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Falló al sincronizar las bases de datos"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Falló al iniciar transacción"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Falló al preparar transacción"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "objetivo no encontrado: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "el paquete %s no presenta una arquitectura correcta"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s y %s están en conflicto"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s requiere ser eliminado pero es un paquete fijo"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Fallo al realizar la transacción"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s existe tanto en %s como %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s ya existe en el sistema de archivos"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s es inválido o está corrupto"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s aparece truncado: %jd/%jd bytes\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "fallo al recuperar el archivo '%s' desde %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Refrescando lista de mirrors"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Sincronizando paquete de bases de datos"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Empezando actualización completa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Preparando"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Elija un proovedor para %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "A remover"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "El degradar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "El construir"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "El instalar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "El reinstalar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Tamaña total de descarga"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Construyendo %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Transacción cancelada"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Comprobando dependencias"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Comprobando archivos en conflicto"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Resolviendo dependencias"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Comprobando conflictos internos"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Instalando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Actualizando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Reinstalando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Degradando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Removiendo %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Comprobando integridad"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Cargando archivos de paquetes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Revisando integridad delta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Aplicando deltas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Generando %s con %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Generación exitosa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Generación fallida"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Configurando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Descargando"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Descargando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Comprobando el espacio libre en disco"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s requiere opcionalmente %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Base de datos para %s no existe"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Comprobando keyring"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Descargando llaves requeridas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s instalado como %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s instalado como %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Ejecutando \"hooks\" previos a la transacción"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Ejecutando \"hooks\" posteriores a la transacción"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Aproximadamente %u segundos restantes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "Aproximadamente %lu minuto restante"
 msgstr[1] "Aproximadamente %lu minutos restantes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Actualizando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Alerta"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "...Cerrar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada que hacer"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "La transacción ha sido completada satisfactoriamente"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac ya está abierto"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Esperando a que otro gestor de paquetes cierre"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Tu sistema está actualizado"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Gestor de Paquetes"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "...Salir"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u actualización disponible"
 msgstr[1] "%u actualizaciones disponibles"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Deseleccionar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u operación pendiente"
 msgstr[1] "%u operaciones pendientes"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Repositorios"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalado"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Pendiente(s)"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Huérfanos"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Foráneo"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependencias"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Buscar en AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Razón de Instalación"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Marcar como explícitamente instalado"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licencias"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Repositorio"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Empaquetador"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Fecha de Construcción"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Fecha de Instalación"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Firmas"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Archivos de backup"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Depende de"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Dependencias Opcionales"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Requerido Por"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Opcional Para"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Provee"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Reemplaza"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Conflictúa con"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Paquete Base"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Mantenedor"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Primero Aceptado"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Última Modificación"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Votos"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Vencido"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Crear Dependencias"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Inspeccionar Dependencias"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Instalar Paquetes Locales"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "...Cancelar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "...Abrir"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Paquete Alpm"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Un frontend Gtk3 para libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Cuán seguido revisar por actualizaciones, valor en horas"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Número de versiones de cada paquete a mantener en caché"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Mundial"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Al azar"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Elige un Proovedor"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Elige"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Progreso"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Historial de Pamac"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Resumen de Transacción"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Ejecutar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Actualizar Bases de Datos"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Ver historial"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Acera de"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Repositorios"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Pendiente(s)"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularidad"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Explorar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Reinstalar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependencias"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Buscar en AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "...Aplicar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Remover dependencias no requeridas"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Al remover un paquete, también remover sus dependencias que otros paquetes no requieren"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Comprobar espacio en disco"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Comprobar actualizaciones"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Ocultar icono de la bandeja cuando no hayan actualizaciones disponibles "
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Ignorar actualizaciones de:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Usar mirrors de:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Listar mirrors por:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Refrescar Lista de Mirrors"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Repositorios Oficiales"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR es un repositorio mantenido por la comunidad por lo que presenta potenciales riesgos y problemas.\nTodos los usuarios de AUR deben estar familiarizados con el proceso de construcción."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Habilitar soporte de AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Permitir a Pamac buscar e instalar paquetes de AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Comprobar actualizaciones desde AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Remover sólo las versiones de paquetes desinstalados"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Limpiar caché"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Caché"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Elegir Actualizaciones Ignoradas"
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index 52042b30f23a1487944dea4e8120e7d73d40c902..9e170902950beef2aaa3eef04e5c892814af9849 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_AR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,783 +18,786 @@ msgstr ""
 "Language: es_AR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 787008bd3424e85635cc57497b80f6bc40ee729e..c87c120d5d6ec4e056f26c1620e3e9fc90010709 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_ES/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,783 +18,786 @@ msgstr ""
 "Language: es_ES\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index b8abff1759c5c5eb64714fab90bf426aa6830d5d..fd1e1dbb87204b348292fc4265f5ee6287e8d312 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,783 +19,786 @@ msgstr ""
 "Language: es_MX\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Se requiere autenticación"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Instalado explícitamente"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Instalado como una dependencia para otro paquete"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Fallo al inicializar la librería alpm"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Fallo de autenticación"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Fallo al sincronizar las bases de datos"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Fallo al iniciar la transacción"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Fallo al preparar la transacción"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "objetivo no encontrado: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "el paquete %s no posee una arquitectura válida"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s y %s están en conflicto"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s necesita ser removido pero es un paquete bloqueado"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Fallo al cometer la transacción"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s existe tanto en en %s como en %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s ya existe en el sistema de archivos"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s es inválido o corrupto"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Recargando la lista de espejos"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Sincronizando las pases de datos de paquetes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Comenzando la actualización completa del sistema"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Preparando"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Elija un proveedor para %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "A remover"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "A desactualizar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "A construir"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "A instalar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "A reinstalar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Tamaño de la descarga"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Transacción cancelada"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Revisando dependencias"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Revisando conflictos entre archivos"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Resolviendo dependencias"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Revisando inter-conflictos"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Instalando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Actualizando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Reinstalando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Desactualizando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Removiendo %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Revisando la integridad"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Cargando archivos de paquete"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Revisando la integridad delta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Aplicando deltas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Generando %s con %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "La generación tuvo éxito"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "La generación ha fallado"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Configurando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Descargando"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Descargando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Revisando el espacio disponible en el disco"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s opcionalmente requiere de %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "El archivo de base de datos para %s no existe"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Revisando el registro de claves"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Descargando las claves requeridas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s instalado como %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s instalado como %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Quedan alrededor de %u segundos"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "Queda alrededor de %lu minuto restante"
 msgstr[1] "Quedan alrededor de %lu restantes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Recargando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Advertencia"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada que hacer"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Transacción completada correctamente"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac ya está en ejecución"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Esperando a  que salga de otro gestor de paquetes"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Su sistema está actualizado"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Gestor de paquetes"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u actualización disponible"
 msgstr[1] "%u actualizaciones displonibles"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Una interfaz de gtk3 para libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/es_SV.po b/po/es_SV.po
index ea333e7f47065ed2c771fd6558e74088f0a345d2..6a1ab272a7f19077bc273a633163ab6f87325db9 100644
--- a/po/es_SV.po
+++ b/po/es_SV.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Spanish (El Salvador) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_SV/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,783 +18,786 @@ msgstr ""
 "Language: es_SV\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 522f8d0f8398b31ed5ec7af3645d2bc02e9dfa0b..dfa951ed2c0e283a690205f02d63d8c275efb1df 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,783 +21,786 @@ msgstr ""
 "Language: et\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tundmatu"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Detailselt paigaldatud"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Paigaldatud teise paketi sõltuvusena"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Jah"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "alpm teeki käivitamine nurjus"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentimine nurjus"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Andmebaaside sünkroniseerimine ebaõnnestus"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Tehingu käivitamine nurjus"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Tehingu ettevalmistamine nurjus"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "sihtkohta ei leitud: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "paketil %s puudub tõene arhitektuuri spetsifikatsioon"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s ning %s on üksteisega vastuolus"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Tehingu kehtestamine nurjus"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s on juba failisüsteemis olemas"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s on kehtetu või rikutud"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Peegelsaitide nimistu värskendamine"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Pakettide andmebaaside sünkroniseerimine"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Täieliku süsteemi uuendamise alustamine"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Ettevalmistamine"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Valige %s paketi pakkuja"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Eemaldada"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Paigaldada vanem versioon"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Kompileerida"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Paigaldada"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Uuesti Paigaldada"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Allalaadimise Suurus"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Tehing katkestatud"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Sõltuvuste kontrollimine"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Kontrollib failides konflikte"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Sõltuvuste lahendamine"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Kontrollib omavahelisi konflikte"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Paigaldatakse %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Uuendatakse %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Paigaldatakse uuesti %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Muudetakse vanemaks versiooniks %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Eemaldatakse %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Tervikluse kontroll"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Faili pakettide laadimine"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Kontrollitakse deltapakettide terviklust"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Deltapaketide rakendamine"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Genereerib %s abil %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Genereerimine õnnestus"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Genereerimine ebaõnnestus"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Häälestub %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Allalaadimine"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Laeb alla %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Saadaoleva kettaruumi kontroll"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s valikuliselt vajab %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Andmebaasi faili %s tarbeks ei ole olemas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Kontrollib võtmerõngast"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Laeb alla vajalikud võtmerõngad"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s paigaldatud kui %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s paigaldatud kui %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Värskendab %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Viga"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Hoiatus"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sulge"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Pole midagi teha"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Tehingud edukalt lõpetatud"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac juba töötab"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Teie süsteem on ajakohane"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Paketihaldur"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Välju"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u saadaolev uuendus"
 msgstr[1] "%u saadaolevaid uuendusi"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Ãœksikasjad"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Paigalda"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Eemalda"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupid"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Repositooriumid"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Paigaldatud"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Orvud"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Sõltuvused"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Failid"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Paigaldamise põhjus"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Litsentsid"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Hoidla"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupid"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Pakendaja"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Kompileerimise Kuupäev"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Paigalduse Kuupäev"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Signatuurid"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Varukoopia failid"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Sõltub"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Valikulised Sõltuvused"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Mida nõuab"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "On Valikuline"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Pakutavad"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Asendab"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Konfliktid"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Haldaja"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Esmaselt Sisestatud"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Viimati Muudetud"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Hääled"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Vananenud"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Otsi"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Paigalda Kohalikud Paketid"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Katkesta"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ava"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm Pakett"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Gtk3 eessüsteem libalpm tarbeks"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Kui tihti kontrollida uuendusi, väärtus tundides"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Kiirus"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Suvaline"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Valige Pakkuja"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Edenemine"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamaci Ajalugu"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Tehingu Kokkuvõte"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Värskenda andmebaasid"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Ajaloo Vaade"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Sätted"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Repositooriumid"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Otsi"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Olek"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Versioon"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Suurus"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Paigalda uuesti"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Sõltuvused"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Failid"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Rakenda"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Eemalda mitte-nõutud sõltuvused"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Paketi eemaldamisel eemalda ka tema sõltuvused, mis ei ole enam ühegi teise paketi poolt nõutud"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Kontrolli olemasolevat kettaruumi"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Kontrolli uuenduste olemasolu"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Peida süsteemisalve ikoon kui uuendusi ei ole"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Ignoreeri uuendusi järgnevate pakettide puhul:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Ãœldine"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Värskenda Peegelsaitide Nimistut"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Ametlikud Repositooriumid"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Võimalda AURi tugi"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Luba Pamacil otsida ning paigaldada pakette AURist"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Kontrolli uuendusi AURist"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Vali Ignoreeritud Uuendused"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index c39c0aafe497e8bd21c3b57a1d7587c2c876569d..2102dd3d500b478f6bcb043374158a205545df71 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,783 +23,786 @@ msgstr ""
 "Language: eu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Autentifikazioa behar da"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Esplizituki instalatuta"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Beste pakete baten menpekotasun gisa instalatuta"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Bai"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Ez"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Huts egin du alpm liburutegia haseratzea"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentifikazioak huts egin du"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Huts egin du datu-baseak sinkronizatzean"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Huts egin du transakzioa abiatzean"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Huts egin du transakzioa prestatzean"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "helburua ez da aurkitu: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "%s paketeak ez du baliozko arkitektura bat"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s eta %s gatazkan daude"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s kendu behar da baina kargatutako pakete bat da"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Huts egin du transakzioa egikaritzean"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s badago %s zein %s paketeetan"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s badago aurretik fitxategi sisteman"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s baliogabea da edo hondatuta dago"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "Badirudi %s osatu gabe dagoela: %jd/%jd byte\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "ezin izan da '%s' fitxategia eskuratu %s tik : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Ispiluen zerrenda berritzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Pakete datu-baseak sinkronizatzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Sistema osoaren bertsio-berritzea abiarazten"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Prestatzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Aukeratu %s hornitzailea"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Kentzeko"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Bertsio-zahartu"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Eraikitzeko"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Instalatzeko"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Berrinstalatzeko"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Deskarga tamaina guztira"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Transakzioa bertan behera utzi da"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Menpekotasunak egiaztatzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Gatazkak egiaztatzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Menpekotasunak erabakitzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Barne gatazkak egiaztatzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "%s instalatzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "%s bertsio-berritzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "%s berrinstalatzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "%s bertsio-zahartzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "%s kentzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Osotasuna egiaztatzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Paketeen fitxategiak kargatzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Deltaren osotasuna egiaztatzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Deltak aplikatzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "%s sortzen %s erabilita"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Sormena ongi burutu da"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Sormenak huts egin du"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "%s konfiguratzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Deskargatzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "%s deskargatzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Eskuragarri dagoen disko espazioa egiaztatzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s: aukeran %s behar du"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Ez dago %s datu-base fitxategia"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Gako-sorta egiaztatzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Beharrezko gakoak deskargatzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s instalatu da %s.pacnew gisa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s instalatu da %s.pacsave gisa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Transakzio aurreko kakoak exekutatzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Transakzio osteko kakoak exekutatzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "%u segundo inguru falta dira"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "Minutu %lu inguru falta da"
 msgstr[1] "%lu minutu inguru falta dira"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "%s freskatzen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Errorea"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Oharra"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Itxi"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ezer ez egiteko"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Transakzioa ongi burutu da"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac onezkero exekutatzen dago"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "BEste pakete kudeatzaile bat irten dadin zai"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Zure sistema eguneratuta dago"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Pakete Kudeatzailea"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Irten"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "eguneraketa %u eskuragarri"
 msgstr[1] "%u eguneraketa eskuragarri"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Xehetasunak"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Desautatu"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Instalatu"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Kendu"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "Eragiketa %u egiteke"
 msgstr[1] "%u eragiketa egiteke"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Taldeak"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Biltegiak"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalatuta"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Egiteke"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Umezurtzak"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Arrotza"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Menpekotasunak"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Fitxategiak"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Instalatzeko arrazoia"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Markatu esplizituki instalatutako gisa"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Lizentziak"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Biltegia"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Taldeak"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Paketatzailea"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Eraikuntza data"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Instalazio data"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Sinadurak"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Babeskopia fitxategiak"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Menpekotasun hauek dauzka"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Aukerazko menpekotasunak"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Honen menpekotasuna"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Honentzat aukerazkoa"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Hornitzen du"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Ordezten du"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Gatazkan honekin"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Paketearen oinarria"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Mantentzailea"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Lehen aldiz bidali zen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Azkenekoz aldatuta"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Botoak"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Zaharkitua"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Konpilatu menpekotasunak"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Egiaztatu menpekotasunak"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Bilatu"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Instalatu pakete lokalak"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Ezeztatu"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ireki"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm paketea"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Gtk3n eraikitako ibalpm liburutegiaren interfaze bat"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Eguneraketak egiaztatzeko maiztasuna, orduetan"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Katxean gorde beharreko pakete bakotzeko bertsio kopurua"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Mundu mailakoa"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Abiadura"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Ausazkoa"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Aukeratu hornitzaile bat"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Aukeratu"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Progresioa"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamac Historia"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Transakzioaren laburpena"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Bidali"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Freskatu datu-baseak"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Ikusi historia"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Hobespenak"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Honi buruz"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Biltegiak"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Egiteke"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Bilatu"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Egoera"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Bertsioa"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Populartasuna"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Arakatu"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Berrinstalatu"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Menpekotasunak"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Fitxategiak"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplikatu"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Kendu behar ez diren menpekotasunak"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Pakete bat kentzean, bere menpekotasunak kendu ere beste paketeren batek behar ez baditu"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Egiaztatu eskuragarri dagoen disko espazioa"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Egiaztatu eguneraketak"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Ezkutatu barrako ikonoa eguneraketarik ez dagoenean"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Bertsio-berritzeak ezikusiten hauentzat:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Erabili hemengo ispiluak:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Ordenatu ispiluak honen arabera:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Freskatu ispiluen zerrenda"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Biltegi ofizialak"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR komunitatean mantendutako biltegi bat da eta arrisku zein arazo potentzialak ditu\nAUR erabiltzaile guztiek eraikitzeko prozesua ezagutu beharko lukete."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Gaitu AUR euskarria"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Pamac AURtik paketeak bilatzeko eta instalatzeko baimendu"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Egiaztatu AUReko eguneraketak"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Kendu deinstalatutako paketeen bertsioak besterik ez"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Garbitu katxea"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Katxea"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Hautatu ezikusitako bertsio-berritzeak"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 4fb1990a2f4b9343a09c772b35aa5d2d50c1e406..d5bbd6c33ec54e20f85616496af184d0c49726fc 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,780 +22,783 @@ msgstr ""
 "Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "نامشخص"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "آشکارانه نصب شده"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بسته‌ای دیگر"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "تائید هویت شکست خورد"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "آماده‌سازی"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "برای حذف"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "برای به گذشته برگرداندن"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "برای ساخت"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "برای نصب"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "برای نصب دوباره"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "چک‌کردن پیش‌نیازها"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "چک‌کردن ناسازگاری فایل‌ها"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "حل وابستگی‌ها"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "نصب %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "به‌روزرسانی %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "نصب دوباره‌ی %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "به عقب برگرداندن %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "حذف %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "چک‌کردن یکپارچگی"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "بارگذاری فایل‌های بسته‌ها"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "تولید %s با %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "پیکربندی %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "دریافت %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "بررسی فضای دیسک موجود"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "چک‌کردن کی‌رینگ"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "دریافت کلیدهای مورد نیاز"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "تازه‌کردن %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "پاماک در حال حاظر در حال اجرا است"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "سیستم شما به روز است"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "مدیر بسته"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "نصب"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "گروه‌ها"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "نصد شده"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "بی منبع"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "فایل‌ها"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "دلیل نصب"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "لایسنس"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "مخزن"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "گروه‌ها"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "بسته بندی کننده"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "تاریخ نصب"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "امضا"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "فایل‌های پشتیبان"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "وابسته به"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "مورد نیاز"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "ارائه شده"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "جایگزین‌ها"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "ناسازگار با"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "جستجو"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "نام"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "پیشرفت"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "جستجو"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "حالت"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "نسخه"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "حجم"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "نصب دوباره"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "فایل‌ها"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/fa_IR.po b/po/fa_IR.po
index a88875134368b72962b8f4da4c4aa15d750ef674..58e79c63bcbe2bf3cd8b0dbaae7575479d99f591 100644
--- a/po/fa_IR.po
+++ b/po/fa_IR.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,780 +28,783 @@ msgstr ""
 "Language: fa_IR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "تائید هویت شکست خورد"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "نامشخص"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "آشکارانه نصب شده"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بسته‌ای دیگر"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "بله"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "خیر"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "شکست در مقدار دهی اولیه کتابخانه alpm"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "احراز هویت با شکست مواجه شد"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "همگام سازی پایگاه داده های بسته"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "شکست در مقداردهی تراکنش"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "شکست در آماده کردن تراکنش"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "مقصد پیدا نشد : %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "شکست در اجرای تراکنش"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s نامعتبر یا خراب شده "
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "کپی"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "تازه کردن لیست آینه ها"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "همگام سازی پایگاه داده های بسته"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "آماده‌سازی"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "برای حذف"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "برای به گذشته برگرداندن"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "برای ساخت"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "برای نصب"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "برای نصب دوباره"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "مجموع حجم دریافت"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "درحل ساخت %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "چک‌کردن پیش‌نیازها"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "چک‌کردن ناسازگاری فایل‌ها"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "حل وابستگی‌ها"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "چک‌کردن ناسزگاری‌های وارد شده"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "نصب %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "به‌روزرسانی %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "نصب دوباره‌ی %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "به عقب برگرداندن %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "حذف %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "چک‌کردن یکپارچگی"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "بارگذاری فایل‌های بسته‌ها"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "چک‌کردن یکپارچگی"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "اعمال جزئیات"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "تولید %s با %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "تولید با موفقیت انجام شد!"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "تولید شکست خورد."
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "پیکربندی %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "دریافت"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "دریافت %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "بررسی فضای دیسک موجود"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s  نیازمندی های اختیاری %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "بررسی کی‌رینگ"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "دریافت کلیدهای مورد نیاز"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "تازه‌کردن %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "خطا"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "هشدار"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_بستن"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "پک‌من در حال حاضر در حال اجرا است"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "سیستم شما به روز است"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "مدیر بسته"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_خروج"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "به‌روزرسانی در دسترس %u"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "خروج حالت انتخاب"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "نصب"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "فرایندهای در حال انتظار %u"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "گروه‌ها"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "مخزن"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "نصب شده"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "معلق"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "بی منبع"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "خارجی"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "ÙŽAUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "وابستگی ها"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "فایل‌ها"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "دلیل نصب"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "انتخاب برای نصب آشکارانه"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "لایسنس"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "مخزن"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "گروه‌ها"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "بسته بندی کننده"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "تاریخ ساخت"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "تاریخ نصب"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "امضا"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "فایل‌های پشتیبان"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "وابسته به"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "وابستگی های اختیاری"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "مورد نیاز"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "اختیاری برای"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "ارائه شده"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "جایگزین‌ها"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "ناسازگار با"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "بسته پایه"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "نگهدارنده"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "اولین ارسال"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "آخرین تغییرات"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "آرا"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "خارج از تاریخ"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "ساخت وابستگی ها"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "بررسی وابستگی ها"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "جستجو"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "نام"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "نصب بسته‌های محلی"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_لغو"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_بازکردن"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "بسته Aplm"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "اغلب چگونگی به روز رسانی بسته را چک کنید ،ارزش زمانی "
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "تعدادی از نسخه های هر بسته را در حافظه موقت نگهداری کن"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "در سراسر جهان"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "سرعت"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "تصادفی"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "انتخاب یک ارائه دهنده"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "انتخاب کنید"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "پیشرفت"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "تاریخچه Pacman"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "اجرا"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "بروزرسانی بانک اطلاعاتی"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "مشاهده تاریخچه"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "تنظیمات"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "درباره"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "مخزن"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "معلق"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "جستجو"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "حالت"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "نسخه"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "حجم"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "محبوبیت"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "ÙŽAUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "مرور کردن"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "نصب دوباره"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "وابستگی ها"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "فایل‌ها"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_اعمال"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "حذف وابستگی های غیرضروری"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "زمانی که  یک بسته را حذف می کنید، وابستگی های آن نیز که توسط بسته های دیگر مورد نیاز نیست حذف می گردد."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "بررسی فضای موجود بر روی دیسک"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "بررسی برای بروزرسانی"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr " مخفی کردن آیکون سینی زمانی که هیچ بروز رسانی موجود نیست"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "صرفنظر کردن از بروزرسانی ها برای :"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "عمومی"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "استفاده از آیینه های :"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "مرتب کردن آیینه ها بر اساس:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "تازه کردن لیست آینه ها"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "مخازن رسمی"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "فعال کردن پشتیبانی از AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "اجازه دادن pamac برای جستجو و نصب بسته ها از AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "بررسی بروزرسانی از AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "فقط حذف نسخه های بسته های حذف شده"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "پاک کردن حافظه موقت"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "حافظه موقت"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "انتخاب بروزرسانی های صرف نظرشده"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index fef093905a3c196c30564e14de60adb7516b90aa..2d0eba99f0fb7e14f11b49416faa47caaff30807 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,783 +27,786 @@ msgstr ""
 "Language: fi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Käyttäjän asentama"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Asennettu riippuvuutena toiselle paketille"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "alpm‐kirjaston valmistelu epäonnistui"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Todennus epäonnistui"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Tietokantojen synkronointi epäonnistui."
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Tapahtumaa ei saatu käynnistettyä"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Tapahtumaa ei saatu valmisteltua"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "kohdetta ei löydetty: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "pakettilla %s ei ole kelvollista arkkitehtuuria"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s ja %s ovat ristiriidassa"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s täytyy poistaa mutta se on lukittu paketti"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Tapahtumaa ei saatu tehtyä."
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s löytyy paketeista %s ja %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s löytyy jo tiedostojärjestelmästä"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s on viallinen tai vioittunut"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Synkronoidaan pakettitietokantoja"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Aloitetaan täysi järjestelmäpäivitys"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Valmistellaan"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Valitse tarjoaja kohteelle %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Poistettavat"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Varhennettavat"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Käännettävät"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Asennettavat"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Uudelleenasennettavat"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Latauksen kokonaiskoko"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Tapahtuma peruttiin"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Selvitetään riippuvuuksia"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Tarkastetaan tiedostoristiriitoja"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Selvitetään riippuvuuksia"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Tarkistetaan pakettien välisiä ristiriitoja"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Asennetaan %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Päivitetään %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Uudelleenasennetaan %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Varhennetaan %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Poistetaan %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Tarkastetaan eheyttä"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Ladataan paketin tiedostoja"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Tarkistetaan delta-eheyttä"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Asetetaan deltoja"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Luodaan %s deltalla %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Luominen onnistui"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Luominen epäonnistui"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Konfiguroidaan %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Ladataan"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Ladataan %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Tarkistetaan saatavilla olevaa levytilaa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s vaatii valinnaisesti paketin %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Tietokantatiedostoa pakettivarastolle %s ei löydy"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Tarkastetaan avainrengasta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Ladataan vaadittuja avaimia"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s asennettiin tiedostona %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s asennettiin tiedostona %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Virkistetään %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Varoitus"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sulje"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ei mitään tehtävää"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Toimenpide suoritettu onnistuneesti"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac on jo käynnissä"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Paketinhallinta"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Poistu"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u saatavilla oleva päivitys"
 msgstr[1] "%u saatavilla olevaa päivitystä"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Yksityiskohdat"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Poista valinta"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Asenna"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Ryhmät"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Pakettivarastot"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Asennettuna"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Orvot"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Riippuvuudet"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Tiedostot"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Asennuksen syy"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Merkitse erikseen asennetuksi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Lisenssit"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Pakettivarasto"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Ryhmät"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Pakkaaja"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Asennuspäivämäärä"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Allekirjoitukset"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Varmuuskopiot"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Riippuu paketeista"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Valinnaiset riippuvuudet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Riippuvuutena paketeille"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Tarjoaa"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Korvaa"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Ristiriidat"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peruuta"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Avaa"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm paketti"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Gtk3‐edustaohjelma libalpm:lle"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Kuinka usein tarkistetaan päivityksiä, arvo tunneissa"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Maailmanlaajuinen"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Valitse toimittaja"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Edistyminen"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamacin historia"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Toimenpiteiden yhteenveto"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Päivitä tietokannat"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Näytä historia"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Pakettivarastot"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Tila"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Asenna uudelleen"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Riippuvuudet"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Tiedostot"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_hyväksy"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Poista ei-vaaditut riippuvuudet"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Pakettia poistettaessa, poista myös pakettiriippuvuudet jotka eivät ole muiden pakettien käytössä"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Tarkista kovalevyn käytettävissä oleva koko"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Jätä huomitta nämä paketit:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Käytä peilipalvelimia sijainnista:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Järjestä mirrorit seuraavasti:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Ota AUR-tuki käyttöön"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Anna Pamacin etsiä ja asentaa paketteja AUR:sta"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po
index b43811bebabc694018e666f2b8806e289b43d7ef..43a10d9049415b9c3e2eeddd6eb225af2b920808 100644
--- a/po/fo.po
+++ b/po/fo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,783 +20,786 @@ msgstr ""
 "Language: fo\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "fyrireikar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Kannar treytir"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Kannar fílu konfliktir"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Loysir treytir"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Kannar heilskap"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f4609a275f49c49281c543796036f800a0459fd6..0c370484754f9661e9b0ddec9e964a9a5d966e2e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-24 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:28+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,783 +31,786 @@ msgstr ""
 "Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Authentification nécessaire"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Explicitement installé"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Installé comme dépendance d'un autre paquet"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "L'initialisation de la librairie alpm a échoué"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "L'authentification a échoué"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "La synchronisation a échoué"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "L'initialisation de la transaction a échoué"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "La préparation de la transaction a échoué"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "impossible de trouver la cible : %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "le paquet %s n'a pas d'architecture valide"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
-msgstr "impossible de satisfaire la dépendance '%s' requise par %s"
+msgstr "impossible de satisfaire la dépendance « %s » requise par %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
-msgstr "l'installation de %s (%s) casse la dépendance '%s' requise par %s"
+msgstr "l'installation de %s (%s) casse la dépendance « %s » requise par %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
-msgstr "la suppression de %s casse la dépendance '%s' requise par %s"
+msgstr "la suppression de %s casse la dépendance « %s » requise par %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s et %s sont en conflit"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s doit être désinstallé mais c'est un paquet verrouillé"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "La validation de la transaction a échoué"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s est présent à la fois dans %s et %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s : %s est déjà présent dans le système de fichiers"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s est invalide ou corrompu"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s semble être tronqué : %jd/%jd octets\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
-msgstr "Échec de récupération du fichier '%s' provenant de %s : %s\n"
+msgstr "Échec de récupération du fichier « %s » provenant de %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Actualisation de la liste des miroirs"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Synchronisation des bases de données des paquets"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Début de la mise à jour complète du système"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Préparation"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Choix d'un fournisseur pour %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "À désinstaller "
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Retour à une version antérieure"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "À construire "
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "À installer "
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "À réinstaller "
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "À mettre à jour "
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Taille totale de téléchargement "
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Construction de %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Transaction annulée"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Vérification des dépendances"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Analyse des conflits entre fichiers"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Résolution des dépendances"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Recherche des conflits entre paquets"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Installation de %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Mise à jour de %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Réinstallation de %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Retour à une version antérieure de %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Désinstallation de %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Vérification de l'intégrité des paquets"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Chargement des fichiers des paquets"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Vérification de l'intégrité des deltas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Application des deltas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Génération de %s avec %s "
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Génération réussie"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Génération échouée"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Configuration de %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Téléchargement"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Téléchargement de %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Vérification de l'espace disque disponible"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s peut nécessiter %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Le dépôt %s n'existe pas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Vérification du trousseau"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Téléchargement des clés nécessaires"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s installé comme %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s installé comme %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Exécution des crochets de pré-transaction"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Exécution des crochets de post-transaction"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Environ %u secondes restantes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
-msgstr[0] "Environ %lu minute restantes"
+msgstr[0] "Environ %lu minute restante"
 msgstr[1] "Environ %lu minutes restantes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Actualisation de %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertissement"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rien à faire"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Transaction terminée avec succès"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "En attente de la fin d'un autre gestionnaire de paquet"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Votre système est à jour"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Gestionnaire de paquets"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u mise à jour disponible"
 msgstr[1] "%u mises à jour disponibles"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Détails"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Aucun paquet trouvé"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr "Recherche des mises à jour"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Désélectionner"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Mise à niveau"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Installer"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Désinstaller"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u opération en attente"
 msgstr[1] "%u opérations en attente"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Catégories"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Groupes "
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Dépôts"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Installés"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Mises à jour"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "En attente"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Orphelins"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Étrangers"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Accessoires"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Son et vidéo"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
-msgstr "Programmation"
+msgstr "Développement"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Éducation"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Jeux"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Graphisme"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Bureautique"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Science"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Outils système"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dépendances"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Fichiers"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Motif d'installation "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Marquer comme explicitement installé"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licences"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Dépôt "
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Groupes "
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Paqueteur "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Compilé le "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Installé le "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Signatures "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Fichiers sauvegardés "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Dépend de "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Dépendances optionnelles "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Requis par "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Optionnel pour "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Fournit "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Remplace "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Est en conflit avec "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Paquet de base"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Mainteneur "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Proposé le "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Modifié le "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Votes "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Obsolète "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Dépendances de construction "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Dépendances de vérification"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Installer des paquets locaux"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuler"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ouvrir"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Paquet Alpm"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Une interface Gtk3 pour libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Fréquence de vérification des mises à jour, valeur en heures "
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Nombre de versions de chaque paquet à conserver dans le cache "
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Dossier de construction "
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Monde entier"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Vitesse"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Aléatoire"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Choix d'un fournisseur"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Choisir"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Progression"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Historique de Pamac"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Résumé de la transaction"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Valider"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Actualiser les bases de données"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Voir l'historique"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Catégories"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Dépôts"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Mises à jour"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "En attente"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularité"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Naviguer"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Réinstaller"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dépendances"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Fichiers"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Appliquer"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Désinstaller les dépendances inutiles"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "En désinstallant un paquet, désinstaller également les dépendances qui ne sont pas requises par d'autres paquets"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Vérifier l'espace disque disponible"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Vérifier les mises à jour"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Masquer l'icône de notification lorsqu'aucune mise à jour n'est disponible"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Ignorer les mises à jour pour :"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Utiliser les miroirs depuis :"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Trier les miroirs par :"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Actualiser la liste des miroirs"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Dépôts officiels"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR est maintenu par la communauté, donc il présente des risques potentiels.\nSes utilisateurs devraient tous être familiers avec la construction de paquets."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Activer le support d'AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Permettre à Pamac de chercher et installer des paquets depuis AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Vérifier les mises à jour depuis AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Supprimer seulement les versions de paquets désinstallés"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Nettoyer le cache"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Choix des mises à jour à ignorer"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c3edbb47595d3a5b99e7332d202a7a3e4b06a8dd..e2db2febf50afaa20420517ee9f3bf4114ec7441 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,783 +19,786 @@ msgstr ""
 "Language: gl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "A autenticación é necesaria"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Descoñecido"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Explicitamente instalado"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Instalado como dependencia doutro paquete"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Erro ao inicializar biblioteca ALPM"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Fallou a autenticación"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Erro ao sincronizar as bases de datos"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Fallou o arranque da operación"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Erro ao preparar a operación"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "obxectivo non atopado: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "paquete %s non ten unha arquitectura válida"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s e %s están en conflito"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s necesita ser eliminada pero é un paquete bloqueado"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Fallo ao confirmar a operación"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s existe en ambas %s e %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s :%s xa existe no sistema de ficheiros"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s non é válido ou corrupto"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "Error ao recuperar ficheiro %s' de %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Actualizando a lista de mirrors"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Sincronización as bases de datos de paquetes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Desde actualización completa do sistema"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Preparando"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Escolla un proveedor para %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Para facer unha desactualización"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Construír"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Reinstalar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Tamaño total da descarga"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Construíndo %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Operación cancelada"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Comprobando dependencias"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Comprobando conflitos de ficheiro"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Resolvendo dependencias"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Comprobando conflitos entre paquetes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Instalando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Actualizando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Reinstalando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Cambiando á versión anterior %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Removendo %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Verificando a integridade dos paquetes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Carga de ficheiros de paquetes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Comprobando a integridade delta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Aplicando deltas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Xerando %s con %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Xeración do paquete satisfactoria"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Xeración do paquete fallida"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Configurando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Descargando"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Descargando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Comprobando o espazo dispoñible no disco"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s opcionalmente require a %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Non existe entrada para %s na base de datos"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Verificación claves na base de datos"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Descargando las claves requiridas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s instalando coma %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s instalando coma %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Executando rutinas pre-operación"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Executando rutinas post-operación"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Faltan %u segundos aproximadamente"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "Falta %lu minuto aproximadamente"
 msgstr[1] "Faltan %lu minutos aproximadamente"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Actualizando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Advertencia"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Pechar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada que facer"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Operación concluída con éxito"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac xa está en execución"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Esperando outro xestor de paquetes para saír"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "O sistema está actualizado"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Xestor de paquetes"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u actualización dispoñible"
 msgstr[1] "%u actualizacións dispoñibles"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Desmarcar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u operación pendente"
 msgstr[1] "%u operación pendentes"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Repositorios"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Paquetes instalados"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Pendente"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Paquetes orfos"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Exterior"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependencias"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Arquivos"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Razón de Instalación"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Marcar como explicitamente instalado"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licenzas"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Repositorio"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Empaquetador"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Data de construción"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Data de Instalación"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Sinaturas"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Arquivos da copia de seguridade"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Depende de"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Dependencias opcionais"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Solicitado por"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Opcional para"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Proporciona"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Substitúe"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Conflitos con"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Base de paquetes"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Mantedor"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Data de creación"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Última modificación"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Votos"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Caducado"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Crear Dependencias"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Comprobar Dependencias"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Instalar paquetes locales"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Paquete ALPM"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Unha interface Gtk3 para libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Cantas veces para comprobar actualizacións, o valor en horas"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Número de versións de cada paquete para gardar na caché"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "En todo o Mundo"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidade"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatorio"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Escolla un Provedor"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Escoller"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Progreso"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamac Historia"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Resumo da transacción"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Facer"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Actualizar a bases de datos"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Ver historial"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Repositorios"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Pendente"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularidade"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Explorar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Reinstalar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependencias"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Arquivos"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplicar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Elimina dependencias sen contrapartida"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Ao eliminar un paquete, tamén eliminar súas dependencias que non son esixidos por outros paquetes"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Comprobe o espazo en disco dispoñible"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Comprobar actualizacións"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Ocultar icona da bandexa do sistema cando non hai actualizacións dispoñibles"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Ignorar actualizacións para:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Xeral"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Use espellos dende:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Ordear espellos por:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Actualizar a lista de mirrors"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Repositorios oficiais"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR é un repositorio comunitario polo que presenta riscos potencias e problemas.\nTodos os usuarios de AUR deben estar familiarizados co el proceso de construción."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Activar o soporte AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Permitir Pamac para buscar e instalar paquetes desde AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Comprobar actualizacións dende AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Eliminar só as versións de paquetes non instalados"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Borrar cache"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Escolla actualizacións ignorados"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index aff4ad187982780a71b945320c192e003e3a52b2..7f8150fe862fb57b7cfd29290a79e366c99912b2 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:58+0000\n"
-"Last-Translator: Eli Shleifer <eligator@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,783 +23,786 @@ msgstr ""
 "Language: he\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "נדרש אימות"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא ידוע"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "מותקנת בברור"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "מותקנת כתלות עבור חבילה אחרת"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "לא"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "נכשל להתחיל את ספריית alpm"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "אימות נכשל"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "נכשל לסנכרן איזה מסד נתונים"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "נכשל להתחיל טרנזקציה"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "נכשל להכין טרנזקציה"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "מטרה לא נמצאה: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "לחבילה %s אין ארכיטקטורה תקפה"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "לא מסוגל לספק תלות '%s' אשר נדרשת על ידי %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "התקנת %s (%s) שוברת תלות '%s' אשר נדרשת על ידי %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "הסרת %s שוברת תלות '%s' אשר נדרשת על ידי %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s וגם %s נתונים להתנגשות"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s צריכה להיות מוסרת אך זוהי חבילה נעולה"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "נכשל לבצע טרנזקציה"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s קיימת הן בתוך %s והן בתוך %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s כבר קיימת בתוך מערכת קבצים"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s שגוי או מושחת"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s נראה קטוע: %jd/%jd בייטים\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "נכשל לאחזר קובץ '%s' מתוך %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "העתק"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "כעת מרענן רשימת mirrors"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "כעת מסנכרן מסדי נתוני חבילה"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "כעת מתחיל שדרוג מערכת מלא"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "כעת מתכונן"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "בחר ספק עבור %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "להסרה"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "להנמכה"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "לבניה"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "להתקנה"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "להתקנה חוזרת"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "לשדרג"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "גודל הורדה כולל"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "בונה %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "טרנזקציה בוטלה"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "כעת בוחן תלויות"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "כעת בוחן התנגשויות קובץ"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "כעת פותר תלויות"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "כעת בוחן התנגשויות פנימיות"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "כעת מתקין את %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "כעת משדרג את %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "כעת מתקין מחדש את %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "כעת מנמיך את %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "כעת מסיר את %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "כעת בוחן שלמות"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "כעת טוען קבצי חבילות"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "כעת בוחן שלמות דלתא"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "כעת מחיל דלתא"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "כעת מפיק %s בעזרת %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "הפקה צלחה"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "הפקה נכשלה"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "כעת מגדיר את %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "כעת מוריד"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "כעת מוריד את %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "כעת בוחן נפח כונן זמין"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s מצריך %s כרשות"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "קובץ מסד נתונים עבור %s לא קיים"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "כעת בוחן מחזיק מפתחות"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "כעת מוריד מפתחות נדרשות"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s מותקנת בתור %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s מותקנת בתור %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "מריץ pre-transaction hooks"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "מריץ post-transaction hooks"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "נותרו %u שניות לערך"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "נותרה דקה %lu לערך"
 msgstr[1] "נותרו %lu דקות לערך"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "כעת מרענן את %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "אזהרה"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_סגור"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "אין מה לעשות"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "‏Pamac כבר מורץ כעת"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "ממתין למנהל חבילות אחר לחדול מפעולתו"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "המערכת שלך מעודכנת"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "מנהל חבילה"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "י_ציאה"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "עדכון %u זמין"
 msgstr[1] "%u עדכונים זמינים"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "פרטים"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "לא נמצאה חבילה"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "בטל בחירה"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "שדרג"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "התקן"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "הסר"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "פעולה %u תלויה ועומדת"
 msgstr[1] "%u פעולות תלויות ועומדות"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "קטגוריות"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "קבוצה"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "מאגרים"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "מותקנות"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "עדכונים"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "תלוי ועומד"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "יתומות"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "זר"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "עזרים"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "שמע & וידאו"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "פיתוח"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "חינוך"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "משחקים"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "גרפיקה"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "אינטרנט"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "משרד"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "מדע"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "הגדרות"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "כלי מערכת"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "תלויות"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "קבצים"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "סיבת התקנה"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "סמן בתור מותקנת בברור"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "רשיונות"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "מאגר"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "קבוצה"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "אורז"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "תאריך בנייה"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "תאריך התקנה"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "חתימות"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "קבצי גיבוי"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "תלויה על"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "תלויות רשות"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "מחויבת על ידי"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "בגדר רשות עבור"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "מספקת"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "מחליפה"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "מתנגשת עם"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "בסיס חבילה"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "מתחזק"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "נמסרה לראשונה"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "שונתה לאחרונה"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "קולות"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "לא מעודכנת"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "צור תלויות"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "בדוק תלויות"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "התקן חבילות מקומיות"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ביטול"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_פתח"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "חבילת Alpm"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "מגשר חזיתי Gtk3 עבור libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "מהי תדירות בדיקת העדכונים, בשעות"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "מספר גרסאות של כל חבילה לשמירה בתוך המטמון"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "תיקיית בנייה של חבילות AUR"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "כלל עולמי"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "מהירות"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "אקראי"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "בחירת ספק"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "בחר"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "התקדמות"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "היסטורית Pamac"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "סיכום טרנזקציה"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "בצע"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "רענן מסדי נתונים"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "צפה בהיסטוריה"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "העדפות"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "אודות"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "קטגוריות"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "מאגרים"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "עדכונים"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "תלוי ועומד"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "חיפוש"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "מצב"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "גרסא"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "גודל"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "פופולריות"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "עיין"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "התקן שוב"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "תלויות"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "קבצים"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_החל"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "בחר הכל"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "הסר תוספים לא נחוצים"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "בעת הסרת חבילה, הסר גם את התלויות שלה אשר לא נחוצות על ידי חבילות אחרות"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "בדוק שטח כונן פנוי"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "בדוק עדכונים"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "הסתר סמל מגש כאשר אין עדכונים זמינים"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "התעלם משדרוגים עבור:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "השתמש במראות מתוך:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "מיין מראות לפי:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "רענן רשימת Mirrors"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "מאגרים רשמיים"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "‏AUR הינו מאגר מתוחזק קהילה כך שהוא טומן בחובו סיכונים ובעיות.\nכל משתמשי AUR צריכים להיות בקיעים עם תהליך הבניה."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "אפשר תמיכת AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "אפשר לPamac לחפש ולהתקין חבילות מתוך AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "בדוק עדכונים מתוך AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "הסר רק את הגרסאות של חבילות שהוסרו"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "טהר מטמון"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "מטמון"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "בחר שדרוגים מנוכרים"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 0ac3c9cd86fdafb3ace9b81898d39833a684e3f1..657d32f49803d8c735f31cfb1af5b81a0b096906 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,783 +22,786 @@ msgstr ""
 "Language: hi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "प्रमाणीकरण की आवश्यकता है"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "अज्ञात"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "स्पष्ट रूप से स्थापित"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "एक और पैकेज के लिए एक निर्भरता के रूप में स्थापित"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "हाँ"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "सत्यापन विफल"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "किसी भी डेटाबेस सिंक्रनाइज़ करने में विफल"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "लेन-देन को तैयार करने में विफल"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "लक्ष्य नहीं मिला: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s और %s संघर्ष में हैं"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "लेन-देन के लिए प्रतिबद्ध करने में विफल"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s दोनों %s और %s में मौजूद है"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s पहले से ही फाइलसिस्टम में मौजूद है"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s अमान्य या दूषित है"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "पूरी प्रणाली उन्नयन शुरू"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "तैयारी"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "%s के लिए एक प्रदाता चुनें"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "निकालने के लिए"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "डाउनग्रेड करने के लिए"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "निर्माण करने के लिए"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "स्थापित करने के लिए"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "पुन: स्थापित करने के लिए"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "कुल डाउनलोड का माप"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "निर्भरता जाँच हो रही है"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "फ़ाइल विरोध जाँच हो रही है"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "निर्भरता हल"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "अखंडता की जाँच"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "लोड हो रहा है संकुल फाइलें"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "डेल्टा अखंडता की जाँच"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "डेल्टा लागू करना"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "जनरेशन विफल हुआ"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "डाउनलोडिंग"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "उपलब्ध डिस्क स्थान जाँच हो रही है"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "कीरिंग जाँच हो रही है"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "आवश्यक चाबियाँ डाउनलोड कर रहा है"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "त्रुटि"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "चेतावनी"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_बंद"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "ऐसा करने के लिए कुछ भी नहीं"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "लेन - देन सफलतापूर्वक समाप्त"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac पहले से ही चल रहा है"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "आपका सिस्टम है अप करने की तारीख"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "संकुल प्रबंधक"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u उपलब्ध अद्यतन"
 msgstr[1] "%u उपलब्ध अद्यतन"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "विवरण"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "अचयनित"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "स्थापित करें"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "हटाना"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "समूह"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "स्थापित"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "अपूर्ण"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "अनाथ"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "विदेशी"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "फ़ाइलें"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "कारण स्थापित करें"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "लाइसेंस"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "कोष"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "समूह"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Packager"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "तिथि स्थापित करें"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "हस्ताक्षर"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "बैकअप फाइलें"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "पर निर्भर करता है"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "द्वारा जरूरी"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "प्रदान करता है"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "के स्थान"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "इसके साथ मतभेद"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "खोज"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "नाम"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "घंटे में अपडेट, मूल्य के लिए जाँच करने के लिए कितनी बार"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "प्रगति"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamac इतिहास"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "गतिविधि सारांश"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "इतिहास देखें"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "अपूर्ण"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "खोज"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "राज्य"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "संस्करण"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "आकार"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "ब्राउज़"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "पुन: स्थापित करें"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "फ़ाइलें"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "संयुक्त राष्ट्र आवश्यक निर्भरता निकालें"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "उपलब्ध डिस्क स्थान की जाँच करें"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "अद्यतनों के लिए जाँचें"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "ट्रे आइकन मिटायें जब कोई अद्यतन उपलब्ध ना हो"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "सामान्य"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "दर्पण सूची को ताज़ा करे"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "आधिकारिक कोष"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "AUR समर्थन सक्रिय"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Pamac AUR से संकुल को खोजने और स्थापित करने की अनुमति"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "AUR से अद्यतन के लिए जाँच करें"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "उपेक्षित उन्नयन चुनें"
diff --git a/po/hi_IN.po b/po/hi_IN.po
index b873582e1344040d0ff7f22d1a09249b39eb9d5a..4adae052c3386081256eab1d5b670468082ce9ef 100644
--- a/po/hi_IN.po
+++ b/po/hi_IN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Hindi (India) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hi_IN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,783 +18,786 @@ msgstr ""
 "Language: hi_IN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index d336a443246722e49fe82a30402ac8ea1b05cba0..8f7134a2d75db5e85b8f3b438e9152cc47589ade 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,306 +23,306 @@ msgstr ""
 "Language: hr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Potrebna je autorizacija"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Eksplicitno instalirano"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Instalirano kao zavisnost za drugi paket"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Nije uspjela inicijalizacija alpm biblioteke"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autorizacija nije uspjela"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Nije uspjela sinkronizacija niti jedne baze podataka"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Nije uspjela inicijalizacija transakcije"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Nije uspjela priprema transakcije"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "meta nije nađena: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "paket %s nema valjanu arhitekturu"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "ne mogu ispuniti zavisnost '%s' koju zahtijeva %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "instaliram %s (%s) uništava zavisnost '%s'  koju zahtijeva %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "uklanjam %s uništava zavisnost '%s' koju zahtijeva %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s i %s su u sukobu"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s mora biti uklonjen ali je paket zaključan"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Izvršavanje transakcije nije uspjelo"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s postoji u oba %s i %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s već postoji u datotečnom sustavu"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s nije valjan ili je oštećen"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "ÄŒini se da je %s odrezan: %jd/%jd bytes\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "Nije uspjelo preuzimanje datoteke '%s' from %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Osvježavam listu zrcalnih poslužitelja"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Sinkroniziram bazu podataka paketa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Pokrećem punu nadogradnju sustava"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Pripremam"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Odaberi davatelja za %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Za ukloniti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Vratiti na staru verziju"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Za stvaranje"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Za instalirati"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Za ponovnu instalaciju"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Za nadograditi"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Ukupna veličina za preuzimanje"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Stvaram %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Transakcija prekinuta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Provjeravam zavisnosti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Provjeravam sukobe datoteka"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Rješavam zavisnosti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Provjeravam međusobne sukobe"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Instaliram %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Nadograđujem %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Ponovno instaliram %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Vračam na staru verziju %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Uklanjam %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Provjeravam integritet"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Učitavam datoteke paketa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Provjeravam delta integritet"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Potvrđujem delte"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Stvaram %s sa %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Stvaranje uspješno završeno"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Stvaranje nije uspjelo"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Postavljam %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Preuzimam"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Preuzimam %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Provjeravam dostupni prostor na disku"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s neobavezno zahtijeva %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Baza podataka za %s ne postoji"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Provjeravam ključeve"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Preuzimam potrebne ključeve"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s je instaliran kao %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s je instaliran kao %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Izvršavam prije-transakcijske procese"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Izvršavam poslije-transakcijske procese"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Oko %u sekundi preostalo"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
@@ -330,53 +330,53 @@ msgstr[0] "Oko %lu minute preostalo"
 msgstr[1] "Oko %lu minute preostalo"
 msgstr[2] "Oko %lu minuta preostalo"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Osvježavam %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zatvori"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ništa za učiniti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Transakcija uspješno završena"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac je već pokrenut"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Čekam na završetak drugog upravitelja paketa"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Nema novih nadogradnji"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Upravitelj paketa"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Izađi"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
@@ -384,32 +384,36 @@ msgstr[0] "%u dostupna nadogradnja"
 msgstr[1] "%u dostupne nadogradnje"
 msgstr[2] "%u dostupnih ažuriranja"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Detalji"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Paket nije pronađen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Poništi odabir"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Nadogradnja"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Instaliraj"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
@@ -417,392 +421,391 @@ msgstr[0] "%u operacija na čekanju"
 msgstr[1] "%u operacije na čekanju"
 msgstr[2] "%u operacija na čekanju"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorije"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupe"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Repozitoriji"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalirano"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Ažuriranja"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Na čekanju"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Nepotrebni paketi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Vanjski paketi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Dodaci"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Audio i video"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Razvoj"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Edukacija"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Igre"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Ured"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Znanost"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Postavke"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Alati sustava"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Zavisnosti"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Razlog za instalaciju"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Označi kao eksplicitno instalirano"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licence"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Repozitorij"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupe"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Pakiratelj"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Datum stvaranja"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Datum instalacije"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Potpisi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Pričuvne datoteke"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Zavisi o"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Neobavezne zavisnosti"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Zahtijevan od"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Neobavezno za"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Pruža"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Zamjenjuje"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "U sukobu sa"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Paketna baza"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Održavatelj"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Prvi postavio"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Zadnja promjena"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Glasovi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Zastario"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Zavisnosti za stvaranje paketa"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Provjera zavisnosti"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Traži"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Instaliraj lokalne pakete"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Odustani"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otvori"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm paket"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "GTK+ 3 sučelje za libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Koliko često provjeravati ažuriranja, vrijednost u satima"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Broj različitih verzija paketa za spremiti u predmemoriju"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Direktorij za stvaranje paketa"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Globalno"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Brzina"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Slučajni odabir"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Odaberi davatelja"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Odaberi"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Napredak"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamac povijest"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Sažetak transakcija"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Izvrši"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Osvježi bazu podataka"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Pregledaj povijest"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Postavke"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorije"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Repozitoriji"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Ažuriranja"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Na čekanju"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Traži"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Verzija"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Veličina"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularnost"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Traži"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Ponovno instaliraj"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Zavisnosti"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Datoteke"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Primijeni"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Odaberi sve"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Prilikom uklanjanja paketa, ukloniti njegove zavisnosti koje ne zahtijevaju drugi paketi"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Provjera dostupnog prostora na disku"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Provjeri ažuriranja"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Sakrij ikonu na programskoj traci kada nema dostupnih ažuriranja"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Ignoriraj nadogradnje za:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Općenito"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Koristi zrcalne poslužitelje iz:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Sortiraj zrcalne poslužitelje prema:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Osvježi listu zrcalnih poslužitelja"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Službeni repozitoriji"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR je repozitorij održavan od strane zajednice te tako predstavlja potencijalne rizike i probleme.\nSvi AUR korisnici bi trebali biti upoznati s procesom stvaranja paketa."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Omogući AUR podršku"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Dozvoli Pamac-u da traži i instalira pakete iz AUR-a"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Provjeri ažuriranja iz AUR-a"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Ukloni samo verzije deinstaliranih paketa"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Očisti predmemoriju"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Predmemorija"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Odaberi ignorirane nadogradnje"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 940a141e067e6dcb918bf5b843fa93d657d53794..2e89c313db3cafe1d4ab885e9c02885032b49444 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,14 +10,14 @@
 # miku84, 2015-2017
 # philm <philm@manjaro.org>, 2015
 # sivananda <kotagirisivananda@gmail.com>, 2014
-# Tamás Plaszkó <plaszkotomi@gmail.com>, 2017
+# Tamás Plaszkó, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-15 19:22+0000\n"
-"Last-Translator: Tamás Plaszkó <plaszkotomi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,783 +25,786 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Hitelesítés szükséges"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Kifejezetten telepített"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Telepítve csomagfüggőség miatt"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Hitelesítés nem sikerült"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Nem sikerült egyetlen adatbázist sem szinkronizálni"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Művelet megkezdése sikertelen"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Művelet előkészítése sikertelen"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "cél: %s nem található"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "a csomag %s nem tartalmaz megfelelő architektúrát"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "nem lehet kielégíteni a \"%s\" függőséget, melyre a %s csomagnak szüksége van"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "%s (%s) telepítése elrontja a(z) \"%s\" függőséget, melyre a %s csomagnak szüksége van"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "%s eltávolítása elrontja a(z) \"%s\" függőséget, melyre a %scsomagnak szüksége van"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s és %s konfliktusban van"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s -t el kell távolítani de a csomag zárolva van"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Művelet végrehajtása sikertelen"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s előfordul %s és %s -ben is"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s már létezik a fájlrendszerben"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s hibás vagy sérült"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s csonkoltnak tűnik: %jd/%jd byte\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "Hiba letöltés közben '%s' ennyiből %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Másol"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Tükrök listájának frissítése"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Csomag adatbázisok szinkronizálása"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Teljes rendszerfrissítés megkezdése"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Előkészítés"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Válassz szolgáltatót a %s -hez"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Eltávolításra"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Visszaállításra"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Építeni"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Telepítésre"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Újra telepítésre"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Frissítendő"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Teljes letöltési méret"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Telepítés %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Művelet visszavonva"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Függőségek ellenőrzése"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Fájl konfliktusok ellenőrzése"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Függőségek feloldása"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Összeférhetetlenségek ellenőrzése"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Telepítés %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Frissítés %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Újratelepítés %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Leépítés %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Eltávolítás %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Egységesség ellenőrzése"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Csomagfájlok betöltése"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Egységesség ellenőrzése"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Változások alkalmazása"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Létrehoz %s ezzel %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Sikeresen Létrehozva"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Konfigurálás %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Letöltés"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Letöltés %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Elérhető tárterület ellenőrzése"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s: opcionális függősége van %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "adatbázis fájl a %s -hez nem található"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Kulcs ellenőrzése"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Megkövetelt kulcsok letöltése"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s telepítve mint %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s telepítve mint %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Tranzakciók előkészítése"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Tranzakciók utáni munkálatok"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Kb. %u másodperc van hátra"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "Kb. %lu perc van hátra"
 msgstr[1] "Kb. %lu perc van hátra"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Frissítés %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Figyelem"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "Bezár"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Semmi teendő"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "A tranzakció sikeresen végrehajtódott"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac már el lett indítva"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Várakozás másik csomagkezelő kilépésére"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "A rendszer naprakész"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Csomagkezelő"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u elérhető frissítések"
 msgstr[1] "%u  elérhető frissítések"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Részletek"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Nem található csomag"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Kiválasztás megszüntetése"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Telepítés"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolít"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u függőben lévő művelet"
 msgstr[1] "%u függőben lévő művelet"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategóriák"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Csoportok"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Tárolók"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Telepített"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Frissítések"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Függőben lévő"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Árvák"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Külső"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Kellékek"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Hang és videó"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Fejlesztés"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Oktatás"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Játékok"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Iroda"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Tudomány"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Rendszereszközök"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Függőségek"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Fájlok"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Telepítés oka"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Megjelölés kifejezett telepítésre"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licenszek"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Tároló"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Csoportok"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Csomagoló"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Verzió dátuma"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Telepítési dátum"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Aláírások"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Mentett fájlok"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Függőségek"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Opcionális függőségek"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Igényelt"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Opcionális ehhez"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Szolgáltat"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Helyettesít"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Ütközik vele"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Csomag alap"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Karbantartó"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Először közzétéve"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Utoljára módosítva"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Szavazatok"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Elavult"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Függőségek létrehozása"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Függőségek ellenőrzése"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Helyi csomagok telepítése"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "Megnyit"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm csomag"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Egy gtk3 felület libalpm-hoz"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Milyen gyakran ellenőrizze a frissítéseket? Értékek órában"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "A cache- ben csomagonként megtartandó példányok száma:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Építési könyvtár"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Világszerte"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Sebesség"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Vélerlenszerű"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Válassz szolgáltatót"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Kiválaszt"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Folyamat"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamac előzmények"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Tranzakció összefoglaló"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Végrehajt"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Adatbázis frissítése"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Előzmények megtekintése"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "A Pamac-ról"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategóriák"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Tárolók"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Frissítések"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Függőben lévő"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Állapot"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Verzió"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Népszerűség"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Keresés"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Újra telepít"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Függőségek"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Fájlok"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "Alkalmaz"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Összes kijelölése"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Nem megkövetelt függőségek eltávolítása"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Csomag eltávolításakor távolítsa el a függőségeket amik nem megköveteltek más csomagok által"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Elérhető tárterület ellenőrzése"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Frissítések keresése"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Az ikon elrejtése, ha nincs elérhető frissítés"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Ezen frissítések figyelmen kívül hagyása:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Tükrözések használata innen:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Tükrözések rendezése:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Tükrök listájának frissítése"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Hivatalos tárolók"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "Az AUR egy közösségileg karbantartott tároló, így lehetséges veszélyek és problémák forrása.\nAz AUR felhasználónak ismernie kell a telepítési folyamatot."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "AUR támogatás engedélyezése"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Pamac kereshet és telepíthet csomagokat az AUR -ból"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "AUR frissítések keresése"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Csak az eltávolított csomagok verzióinak eltávolítása"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Cache törlés"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "A figyelmen kívül hagyott frissítések kiválasztása"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 35e273295078870c1734db97e8573e22e06cc2b2..0ba93f63a5ad31c1814cd6748fbf18a18e39ea46 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,780 +34,783 @@ msgstr ""
 "Language: id\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Membutuhkan Otentifikasi"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak diketahui"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Terpasang secara jelas"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Terpasang sebagai dependensi untuk paket yang lain"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Iya"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Tidak"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Gagal menginisialisasi library alpm"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Otentikasi gagal"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Gagal menyinkronkan sembarang basis data"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Gagal menginisialisasi transaksi"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Gagal mempersiapkan transaksi"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "target tidak ditemukan: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "paket %s tidak memiliki arsitektur yang valid"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s dan %s bertentangan"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s harus dihapus, tetapi paket ini terkunci"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Gagal melakukan transaksi"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s ada di dalam %s dan %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s sudah ada di dalam berkas sistem"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s tidak valid atau rusak"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s sepertinya terpotong: %jd/%jd byte\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Menyegarkan daftar cermin"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Sedang menyinkronkan basis data paket"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Memulai pembaruan keseluruhan sistem"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Menyiapkan"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Pilih sebuah penyedia untuk %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Untuk diHapus"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Untuk diTurunkan"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Untuk dibangun"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Untuk diPasang"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Untuk diPasang ulang"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Total ukuran unduhan"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Transaksi dibatalkan"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Memeriksa ketergantungan"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Memeriksa konflik berkas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Memecahkan dependensi"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Sedang memeriksa interkonflik"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Sedang memasang %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Meningkatkan %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Memasang ulang %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Menurunkan %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Menghapus %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Memeriksa integritas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Pemuatan berkas paket"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Memeriksa integritas delta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Menerapkan deltas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Menghasilkan %s dengan %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Menghasilkan berhasil"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Menghasilkan gagal"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Mengkonfigurasi %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Mengunduh"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Mengunduh %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Memeriksa ruang diska yang tersedia"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s secara opsional membutuhkan %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Berkas database untuk %s tidak ada"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Memeriksa keyring"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Mengunduh keys yang dibutuhkan"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s terpasang sebagai %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s terpasang sebagai %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Menjalankan kaitan pra-transaksi"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Menjalankan kaitan paska transaksi"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Tersisa sekitar %u detik"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "Tersisa sekitar %lu menit"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Menyegarkan %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Kesalahan"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Peringatan"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tutup"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Transaksi sukses terselesaikan"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac sudah berjalan"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Sistem anda sudah dimutakhirkan"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Manajer Paket"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u pemutakhiran tersedia"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Detail"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Hapus pilihan"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Pasang"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Hapus"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u operasi menunggu"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Grup"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Repositori"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Terpasang"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Menunggu"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Yatim"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Asing"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependensi"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Berkas"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Alasan Pasang"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Tandai sebagai yang sudah terpasang"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Lisensi"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Gudang"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Grup"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Pemaket"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Waktu diBangun"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Waktu Pasang"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Tanda Tangan"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Berkas Cadangan"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Bergantung Pada"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Dependensi Opsional"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Dibutuhkan Oleh"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Opsional Untuk"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Menyediakan"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Gantikan"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Konflik Dengan"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Dasar Paket"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Pemelihara"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Pertama diKirim"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Terakhir diModifikasi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Penilaian"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Kadaluarsa"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Membuat Dependensi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Memeriksa Dependensi"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Pasang Paket-paket Lokal"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Buka"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Paket Alpm"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Sebuah frontend Gtk3 untuk libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Berapa lama untuk memeriksa pembaharuan, nilai dalam jam"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Seluruh dunia"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Kecepatan"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Acak"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Pilih Provider"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Pilih"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Kemajuan"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Riwayat Pamac"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Ringkasan Transaksi"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Melakukan"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Segarkan basis data"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Lihat Riwayat"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferensi"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Tentang"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Repositori"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Menunggu"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Cari"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Keadaan"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Versi"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularitas"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Jelajahi"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Memasang ulang"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependensi"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Berkas"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Terapkan"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Hapus dependensi yang tidak dibutuhkan"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Ketika menghapus paket, hapus juga dependensi paket tersebut yang tidak dibuthkan paket lainnya"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Periksa ketersediaan ruang disak"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Periksa pembaharuan"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Sembunyikan ikon baki ketika tidak ada pembaruan yang tersedia"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Jangan tingkatkan untuk:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Gunakan cermin dari:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Sorting cermin dengan:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Segarkan Daftar Cermin"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Repositori Resmi"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR adalah sebuah komunitas perawatan repositori sehingga menyajikan potensi risiko dan masalah.\nSemua pengguna AUR harus akrab dengan proses pembangunan."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Izinkan dukungan AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Biarkan Pamac untuk mencari dan memasang paket dari AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Periksa pembaruan dari AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Memilih Abaian Pembaruan"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 37b091d06e2557212137fa5626f3094274633cdf..fcc292d7850d705ff05e22a736a1bc6b637a888c 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: Kristján Magnússon\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,783 +21,786 @@ msgstr ""
 "Language: is\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Auðkenningar er krafist"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Óþekkt"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Sérstaklega uppsett"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Sett upp sem hæði fyrir annan pakka"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Já"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Mistókst að frumstilla alpm aðgerðasafnið"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Auðkenning mistókst"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Mistókst að samstilla nokkurn gagnagrunn"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Mistókst að frumstilla aðgerð"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Mistókst að undirbúa aðgerð"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "úttak fannst ekki: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "pakkinn %s er ekki með gilt kerfissnið (architecture)"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "uppsetning %s (%s) brítur framfærni '%s' þarfnast %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "fjarlægja %s brítur framfærni '%s' þarfnast %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s og %s stangast á"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s þarf að fjarlægja en sá pakki er læstur"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Mistókst að framkvæma aðgerð"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s er til í bæði %s og %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s er þegar til í skráakerfinu"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s er ógildur eða skemmdur"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s virðist vera bútað: %jd/%jd bytes\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "Mistókst að endurheimta skrá '%s' frá %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Afrita"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Endurles speglalista"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Samstilli gagnagrunna fyrir pakka"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Hef fulla stýrikerfisuppfærslu"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Undirbúa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Veldu útgefanda fyrir %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Á að fjarlægja"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Á að niðurfæra"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Á að byggja"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Til uppsetningar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Til enduruppsetningar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Til uppfærslu"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Heildarstærð niðurhals"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Byggi %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Hætt við aðgerð"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Athuga kerfiskröfur"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Athuga árekstra skráa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Leysi kerfiskröfur"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Athuga innri árekstra"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Set upp %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Uppfæri %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Enduruppsetning %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Niðurfærsla á %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Fjarlægi %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Athuga gæði"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Hleð inn pakkaskrám"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Athuga gæði mismunaskráa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Virkja mismunaskrár"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Útbý %s með %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Tókst að útbúa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Mistókst að útbúa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Stilli %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Sæki"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Sæki %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Athuga tiltækt diskpláss"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s þarfnast mögulega %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Gagnagrunnsskrá fyrir %s er ekki til"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Athuga með dulritunarlykla"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Næ í nauðsynlega dulritunarlykla"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s uppsett sem %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s uppsett sem %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Keyri forathuganir fyrir aðgerðir"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Keyri frágangsathuganir eftir aðgerðir"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Um það bil %u sekúndur eftir"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "Um það bil %lu mínúta eftir"
 msgstr[1] "Um það bil %lu mínútur eftir"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Endurles %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Villa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Aðvörun"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Loka"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ekkert sem hægt er að gera"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Aðgerð lokið - tókst"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac er þegar í keyrslu"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Bíð eftir að annar pakka framkvæmdastjórn hætti"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Kerfið þitt er með öllum nýjasta hugbúnaðinum"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Pakkastjórnun"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Hætta"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u fáanleg uppfærsla"
 msgstr[1] "%u tiltækar uppfærslur"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Nánar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Einginn pakki fanst"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Afvelja"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Uppfærsla"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Setja upp"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjarlægja"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u aðgerð í bið"
 msgstr[1] "%u aðgerðir í bið"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Flokkar"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Hópar"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Hugbúnaðarsöfn"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Uppsett"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Uppfærslur"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Óútkljáður"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Munaðarleysingjar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Utanaðkomandi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Aukahlutir"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Hljóð og Mynd"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Þróun"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Menntun"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Leikir"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafík"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Skrifstofa"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Vísindi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Stillingar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Kerfis verkfæri"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Kerfiskröfur"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Skrár"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Ástæða uppsetningar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Merkja sem sérstaklega uppsett"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Notkunarleyfi"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Hugbúnaðarsafn"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Hópar"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Pakkari"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Byggingardagsetning"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Uppsetningardagur"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Undirritanir"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Öryggisafrit"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Er háð"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Valkvæðar kerfiskröfur"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Krafist af"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Valfrjálst fyrir"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Skaffar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Kemur í staðinn fyrir"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Stangast á við "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Grunnpakki"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Umsjónarmaður"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Fyrst lagt fram"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Síðast breytt"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Atkvæði"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Úrelt"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Geri kerfiskröfur"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Athuga kerfiskröfur"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Leita"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Nafn"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Setja upp pakka á tölvunni"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Hætta við"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Opna"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm pakki"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Gtk3 viðmót fyrir libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Hversu oft á að athuga með uppfærslur, í klukkustundum"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Fjöldi af útgáfum af hverjum pakka til að halda í skyndiminni"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Byggja skrá"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Út um allan heim"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Hraði"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Handahófskennt"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Veldu útgefanda"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Velja"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Framvinda"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Ferill Pamac"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Samantekt aðgerðar"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Fremja"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Endurlesa gagnagrunna"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Skoða feril"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Valkostir"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Um"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Flokkar"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Hugbúnaðarsöfn"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Uppfærslur"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Óútkljáður"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Leita"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Staða"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Útgáfa"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Stærð"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Vinsældir"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Flakka"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Enduruppsetning"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Kerfiskröfur"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Skrár"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Virkja"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Velja allt"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Fjarlægja ónauðsynlegar kerfiskröfur"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Þegar pakki er fjarlægður, fjarlægja þá einnig pakka sem honum eru háðir ef þeirra er ekki krafist af öðrum pökkum"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Athuga tiltækt diskpláss"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Athuga með uppfærslur"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Fela táknmynd í bakka þegar engar uppfærslur eru tiltækar"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Hunsa uppfærslur fyrir:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Almennt"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Nota spegla frá:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Raða speglum eftir:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Endurlesa speglalista"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Opinber hugbúnaðarsöfn"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR er hugbúnaðarsafn sem viðhaldið er af fjölda sjálfboðaliða þannig að því fylgir ákveðin áhætta.\nAllir notendur AUR ættu að vera meðvitaðir um byggingaferlið."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Virkja AUR-stuðning"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Leyfa Pamac að leita að og setja inn pakka frá AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Athuga með uppfærslur frá AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Aðeins fjarlægja útgáfum af eyddum pökkum"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Hreinsa skyndiminni"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Skyndiminni"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Velja hunsaðar uppfærslur"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 30006a9d0005636fb0dfa7415f87b6cda52cda2b..31c0d8b45f14da90d03065368f13fdebfbcf894a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:53+0000\n"
-"Last-Translator: lennart fsm\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,783 +34,786 @@ msgstr ""
 "Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Autenticazione richiesta"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Esplicitamente installato"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Installato come dipendenza di un altro pacchetto"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Inizializzazione della libreria alpm non riuscita"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autenticazione non riuscita"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Sincronizzazione non riuscita su nessun database"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Inizializzazione del trasferimento non riuscita."
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Predisposizione del trasferimento non riuscita"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "Destinazione non trovata: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "il pacchetto %s non ha un'architettura valida"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "Impossibile soddisfare la dipendenza '%s' richiesta da %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "installando %s(%s) si interrompe la dipendenza '%s' richiesta da %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "rimuovendo %s si interrompe la dipendenza '%s' richiesta da %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s e %s sono in conflitto"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s deve essere rimosso ma è un pacchetto bloccato"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Inizializzazione del trasferimento non riuscita."
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s esiste sia in %s che in %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s esiste già nel filesystem"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s è danneggiato o non valido"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s sembra essere troncato: %jd/%jd bytes\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "recupero fallito del file '%s' da %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Aggiornamento lista mirror"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Sincronizzazione database dei pacchetti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Inizio aggiornamento completo del sistema"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Preparazione"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Scegli un provider per %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Da rimuovere"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Da retrocedere"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Da costruire"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Da installare"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Da reinstallare"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Da aggiornare"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Dimensione totale download"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Costruzione in corso di %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Trasferimento annullato"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Controllo dipendenze"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Controllo conflitti tra file"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Risoluzione delle dipendenze"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Controllo conflitti tra i pacchetti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Installazione %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Aggiornamento %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Reinstallazione %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Retrocessione %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Rimozione %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Verifico l'integrità dei pacchetti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Caricamento dei file dei pacchetti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Controllo dell'integrità dei delta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Applicando deltas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Generazione %s con %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Generazione riuscita"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Generazione non riuscita"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Configurazione di %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Scaricamento in corso"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Scaricamento di %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Controllo spazio disponibile su disco"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s richiede %s (opzionale)"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Il file di database per %s non esiste"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Controllo portachiavi"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Scaricamento delle chiavi necessarie"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s installato come %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s installato come %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Esecuzione pre-transaction hooks"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Esecuzione post-transaction hooks"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "%u secondi circa rimanenti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "%lu minuto circa rimanente"
 msgstr[1] "%lu minuti circa rimanenti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Aggiornamento %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Avviso"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niente da fare"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Transazione completata con successo"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac è già in esecuzione"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "In attesa dell'uscita da un altro gestore di pacchetti"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Il vostro sistema è aggiornato"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Gestore dei pacchetti"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Esci"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u aggiornamenti disponibili"
 msgstr[1] "%u aggiornamenti disponibili"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Dettagli"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Nessun pacchetto trovato"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Deseleziona"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Installa"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u operazione in sospeso"
 msgstr[1] "%u operazioni in sospeso"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorie"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppi"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Repository"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Installati"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Aggiornamenti"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "In attesa"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Orfani"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Esterni"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Accessori"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Audio e Video"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Sviluppo"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Educazione"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Giochi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafica"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Ufficio"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Scienza"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Strumenti di sistema"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dipendenze"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Files"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Motivo della installazione"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Segna come installato esplicitamente"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licenze"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Repository"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppi"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Packager"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Data di creazione"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Data installazione"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Firme"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "File salvati"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Dipende di"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Dipendenze opzionali"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Richiesto da"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Opzionale per"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Fornisce"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Sostituisce"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "In conflitto con"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Pacchetto Base"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Manutentore"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Primo invio"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Ultima modifica"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Voti"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Non aggiornato"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Crea dipendenze"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Controllo dipendenze"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Installa pacchetti locali"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annulla"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Apri"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Pacchetto Alpm"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Frontend gtk3 per libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Con quale frequenza controllare gli aggiornamenti, il valore in ore"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Numero di versioni di ogni pacchetto da conservare nella cache"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Directory di costruzione"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Mondiale"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocità"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Casuale"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Scegli un Provider"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Scegli"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Avanzamento"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Cronologia di Pamac"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Riassunto delle transazioni"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Esegui"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Aggiorna database"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Visualizza cronologia"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorie"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Repository"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Aggiornamenti"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "In attesa"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Versione"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popolarità"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Naviga"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Reinstalla"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dipendenze"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Files"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Applica"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Rimuovere le dipendenze non necessarie"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Quando si rimuove un pacchetto, rimuovere anche le dipendenze che non sono richieste da altri pacchetti"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Controlla spazio disponibile su disco"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Cerca aggiornamenti"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Nascondi l'icona nella barra quando non sono disponibili aggiornamenti"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Ignora aggiornamenti per:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Usa i mirror da:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Ordina i mirror per:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Aggiorna lista mirror"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Repository Ufficiali"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR  è una repository mantenuta dalla comunità pertanto presenta potenziali rischi e problemi.\nTutti gli utenti AUR dovrebbero essere famigliari con il processo di costruzione."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Abilita supporto per AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Permette a Pamac cercare e installare pacchetti dal AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Controlla aggiornamenti da AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Rimuovi solo le versioni dei pacchetti disinstallati"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Pulisci cache"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Scegli aggiornamenti da ignorare"
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
deleted file mode 100644
index 846ee9d9d6cd525b5082030ab6e38695884d98ed..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/po/it_IT.po
+++ /dev/null
@@ -1,800 +0,0 @@
-# Translation of Pamac.
-# Copyright (C) 2013-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
-# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
-# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2017.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n"
-"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
-"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/it_IT/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it_IT\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
-msgid "Authentication is required"
-msgstr ""
-
-#: ../src/user_daemon.vala
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Explicitly installed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Installed as a dependency for another package"
-msgstr ""
-
-#: ../src/user_daemon.vala
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/user_daemon.vala
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-msgid "Failed to initialize alpm library"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
-msgid "Authentication failed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-msgid "Failed to synchronize any databases"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-msgid "Failed to init transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-msgid "Failed to prepare transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "target not found: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "package %s does not have a valid architecture"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s and %s are in conflict"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-msgid "Failed to commit transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s exists in both %s and %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s: %s already exists in filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s is invalid or corrupted"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/system_daemon.vala
-#, c-format
-msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Refreshing mirrors list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Synchronizing package databases"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Starting full system upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Preparing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Choose a provider for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To remove"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To downgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To build"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To install"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To reinstall"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "To upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Total download size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Building %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Transaction cancelled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking file conflicts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Resolving dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking inter-conflicts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Installing %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Reinstalling %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Downgrading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking integrity"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Loading packages files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking delta integrity"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Applying deltas"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Generating %s with %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Generation succeeded"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Generation failed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Downloading"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking available disk space"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "%s optionally requires %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Database file for %s does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Checking keyring"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Downloading required keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s.pacnew"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s.pacsave"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Running pre-transaction hooks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Running post-transaction hooks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "About %u seconds remaining"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "About %lu minute remaining"
-msgid_plural "About %lu minutes remaining"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-#, c-format
-msgid "Refreshing %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
-
-#: ../src/transaction.vala
-msgid "Transaction successfully finished"
-msgstr ""
-
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
-msgid "Pamac is already running"
-msgstr ""
-
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Waiting for another package manager to quit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Your system is up-to-date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
-msgid "Package Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tray.vala
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tray.vala
-#, c-format
-msgid "%u available update"
-msgid_plural "%u available updates"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "No package found"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Deselect"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-#, c-format
-msgid "%u pending operation"
-msgid_plural "%u pending operations"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Installed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Orphans"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Foreign"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Accessories"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Audio & Video"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Education"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Games"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Internet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Science"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "System Tools"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Install Reason"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Mark as explicitly installed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Licenses"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repository"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Packager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Build Date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Install Date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Signatures"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Backup files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Depends On"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Optional Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Required By"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Optional For"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Provides"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Replaces"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Conflicts With"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Package Base"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "First Submitted"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Last Modified"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Votes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Out of Date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Make Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Check Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Install Local Packages"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "Alpm Package"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
-msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "How often to check for updates, value in hours"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala
-msgid "Build directory"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala
-msgid "Worldwide"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.vala
-msgid "Random"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-msgid "Choose a Provider"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
-msgid "Choose"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/progress_dialog.ui
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/history_dialog.ui
-msgid "Pamac History"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-msgid "Transaction Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-msgid "Commit"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Refresh databases"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "View History"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Popularity"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Reinstall"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "_Apply"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Remove unrequired dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid ""
-"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
-"by other packages"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Check available disk space"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Check for updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Hide tray icon when no update available"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Ignore upgrades for:"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Use mirrors from:"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Sort mirrors by:"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Refresh Mirrors List"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Official Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid ""
-"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
-"All AUR users should be familiar with the build process."
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Enable AUR support"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Check for updates from AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Clean cache"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "Cache"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
-msgid "Choose Ignored Upgrades"
-msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 320d6b2ce098b7937435f775d02be7a92fd32712..df808709ed57bbd7d9c3e995b282b913b1ad162b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,14 +8,14 @@
 # ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015
 # philm <philm@manjaro.org>, 2015
 # Takefumi Nagata, 2013-2017
-# 洩矢 諏訪子 <david@sudomail.ne.jp>, 2017
+# David Blaszyk <david@sudomail.ne.jp>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:24+0000\n"
-"Last-Translator: 洩矢 諏訪子 <david@sudomail.ne.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,780 +23,783 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "認証が必要です"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "明示的にインストールされた"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "他のパッケージに依存するプログラムとしてインストールされました"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Alpmライブラリの初期化に失敗しました"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "認証に失敗"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "すべてのデータベースの同期に失敗しました"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "初期処理に失敗しました"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "準備処理に失敗しました"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "ターゲットが見つかりません: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "パッケージ %s は適切なアーキテクチャーではありません"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "%s:依存 '%s' が満たすことが不能です"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "%s:  インストール中の %s (%s) が依存 '%s' を破壊します"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "%s:  削除中の %s が依存 '%s' を破壊します"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s と %s は衝突しています"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s は削除される必要がありますが、ロックされています"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "トランザクションのコミットに失敗しました"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s が %s と %s の両方に存在します"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s は既にファイルシステムに存在します"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s は不適切かあるいは壊れています"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s は縮小される見込みです: %jd/%jd バイト\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "%s からのファイル '%s' の復旧に失敗しました: %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "ミラーリストを更新"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "パッケージのデータベースを同期"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "全てのシステムの更新を開始"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "準備中"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "%s についての供給元を選択"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "削除"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "ダウングレード"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "ビルド"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "インストール"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "再インストール"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "アップグレード"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "全ダウンロードサイズ"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "%s をビルド中"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "操作がキャンセルされました"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "依存関係を解決中"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "競合するファイルを確認中"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "依存関係を解決中"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "内部衝突を確認中"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "インストール中%s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "アップグレード中 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "再インストール中 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "ダウングレーディング %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "削除中 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "ファイルの整合性を確認中"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "パッケージファイルのロード中"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "差分の確認中"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "差分の適用中"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "%sで%sを生成"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "パッケージの生成が成功しました"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "パッケージの生成が失敗しました"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "設定中 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "ダウンロード中"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "ダウンロード中 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "使用可能なディスク容量を確認中"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s はオプショナルに %s を必要とします"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "%s のためのデーターベースファイルが存在しません"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "キーリングを確認中"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "要求されたキーをダウンロード中"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s は %s.pacnewとしてインストール"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s は %s.pacsaveとしてインストール"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "pre-transaction hooks を実行中"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "post-transaction hooks を実行中"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "残り約 %u 秒"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "残り約 %lu 分"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "æ›´æ–° %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "閉じる(_C)"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "何もすることがありません"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "処理が正常に終了しました。"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "pamacは既に起動しています"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "他のパッケージマネージャーが終了するのを待機しています"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "システムは最新です"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "パッケージマネージャー"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "終了(_Q)"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u 種類の利用可能なアップデート"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "詳細"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "パッケージを見つかれませんでした。"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "非選択"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "アップグレード"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "インストール"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u 保留中の操作"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "カテゴリー"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "グループ"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "リポジトリ"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "インストール済み"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "æ›´æ–°"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "保留"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "孤児パッケージ"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "海外"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "アクセサリ"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "サウンドとビデオ"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "開発"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "教育"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "ゲーム"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "グラフィックス"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "インターネット"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "事務所"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "科学"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "システムツール"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "依存"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "ファイル"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "インストールReason"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "明示的にインストールされた"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "ライセンス"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "リポジトリ"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "グループ"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "パッケージャー"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "ビルド日時"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "インストール時刻"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "署名"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "バックアップファイル"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "依存する"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "オプショナルな依存"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "必要としています"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "提供"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "置換"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "競合しています"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "パッケージベース"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "メンテナー"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "First Submitted"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "最終更新"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "投票"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "期限切れ"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "依存関係を作成"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "依存関係を確認"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "ローカルパッケージをインストール"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "キャンセル(_C)"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "開く(_O)"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpmパケージ"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "libalpmのためのGtk3フロントエンド"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "どれくらいの頻度で更新をチェックしますか、時間で指定してください。"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "各パッケージのバージョン番号をキャッシュに保存する"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "ビルドディレクトリ"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "ワールドワイド"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "ランダム"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "供給元を選択"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr " 選択"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "経過"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamac 履歴"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "処理の概要"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "コミット"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "データベースの更新"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "閲覧履歴"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "About"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "カテゴリー"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "リポジトリ"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "æ›´æ–°"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "保留"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "検索"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "状態"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "人気"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "ブラウズ"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "再インストール"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "依存"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "適用(_A)"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "すべて選択"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "必要ではない依存関係を削除"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "パッケージを削除する際、他のパッケージでは必要とされていない依存パッケージも削除"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "利用可能なディスク容量を確認"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "更新を確認"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "アップデートが利用可能でない場合はトレイアイコンを隠す"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "アップグレードを無視:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "使用するミラーサーバー:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "ミラーサーバーのソート;"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "ミラーリストを更新"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "公式リポジトリ"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR はコミュニティによって維持されているリポジトリです。潜在的なリスクや問題があるかもしれません。\nすべての AUR ユーザーはビルドプロセスに精通している必要があります。"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "AURのサポートを可能にする"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "PamacがAURパッケージを探索し、インストールすることを許可する"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "AUR 更新の確認"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "アンインストールしたバージョンのみ削除"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "キャッシュを消去"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "キャッシュ"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "無視するアップグレードを選択"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index e1fcf1ec1155237be779bab5ee1223cc626f1f74..3e9841db8c8a68f34b46fd777e019be7c53a1ef2 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,780 +20,783 @@ msgstr ""
 "Language: ka\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "პაკეტების მონაცემთა ბაზის სინქრონიზაცია"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "თქვენი სისტემა უახლესია"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "პაკეტების მმართველი"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_გამოსვლა"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u ხელმისაწვდომი განახლება"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "პარამეტრები"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "განახლებების შემოწმება"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "განახლებების შემოწმება AUR-იდან"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b2776f5f20f03e1bd066b369aeffede9e3c9b011..80c9ed6d0e75ce13977a298141cbdb5d25815e8b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,780 +22,783 @@ msgstr ""
 "Language: ko\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "인증이 필요합니다"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "알 수 없음"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "선택적으로 설치됨"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "다른 패키지를 위한 의존성으로 설치됨"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "네"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "아니요"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "alpm 라이브러리 초기화를 실패하였습니다"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "인증에 실패하였습니다"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "어떠한 데이타베이스도 동기화하지 못했습니다"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "거래 초기화를 실패하였습니다"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "거래 준비를 실패하였습니다"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "타겟이 발견되지 않았습니다: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "%s 패키지는 정확한 아키텍처를 가지고 있지 않습니다"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "꾸러미 파일을 로드중입니다."
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "당신의 시스템은 최신 상태입니다."
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "설치"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "제거"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "설치완료"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "버전"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "재설치"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index a0a50ba5bfe65bef5b3fcce1e2cc7b7741e69d65..bd532bc70f5c1927c117dfe703a300f8126b3066 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-21 21:17+0000\n"
-"Last-Translator: Moo\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,306 +20,306 @@ msgstr ""
 "Language: lt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Reikalingas tapatybÄ—s nustatymas"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinoma"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Savarankiškai įdiegtas"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Įdiegtas kaip priklausomybė kitam paketui"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Nepavyko inicijuoti alpm bibliotekos"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄ™"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Nepavyko sinchronizuoti jokių duomenų bazių"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Nepavyko inicijuoti operacijos"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Nepavyko paruošti operacijos"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "objektas nerastas: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "paketas %s neturi teisingos architektūros"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "nepavyko patenkinti \"%s\" priklausomybių, kurių reikia paketui %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "įdiegiant %s (%s) sugadinama \"%s\" priklausomybė, kurios reikia paketui %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "Å¡alinant %s sugadinama \"%s\" priklausomybÄ—, kurios reikia paketui %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s ir %s tarpusavyje konfliktuoja"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s turi būti pašalintas, tačiau tai yra užrakintas paketas"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Nepavyko įvykdyti operacijos"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s yra abiejuose %s ir %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s jau yra failų sistemoje"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s yra neteisingas arba pažeistas"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "Atrodo, kad %s yra sutrumpintas: %jd/%jd baitų\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "nepavyko gauti failo \"%s\" iš %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopijuoti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Iš naujo įkeliamas tinklaviečių sąrašas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Sinchronizuojamos paketų duomenų bazės"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Pradedamas pilnas sistemos atnaujinimas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Ruošiama"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Pasirinkite tiekÄ—jÄ… paketui %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Planuojami pašalinti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Sendinti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Kompiliuoti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Planuojami įdiegti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Įdiegti iš naujo"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Naujinti"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Visų atsiuntimų dydis"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Kompiliuojama %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Operacijos atsisakyta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Tikrinamos priklausomybÄ—s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Tikrinami failų konfliktai"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Nustatomos priklausomybÄ—s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Tikrinami tarpusavio konfliktai"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Diegiama %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Atnaujinama %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Diegiama iš naujo %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Sendinama %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Å alinama %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Tikrinamas vientisumas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Įkeliami paketų failai"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Tikrinamas delta vientisumas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Pritaikomos deltos"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Kuriama %s su %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "KÅ«rimas sÄ—kmingas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "KÅ«rimas nepavyko"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Konfigūruojama %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Atsiunčiama"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Atsiunčiama %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Tikrinama prieinama vieta diske"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s pasirinktinai reikalauja %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Nėra duomenų bazės failui %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Tikrinama raktinÄ—"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Atsiunčiami reikalingi raktai"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s įdiegta kaip %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s įdiegta kaip %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Vykdomos prieš-operacijos gaudyklės"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Vykdomos po-operacijos gaudyklÄ—s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Liko maždaug %u sekundžių"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
@@ -327,53 +327,53 @@ msgstr[0] "Liko maždaug %lu minutė"
 msgstr[1] "Liko maždaug %lu minutės"
 msgstr[2] "Liko maždaug %lu minučių"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Įkeliama iš naujo %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Įspėjimas"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Užverti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "NÄ—ra kÄ… atlikti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Operacija sėkmingai užbaigta"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac jau yra vykdoma"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Laukiama, kol kita paketų tvarkytuvė baigs savo darbą"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Jūsų sistemoje įdiegti visi naujausi atnaujinimai"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Paketų tvarkytuvė"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_IÅ¡eiti"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
@@ -381,32 +381,36 @@ msgstr[0] "Yra prieinamas %u atnaujinimas"
 msgstr[1] "Yra prieinami %u atnaujinimai"
 msgstr[2] "Yra %u prieinamų atnaujinimų"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "IÅ¡samiau"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Paketas nerastas"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Nuimti žymėjimą"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Naujinti"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Įdiegti"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Å alinti"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
@@ -414,392 +418,391 @@ msgstr[0] "%u laukianti operacija"
 msgstr[1] "%u laukiančios operacijos"
 msgstr[2] "%u laukiančių operacijų"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorijos"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "GrupÄ—s"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Saugyklos"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Yra įdiegti"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Atnaujinimai"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Laukiama"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Liekamieji"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Svetimi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Reikmenys"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Garsas ir vaizdas"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Programavimas"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Å vietimas"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Žaidimai"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Internetas"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Raštinė"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Mokslas"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Nustatymai"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Sistemos įrankiai"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "PriklausomybÄ—s"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Failai"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Įdiegimo priežastis"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Pažymėti kaip savarankiškai įdiegtą"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licencijos"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Saugykla"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "GrupÄ—s"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Pakuotojas"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Kompiliavimo data"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Įdiegimo data"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Parašai"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "AtsarginÄ—s kopijos failai"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Priklauso nuo"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "PasirinktinÄ—s priklausomybÄ—s"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Reikalauja"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Neprivalomas paketams"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Tiekia"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Pakeičia"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Konfliktuoja su"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Paketo bazÄ—"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Prižiūrėtojas"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "PirmÄ… kartÄ… pateiktas"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Paskutinį kartą keistas"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Balsų"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Pasenęs"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Kurti priklausomybes"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Tikrinti priklausomybes"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Paieška"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Įdiegti vietinius paketus"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Atverti"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm paketas"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Gtk3 naudotojo sÄ…saja libalpm bibliotekai"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Kaip dažnai tikrinti ar yra atnaujinimų, reikšmė valandomis"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Podėlyje laikomas kiekvieno paketo versijų skaičius"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "KÅ«rimo katalogas"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Viso pasaulio"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Greitį"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Atsitiktinai"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Pasirinkite tiekÄ—jÄ…"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Pasirinkti"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Eiga"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamac žurnalas"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Operacijos suvestinÄ—"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Vykdyti"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Iš naujo įkelti duomenų bazes"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Žiūrėti žurnalą"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nuostatos"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Apie"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorijos"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Saugyklos"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Atnaujinimai"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Laukiama"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Paieška"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "BÅ«sena"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Versija"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Dydis"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Populiarumas"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Naršyti"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Įdiegti iš naujo"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "PriklausomybÄ—s"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Failai"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Taikyti"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Žymėti visus"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Å alinti nereikalingas priklausomybes"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Šalinant paketą, tuo pačiu šalinti ir jo priklausomybes, kurios nėra reikalaujamos kitų paketų"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Tikrinti prieinamÄ… vietÄ… diske"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Tikrinti ar yra atnaujinimų"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Slėpti dėklo piktogramą, kai nėra atnaujinimų"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Nepaisyti atnaujinimų paketams:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Bendra"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Naudoti tinklavietes iš:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Rikiuoti tinklavietes pagal:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Iš naujo įkelti tinklaviečių sąrašą"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Oficialios saugyklos"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR yra bendruomenės palaikoma saugykla, taigi, sukelia tam tikrą riziką ir problemas.\nVisi AUR naudotojai turėtų būti susipažinę su kompiliavimo procesu."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Įjungti AUR palaikymą"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Leisti Pamac ieškoti ir diegti paketus iš AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Tikrinti atnaujinimus iš AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Šalinti tik pašalintų paketų versijas"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Išvalyti podėlį"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "PodÄ—lis"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Pasirinkti nepaisomus atnaujinimus"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 5b41d71f2e18767e998243d8ab715cf6da112db1..b15f324fee0a1d0b14b1dafee28203be378afc3e 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ml/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,783 +18,786 @@ msgstr ""
 "Language: ml\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 6fc17c02f785ceb1777258c4bbffec7981cf53a3..6e7dc0c13fb8bda64e96ee5017ddd0fdd9306115 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ms/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,780 +19,783 @@ msgstr ""
 "Language: ms\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak diketahui"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Jelas terpasang"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Terpasang sebagai kebergantungan untuk pakej lain"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Pengesahan gagal"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Menyediakan"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Untuk dibuang"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Untuk diturun taraf"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Untuk dibina"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Untuk dipasang"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Untuk dinyahpasang"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Memeriksa kebergantungan"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Memeriksa konflik fail"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Menyelesaikan kebergantungan"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Memasang %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Menaiktaraf %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Memasang semula %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Turuntaraf %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Membuang %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Memeriksa integriti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Memuatkan fail pakej"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Memeriksa integriti delta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Serapkan delta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Menjana %s dengan %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Mengkonfigurasi %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Memuat turun %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Memeriksa ruang cakera yang ada"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Memeriksa keyring"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Memuat turun kunci yang diperlukan"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Menyegarkan %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Tiada untuk dibuat"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Transaksi berjaya diselesaikan"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac telah pun berjalan"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Sistem anda telah dikemaskini"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Pengurus Pakej"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Keterangan"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Nyahpilih"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Pasang"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Buang"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Telah dipasang"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Yatim"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Fail"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Sebab Pasang"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Lesen"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Repositori"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Kumpulan"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Pembungkus"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Tarikh Pasang"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Tandatangan"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Fail sandaran"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Bergantung Pada"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Diperlukan Oleh"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Membekal"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Ganti"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Konflik Dengan"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Perkembangan"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Ringkasa Transaksi"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Cari"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Keadaan"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Versi"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Saiz"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Pasang semula"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Fail"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d960a0a6da03471e82ef530725bceee4ecdea7f6..f07c254829e1e63b253eb1e381d0f996a532cbb0 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
 # Harald H. <haarektrans@gmail.com>, 2015
 # Harald H. <haarektrans@gmail.com>, 2015
+# Jørgen Lyngstad <leedslyngstad@hotmail.com>, 2017
 # Kristoffer Ulseth <ulseth85@gmail.com>, 2014,2016
 # philm <philm@manjaro.org>, 2014
 # Morten Rene <arath.inc@gmail.com>, 2014
@@ -19,15 +20,15 @@
 # Tom Eirik Flovik <tflovik@online.no>, 2013
 # thomas <thomasbjornvold@gmail.com>, 2015-2016
 # Tom Eirik Flovik <tflovik@online.no>, 2013
-# Tyler Moss <rsa@tutanota.de>, 2017
+# Tyler Moss <inactive+lazerbeta@transifex.com>, 2017
 # Kristoffer Ulseth <ulseth85@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-28 21:33+0000\n"
-"Last-Translator: Tyler Moss <rsa@tutanota.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,783 +36,786 @@ msgstr ""
 "Language: nb\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Autentisering kreves"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Explisitt installert"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Installert som en avhengighet for en annen pakke"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Kunne ikke initialisere alpm-bibliotek"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentifisering feilet"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Klarte ikke å synkronisere noen databaser"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Kunne ikke initiere transaksjon"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Kunne ikke forberede transaksjon"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "mål ikke funnet: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "Pakken %s har ikke en gyldig arkitektur"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s og %s er i konflikt"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s må fjernes, men det er en låst pakke"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Mislyktes i å begå transaksjonen"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s finnes i både %s og %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s eksisterer allerede i filsystemet"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s er ugyldig eller skadet"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s ser ut til å bli avkortet: %jd/%jd bytes\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "klarte ikke å hente filen '%s'  fra %s : %s\n\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Oppdaterer listen over pakkebrønner"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Synkroniserer pakkedatabaser"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Starter full systemoppgradering"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Forbereder"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Velg en leverandør for %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Ã… fjerne"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Ã… nedgradere"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Ã… bygge"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Ã… installere"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Ã… reinstallere"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Ã… oppgradere"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Samlet nedlastingsstørrelse"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Bygger %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Transaksjon avbrutt"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Sjekker avhengigheter"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Sjekker fil konflikter"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Ordner avhengigheter"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Sjekker inter-konflikter"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Installerer %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Oppdaterer %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Reinstallerer %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Nedgraderer %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Fjerner %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Sjekker integritet"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Laster pakke filer"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Sjekker integritet"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Anfører deltaer"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Generer %s med %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Generering lyktes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Generering feilet"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Konfigurerer %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Laster ned"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Laster ned %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Kontrollerer ledig diskplass"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s valgfritt krever %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Databasefilen for %s finnes ikke"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Kontrollerer nøkkelring"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Laster ned nødvendige nøkkelringer"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s installert som %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s installert som %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Kjører forberedende rutiner"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Kjører avsluttende rutiner"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Ca %u sekunder gjenstår"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "Ca %lu minutter gjenstår"
 msgstr[1] "Ca %lu minutter gjenstår"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Oppfrisker %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Lukk"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å gjøre"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Transaksjonen avsluttet vellykket"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac kjører allerede"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Venter på at en annen pakkebehandler skal avslutte"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Systemet ditt er oppdatert"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Pakke Behandler"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Avslutt"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u tilgjengelige oppdatering"
 msgstr[1] "%u tilgjengelige oppdateringer"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Ingen pakke funnet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Fjern markeringen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Oppgrader"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Installer"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u operasjoner venter"
 msgstr[1] "%u operasjoner venter"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorier"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupper"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Pakkebrønner"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Installert"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Oppdateringer"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Venter på behandling"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Foreldreløs"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Fremmed"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Tilbehør"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Lyd & Video"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Utvikling"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Utdanning"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Spill"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikk"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Internett"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Kontor"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Vitenskap"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Systemverktøy"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Avhengigheter"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Filer"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Grunn til Installasjon"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Marker som eksplisitt installert"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Lisenser"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupper"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Pakker"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Byggedato"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Installasjons Dato"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Signaturer"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Sikkerhetskopier filene"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Avhenger av"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Valgfrie avhengigheter"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Krevd av"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Valgfri for"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Tilbyr"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Erstatter"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "I konflikt med"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Pakkebase"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Vedlikeholder"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Første gang registrert"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Sist endret"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Stemmer"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Utdatert"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Lag avhengigheter"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Sjekk avhengigheter"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Installer lokale pakker"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ã…pne"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm-pakke"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "En Gtk3-frontend for libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Hvor ofte skal oppdateringer sees etter, verdi i timer "
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Antall versjoner av hver pakke som skal beholdes i hurtiglageret"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
-msgstr "Bygg katalog"
+msgstr "Byggkatalog"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Verdensomspennende"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Hastighet"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Tilfeldig"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Velg en leverandør"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Velg"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Framdrift"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamac-historikk"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Oppsummering av transaksjonen"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Legg inn"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Oppdater databaser"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Vis historikk"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Valg"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Pakkebrønner"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Oppdateringer"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Venter på behandling"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Tilstand"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularitet"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Bla"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Installer på nytt"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Avhengigheter"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Filer"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Utfør"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Velg alle"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Fjern avhengige pakker som er unødvendige"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Når du fjerner en pakke, fjern også dets avhengigheter som ikke kreves av andre pakker"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Sjekk tilgjengelig diskplass"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Se etter oppdateringer"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Gjem ikon når det ikke finnes noen oppdateringer"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Ignorer oppgraderinger for:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Benytt pakkearkiv fra:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Sorter pakkearkiv etter:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Oppdater listen over pakkearkiv"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Offisielle pakkebrønner "
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR er en pakkebrønn som vedlikeholdes av fellesskapet og kan derfor introdusere risikoer og problemer.\nAlle AUR-brukere bør kjenne fremgangsmåten for å bygge pakker. "
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Aktiver AUR-støtte"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Tillat Pamac å søke etter og installere pakker fra AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Se etter oppdateringer fra AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Bare fjern versjoner av ikke-installerte pakker"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Tøm hurtiglageret"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Hurtiglager"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Velg ignorerte oppdateringer "
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ee0a247fe6337c92730a41f3b0f9bfc1cbc3e1af..47dc6d5ebf1689a7f368a0824e683fda8d31b273 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -19,14 +19,14 @@
 # ringo.dekroon <ringodekroon@gmail.com>, 2013-2014
 # Ron, 2014
 # Ron, 2014-2015
-# 洩矢 諏訪子 <david@sudomail.ne.jp>, 2017
+# David Blaszyk <david@sudomail.ne.jp>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:21+0000\n"
-"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,783 +34,786 @@ msgstr ""
 "Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Verificatie vereist"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid van een ander pakket"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Initialiseren alpm bibliotheek mislukt"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Authenticatie mislukt"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Synchroniseren van alle databases mislukt"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Initialiseren transactie mislukt"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Voorbereiden transactie mislukt"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "doel niet gevonden: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "pakket %s heeft geen geldige structuur"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "niet in staat om te voldoen aan afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "het installeren van %s (%s) breekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "het verwijderen van %s breekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s en %s conflicteren"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s moet verwijderd worden maar is een lokaal pakket"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Starten transactie mislukt"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s bestaat in %s en %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s bestaat is al aanwezig"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s is ongeldig of beschadigd"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s lijkt te zijn afgebroken: %jd/%jd bytes\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "het ophalen van bestand '%s' uit %s is mislukt : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Verversen lijst spiegelservers"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Synchroniseren pakket databases"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Volledige systeem upgrade starten"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Voorbereiding"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Kies een leverancier voor %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Te verwijderen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Te downgraden"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Te maken"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Te installeren"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Opnieuw te installeren"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Bijwerken"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Totale download grootte"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Bezig met bouwen van %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Transactie geannuleerd"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Controleren afhankelijkheden"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Controle bestandsconflicten"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Afhankelijkheden oplossen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Controleren inter-conflicten"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Installeren  %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Opwaarderen %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Herinstalleren %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Downgraden %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Verwijderen %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Controle op integriteit"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Pakket bestanden laden"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Delta integriteit controleren"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Toepassen delta's"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Genereren %s met %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Genereren gelukt"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Genereren mislukt"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Configureren %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Downloaden"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Downloaden %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Controleren beschikbare schijfruimte"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s vereist optioneel %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Database bestand voor %s bestaat niet"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Controleren sleutelring "
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Downloaden benodigde sleutels"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s geïnstalleerd als %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s geïnstalleerd als %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Bezig met uitvoeren van voorbereidingen voor overdracht"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Bezig met uitvoeren van afhandelingen van overdracht"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Ongeveer %u seconden resterend"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "Ongeveer %lu minuut resterend"
 msgstr[1] "Ongeveer %lu minuten resterend"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Verversen %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Waarschuwing"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sluiten"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niets te doen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Transactie succesvol afgerond"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac is reeds gestart"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Bezig met wachten totdat een andere pakketbeheerder afgesloten wordt"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Pakket Manager"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Einde"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u beschikbare updates"
 msgstr[1] "%u beschikbare updates"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Geen pakket gevonden"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Deselect"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Bijwerken"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Installeer"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u resterende bewerking"
 msgstr[1] "%u resterende bewerkingen"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorieën"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepen"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Repositories"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Geïnstalleerd"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Updates"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Lopend"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Wezen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Derde partij-pakketten"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Accessoires"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Beeld & Geluid"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Ontwikkeling"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Onderwijs"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Games"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafisch"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Kantoor"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Wetenschap"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Instellingen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Systeemhulpmiddelen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Afhankelijkheden"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Bestanden"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Installatie reden"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Markeer als expliciet geïnstalleerd."
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licenties"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Repository"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Groepen"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Packager"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Bouwdatum"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Installatie Datum"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Handtekeningen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Back-up bestanden"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Is afhankelijk van"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Optionele afhankelijkheden"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Vereist door"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Optioneel voor"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Biedt"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Vervangt"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Conflicteert met"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Pakketgroep"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Beheerder"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Voor het eerst toegevoegd op"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Laatst bijgewerkt op"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Stemmen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Bouwdatum"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Afhankelijkheden bouwen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Afhankelijkheden controleren"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Zoek"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Installeer lokale pakketten"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Afbreken"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Openen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Almp Pakket"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Een Gtk3 frontend voor libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Controle interval voor updates, waarde in uren"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Aantal in de cache te houden versies van elk pakket"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Bouwmap"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Wereldwijd"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Snelheid"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Willekeurig"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Kies een Provider"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Kiezen"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Voortgang"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamac Geschiedenis"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Transactie Overzicht"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Uitvoeren"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Vernieuw databases"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Bekijk geschiedenis"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorieën"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Repositories"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Updates"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Lopend"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Zoek"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Versie"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Populariteit"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Bladeren"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Herinstalleren"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Afhankelijkheden"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Bestanden"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Toepassen"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Selecteer alles"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Verwijder onnodige afhankelijkheden"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Bij het verwijderen van een pakket ook afhankelijkheden verwijderen die niet meer gebruikt worden door andere pakketten"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Controlleer beschikbaar disk ruimte"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controleer op updates"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Verberg update icoon in de tray indien er geen update beschikbaar is "
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Negeer upgrades voor:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Gebruik mirrors van:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Sorteer mirrors volgens:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Ververs lijst spiegelservers"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Officiële repositories"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR is een gemeenschap onderhouden repository en kan mogelijk risico's en problemen introduceren. \n Alle AUR gebruikers worden geacht met het bouwproces vertrouwd te zijn."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Activeer AUR ondersteuning"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Pamac toestaan om AUR pakketten te zoeken en te installeren"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Controleer AUR voor opwaarderingen"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Alleen versies verwijderen van gedeïnstalleerde pakketten"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Cache opschonen"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Kies genegeerde upgrades"
diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po
index 89257cb9467a80b618db8433ba45a50192bf4e2a..0e08916c23876a72cf0bb60d7941a3a1a4e19bde 100644
--- a/po/nl_BE.po
+++ b/po/nl_BE.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-21 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl_BE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,783 +19,786 @@ msgstr ""
 "Language: nl_BE\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid voor een ander pakket"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Initialisatie van het alpm library gefaald"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Authenticatie gefaald"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Het synchroniseren van eender welke databank is gefaald"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Initialisatie van de transactie is gefaald"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Voorbereiding van de transactie is gefaald"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "doel niet gevonden: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "pakket %s heeft geen valide architectuur"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s en %s zijn in conflict"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s moet verwijderd worden, maar het pakket is vergrendeld"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Doorvoeren van transactie mislukt"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s bestaat in beide %s en %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s bestaat al in het systeem"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s is niet valide of corrupt"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Lijst van alternative linken vernieuwen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Synchroniseren van pakketen databank"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Volledige systeem upgrade gestart"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Voorbereiden"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Kies een provider voor %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Te verwijderen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Te downgraden"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Te bouwen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Te installeren"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Te herinstalleren"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Volledige download grootte"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Transactie geanulleerd "
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Afhankelijkheden verifiëren"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Bestandenconflicten verifiëren"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Afhankelijkheden oplossen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Inter-conflicten verifiëren"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "%s installeren"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "%s upgraden"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "%s herinstalleren"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "%s downgraden"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "%s verwijderen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Volledigheid nakijken"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Pakkettenbestanden binnenhalen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Delta integriteit verifiëren"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Deltas doorvoeren"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "%s genereren met %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Generatie succesvol "
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Generatie gefaald"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "%s configureren"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Downloaden"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "%s downloaden"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Beschikbare schijfruimte verifiëren"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s hangt optioneel af van %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Databasebestand voor %s bestaat niet"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Sleutelring verifiëren"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Vereiste sleutels downloaden"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s geïnstalleerd als %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s geïnstalleerd als %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "%s vernieuwen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Opgelet"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sluiten"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niets te doen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Transactie succesvol beëindigd "
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac draait al"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Uw systeem is up-to-date"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Pakketten Manager"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Weg"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u beschikbare update"
 msgstr[1] "%u beschikbare updates"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Deselecteer  "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Installeer"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepen"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Repositories"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Geïnstalleerd"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Wezen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Afhankelijkheden"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Bestanden"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Reden van installatie"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Als expliciet geïnstalleerd markeren"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licensies "
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Repository"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Groepen"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Packager"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Bouw datum"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Installatiedatum"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Handtekeningen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Backup bestanden"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Hanft af van"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Optionele Afhankelijkheden"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Nodig voor"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Optioneel voor"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Geeft"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Vervangt"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Conflict met"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Beheerder"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Eerst toegevoegd"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Laatst aangepast"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Stemmen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Buiten datum"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Zoek"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Installeer lokale pakketten"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuleer "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ope"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm pakket"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Een Gtk3 interface voor libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Hoe vaak voor updates kijken, waarde in uren"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Wereldwijd "
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Snelheid"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Rando"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Kies een provider"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Voortgang"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamac geschiedenis"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Samenvatting van de transacties"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Databanken vernieuwen"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Bekijk geschiedenis"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Repositories"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Zoek"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Versie"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Herinstalleer"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Afhankelijkheden"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Bestanden"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Doorvoeren "
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Verwijder onnodige afhankelijkheiden"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Bij het verwijderen van een pakket, ook zijn afhankelijkheden verwijderen die niet nodig zijn voor andere pakketten"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Verifieer beschikbare schijfruimte"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Naar updates zoeken"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Het tray icoon verbergen wanneer er geen updates zijn"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Negeer upgrades voor"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Linken gebruiken van:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Linken sorteren op:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Lijst van linken vernieuwen"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Officiële Repositories"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR is een repository geadministreerd door de community en daardoor kan het voor potentiële gevaren en problemen zorgen.\nAlle AUR gebruikers zouden familiair moeten zijn met het bouw-process."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "AUR ondersteuning aanzetten "
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Pamac toestaan om pakketten van het AUR op te zoeken en te installeren"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Zoeken naar updates van de AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Genegeerde upgrades kiezen "
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index f8fc108a6154d9c53d4b0aabd9a60bebb5f98284..1829b86cf7b2aa5db27b11e69e1b565c8a13d59c 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl_NL/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,783 +23,786 @@ msgstr ""
 "Language: nl_NL\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Authenticatie vereist"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Geïnstalleerd als afhankelijkheid van een ander pakket"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Het initialiseren van de alpm-bibliotheek is mislukt"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Authenticatie mislukt"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Het synchroniseren van de databases is mislukt"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Het initialiseren van de overdracht is mislukt"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Het voorbereiden van de overdracht is mislukt"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "het doel kan niet worden gevonden: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "pakket %s bevat een ongeldige architectuur"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "niet in staat om te voldoen aan afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s en %s conflicteren"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s moet worden verwijderd maar het pakket is vergrendeld"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Het uitvoeren van de overdracht is mislukt"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s is aanwezig in zowel %s als %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s is al aanwezig op het bestandssysteem"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s is ongeldig of beschadigd"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s lijkt afgebroken te zijn: %jd/%jd bytes\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "het ophalen van het bestand '%s' vanaf %s is mislukt : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Bezig met vernieuwen van spiegelserverlijst"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Bezig met synchroniseren van de pakketdatabases"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Bezig met starten van volledige systeembijwerking"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Bezig met voorbereiden"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Kies een leverancier voor %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Te verwijderen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Te verlagen in versie"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Te bouwen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Te installeren"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Te herinstalleren"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Te upgraden"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Totale downloadgrootte"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Bezig met bouwen van %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "De overdracht is geannuleerd"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Bezig met controleren van afhankelijkheden"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Bezig met controleren van bestandsconflicten"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Bezig met oplossen van afhankelijkheden"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Bezig met controleren van interne conflicten"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Bezig met installeren van %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Bezig met bijwerken van %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Bezig met herinstalleren van %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Bezig met verlagen van versie van %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Bezig met verwijderen van %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Bezig met controleren van integriteit"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Bezig met laden van pakketbestanden"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Bezig met controleren van delta-integriteit"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Bezig met toepassen van delta's"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Bezig met genereren van %s met %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Het genereren is gelukt"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Het genereren is mislukt"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Bezig met instellen van %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Bezig met downloaden"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Bezig met downloaden van %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Bezig met controleren van beschikbare schijfruimte"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s vereist %s (optioneel)"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Het databasebestand van %s bestaat niet"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Bezig met controleren van sleutelbos"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Bezig met downloaden van vereiste sleutels"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s is geïnstalleerd als %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s is geïnstalleerd als %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Bezig met uitvoeren van voorbereiding van overdracht"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Bezig met uitvoeren van afhandeling van overdracht"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Nog ongeveer %u seconden te gaan"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "Nog ongeveer %lu minuut te gaan"
 msgstr[1] "Nog ongeveer %lu minuten te gaan"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Bezig met vernieuwen van %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Waarschuwing"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sluiten"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niets te doen"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "De overdracht is succesvol afgerond"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac draait al"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Bezig met wachten op het afsluiten van een andere pakketbeheerder"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Uw systeem is bijgewerkt"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Pakketbeheer"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afsluiten"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u beschikbare update"
 msgstr[1] "%u beschikbare updates"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Geen pakket gevonden"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Deselecteren"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Bijwerken"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Installeren"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u opdracht in de wachtrij"
 msgstr[1] "%u opdrachten in de wachtrij"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorieën"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepen"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Pakketbronnen"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Geïnstalleerd"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Updates"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "In wachtrij"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Weespakketten"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Derde partij-pakketten"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Accesoires"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Audio & Video"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Ontwikkeling"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Educatie"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Spelle"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafisch"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Kantoor"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Wetenschap"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Instellingen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Systeemhulpmiddelen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Afhankelijkheden"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Bestanden"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Installatiereden"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Markeren als expliciet geïnstalleerd"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licenties"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Pakketbron"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Groepen"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Bouwer"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Bouwdatu"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Installatiedatum"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Handtekeningen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Back-upbestanden"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Is afhankelijk van"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Optionele afhankelijkheden"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Vereist door"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Optioneel voor"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Stelt beschikbaar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Vervangt"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Conflicteert met"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Pakketgroep"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Beheerder"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Voor het eerst toegevoegd op"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Laatst bijgewerkt op"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Stemmen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Verouderd"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Afhankelijkheden bouwen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Afhankelijkheden controleren"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Installeer lokale pakketten"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuleren"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Openen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm-pakket"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Een GTK3-frontend voor libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Hoe vaak moet er worden gecontroleerd op updates? (waarde in uren)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Aantal in de cache te houden versies van elk pakket"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Bouwmap"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Wereldwijd"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Snelheid"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Willekeurig"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Kies een leverancier"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Kiezen"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Voortgang"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamac-geschiedenis"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Overdrachtsamenvatting"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Uitvoeren"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Databases vernieuwen"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Geschiedenis weergeven"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorieën"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Pakketbronnen"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Updates"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "In wachtrij"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Versie"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Populariteit"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Bladeren"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Opnieuw installeren"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Afhankelijkheden"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Bestanden"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Toepassen"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles selecteren"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Niet-benodigde afhankelijkheden verwijderen"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Verwijder, bij het verwijderen van een pakket, ook de afhankelijkheden die niet vereist zijn door andere pakketten"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Beschikbare schijfruimte controleren"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controleren op updates"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Systeemvakpictogram verbergen als er geen updates beschikbaar zijn"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Upgrades negeren van:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Spiegelservers gebruiken van:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Spiegelservers sorteren op:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Spiegelserverlijst vernieuwen"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Officiële pakketbronnen"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR is een pakketbron die beheerd wordt door de gemeenschap. Dit kan leiden tot risico's en problemen.\nAlle AUR-gebruikers dienen bekend te zijn met het bouwproces."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "AUR-ondersteuning inschakelen"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Pamac toestaan om pakketten van AUR te zoeken en installeren"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Controleren op AUR-updates"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Alleen versies verwijderen van gedeïnstalleerde pakketten"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Cache opschonen"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Kies genegeerde upgrades"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 887f17f2dca01561b267eff00fe75c272c793040..9be8d4264536acf6a00b2200167899331239e065 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,783 +18,786 @@ msgstr ""
 "Language: nn\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c6d038e132d3e0ef618bc3c6fcae0ab2d8d50557..7559c36705f9f84092ee8b5ef4bee96ac485d803 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-22 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: m4sk1n <m4sk1n@vivaldi.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,306 +31,306 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Zainstalowany bezpośrednio"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Instalowany jako zależność innego pakietu"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Uruchomienie biblioteki alpm nie powiodło się"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Synchronizacja baz danych nie powiodła się"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Uruchomienie operacji nie powiodło się"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Przygotowanie operacji nie powiodło się"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "cel nie został znaleziony: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "pakiet %s nie ma poprawnej architektury"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "nie można spełnić zależności '%s' wymaganych przez %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "instalacja %s (%s) uszkadza zależności '%s' wymagane przez %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "usunięcie %s uszkadza zależności '%s' wymagane przez %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s i %s sÄ… w konflikcie"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s musi zostać usunięte, jednakże jest pakietem zablokowanym"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Przeprowadzenie operacji nie powiodło się"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s występuje zarówno w %s i w %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s już występuje w systemie plików"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s jest nieprawidłowy lub uszkodzony"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s wydaje się być przyciętym: %jd/%jd bajtów\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "błąd pozyskiwania pliku '%s' z %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Odświeżanie listy serwerów zwierciadlanych"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Synchronizacja baz danych pakietów"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Rozpoczynanie pełnej aktualizacji systemu"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Przygotowanie"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Wybierz dostawcÄ™ dla %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Do usunięcia"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Do obniżenia wersji"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Do zbudowania"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Do zainstalowania"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Do przeinstalowania"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Do aktualizacji"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Całkowity rozmiar pobierania"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Budowanie %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Operacja została anulowana"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Sprawdzanie zależności"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Sprawdzanie konfliktów plików"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Rozwiązywanie zależności"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Sprawdzanie konflików między pakietami"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Instalowanie %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Aktualizowanie %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Przeinstalowywanie %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Obniżanie wersji %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Usuwanie %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Sprawdzanie spójności"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Wczytywanie plików pakietów"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Sprawdzanie integralności delta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Zastosowywanie delt"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Generowanie %s przy użyciu %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Generowanie zakończone sukcesem"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Generowanie nie powiodło się"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Konfigurowanie %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Pobieranie"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Pobieranie %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Sprawdzanie dostępnego miejsca na dysku"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s opcjonalnie wymaga %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Plik bazy danych dla %s nie istnieje"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Sprawdzanie zestawu kluczy"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Pobieranie wymaganych kluczy"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s zainstalowanych jako %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s zainstalowanych jako %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Uruchomione zaczepy przedoperacyjne"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Uruchomione zaczepy pooperacyjne"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Pozostało około %u sekund"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
@@ -339,53 +339,53 @@ msgstr[1] "Pozostały około %lu minuty"
 msgstr[2] "Pozostało około %lu minut"
 msgstr[3] "Pozostało około %lu minut"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Odświeżanie %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "BÅ‚Ä…d"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Uwaga"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zamknij"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Operacja zakończona sukcesem"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac jest już uruchomiony"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Oczekiwanie na zakończenie innego menedżera pakietów"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Menedżer pakietów"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Wyjdź"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
@@ -394,32 +394,36 @@ msgstr[1] "Dostępne %u aktualizacje"
 msgstr[2] "Dostępnych %u aktualizacji"
 msgstr[3] "Dostępnych %u aktualizacji"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Szczegóły"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Nie znaleziono pakietów"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Usuń zaznaczenie"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Zaktualizuj"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Zainstaluj"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
@@ -428,392 +432,391 @@ msgstr[1] "Oczekują %u działania"
 msgstr[2] "Oczekuje %u działań"
 msgstr[3] "Oczekuje %u działań"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Repozytoria"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Zainstalowane"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualizacje"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "OczekujÄ…cy"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Osierocone"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Obcy"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Narzędzia"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Audio i Wideo"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Programowanie"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Edukacja"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Gry"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Biuro"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Nauka"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Narzędzia systemowe"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "Repozytoria użytkowników Arch"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Zależności"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Pliki"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Przyczyna instalacji"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Zaznacz jako zainstalowany bezpośrednio"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licencje"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Repozytorium"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupy"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Pakowacz"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Data utworzenia"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Data instalacji"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Podpisy"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Kopia zapasowa plików"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Zależy od"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Opcjonalne zależności"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Wymagany przez"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Opcjonalnie dla"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Dostarcza"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Zamienia"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "W konflikcie z"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Pakiet bazowy"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "UtrzymujÄ…cy"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Zadebiutował"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Ostatnio zmieniony"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "GÅ‚osy"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Przestarzały"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Zbuduj zależności"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Sprawdź zależności"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Wyszukaj"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Zainstaluj lokalne pakiety"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otwórz"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Pakiet Alpm"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Nakładka gtk3 na libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Jak często sprawdzać aktualizacje, wartość w godzinach"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Liczba wersji każdego pakietu do przechowywania w pamięci podręcznej"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Miejsce budowania"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Ogólnoświatowe"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Prędkość"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Losowy"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Wybierz dostawcÄ™"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Postęp"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Historia Pamaca"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Podsumowanie operacji"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Wykonaj"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Odśwież bazy danych"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Zobacz historiÄ™"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "O programie"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Repozytoria"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Aktualizacje"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "OczekujÄ…cy"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Wyszukaj"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularność"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "Repozytoria użytkowników Arch"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "PrzeglÄ…daj"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Przeinstaluj"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Zależności"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Pliki"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Zastosuj"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Zaznacz wszystko"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Usuwanie niewymaganych zależności"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Podczas usuwania pakietu usuwać także te zależności, które nie są już wymagane przez inne pakiety"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Sprawdź dostępną przestrzeń dyskową"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Sprawdź aktualizacje"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Ukryj ikonę z zasobnika, gdy nie ma dostępnych aktualizacji"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Ignorowanie aktualizacji dla:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Użyj serwerów zwierciadlanych z:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Sortowanie serwerów zwierciadlanych według:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Odśwież listę serwerów zwierciadlanych"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Repozytoria oficjalne"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR jest repozytorium zarządzanym przez społeczność, w związku z czym stanowi potencjalne źródło ryzyka i problemów.\nWszyscy użytkownicy AUR powinni być zaznajomieni z procesem tworzenia pakietów. "
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Włącz obsługę AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Pozwól Pamacowi wyszukiwać i instalować pakiety z AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Sprawdź aktualizacje w AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Usuń tylko wersje odinstalowanych pakietów"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Wyczyść pamięć podręczną"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Pamięć podręczna"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Wybierz ignorowane aktualizacje"
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index 3fff29fa8595a2494a091270ceadc76d3974a9b5..07f618fecdd90c10a275f014ef3eb84f6ea7f293 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pl_PL/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,306 +18,306 @@ msgstr ""
 "Language: pl_PL\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
@@ -326,53 +326,53 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
@@ -381,32 +381,36 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
@@ -415,392 +419,391 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 2ab7456a2c5dc5b94c24308be827e9c13291577c..d67c22a5399dd269e681f400f91b750172f0e1c4 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-22 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,783 +19,786 @@ msgstr ""
 "Language: pt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Autenticação necessária"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Explicitamente instalado"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Instalado como dependência de outro pacote"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Falhou inicialização da biblioteca alpm"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "A autenticação falhou"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Falhou sincronizar quaisquer bases de dados"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Falhou iniciar transação"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Falhou preparar a transacção"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "objecto não encontrado: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "o pacote %s não tem uma arquitetura válida"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "incapaz de satisfazer a dependência '%s' requerida por %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "instalar %s (%s) quebra a dependência '%s' requerida por %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "remover %s quebra a dependência '%s' requerida por %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s e %s estão em conflito"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s necessita ser removido, mas é um pacote bloqueado"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Falhou submeter transacção"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s existe tanto em %s como em %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s já existe no sistema de ficheiros"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s é inválido ou está corrompido"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s parece estar truncada: %jd/%jd bytes\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "falha ao recuperar arquivo '%s' de %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Actualizar lista clones (mirrors)"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "A sincronizar bases de dados de pacotes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "A iniciar atualização total do sistema"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "A preparar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Escolher um fornecedor para %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Para remover"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Para substituir por versão anterior"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "A compilar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Para instalar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Para reinstalar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Tamanho total da transferência"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Criando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Transacção cancelada"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "A verificar dependências"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "A verificar conflito entre pacotes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "A resolver dependências"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "A verificar inter-conflitos"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "A instalar %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "A actualizar %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "A reinstalar %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "A substituir %s por versão anterior"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "A remover %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "A verificar a integridade dos pacotes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "A carregar ficheiros de pacotes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "A verificar a integridade do delta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "A aplicar deltas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "A gerar %s com %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Geração bem sucedida"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Geração falhou"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "A configurar %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "A transferir"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "A transferir %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Verificação de espaço disponível em disco"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s requer opcionalmente %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Ficheiro da base de dados para %s não existe"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "A verificar chaveiro"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "A transferir chaves necessárias"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s instalado como %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s instalado como %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "A executar ganchos (hooks) pré-transacionais"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "A executar ganchos (hooks) pós-transacionais"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Cerca de %u segundos restantes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "Cerca de %lu minuto restante"
 msgstr[1] "Cerca de %lu minutos restantes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "A atualizar %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada a fazer"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Transacção finalizada com êxito"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "O Pamac já está em execução"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Esperando que outro gestor de pacotes termine"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "O sistema está actualizado"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Gestor de pacotes"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u actualização disponível"
 msgstr[1] "%u actualizações disponíveis"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Detalhes"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Desmarcar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u operação pendente"
 msgstr[1] "%u operações pendentes"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Repositórios"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalado"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualizações"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Pendente"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Orfãos"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Estrangeiro"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependências"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Ficheiros"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Motivo da instalação"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Marcar como explicitamente instalado"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licenças"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Repositório"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Organizador de Pacotes"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Data da Compilação"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Data de Instalação"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Assinaturas"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Cópia de segurança dos ficheiros"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Depende de"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Dependências Opcionais"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Requerido Por"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Opcional Para"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Fornece"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Substitui"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Entra em conflito com"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Base de Pacote"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Zelador"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Primeira Submissão"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Última alteração"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Votos"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Desactualizado"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Estabelecer Dependências"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Verificar dependências"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Procurar"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Instalar pacotes locais"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Pacote alpm"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Uma interface Gtk3 para libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Frequência de verificação de actualizações, valor em horas"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Número de versões de cada pacote a manter na cache"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Mundial"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidade"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatório"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Escolha um Fornecedor"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Escolher"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Progresso"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Histórico do Pamac"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Sumário da transacção"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Submeter"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Actualizar bases de dados"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Ver Histórico"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Repositórios"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Actualizações"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Pendente"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Procurar"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularidade"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Reinstalar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependências"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Ficheiros"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplicar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Remover dependências não requeridas"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Ao remover um pacote, remover também todas as suas dependências que não sejam requeridas por outros pacotes"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Verificar espaço disponível em disco"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Verificar atualizações"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Ocultar ícone da bandeja quando não houver atualização disponível"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Ignorar atualizações para:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Usar clones (mirrors) de:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Ordenar clones (mirrors) por:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Atualizar Lista de Clones (mirrors)"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Repositórios Oficiais"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR é um repositório mantido pela comunidade, pelo que apresenta riscos e problemas potenciais.\nTodos os utilizadores do AUR devem estar familiarizados com o processo de compilação."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Activar suporte ao AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Permitir que o Pamac procure e instale pacotes do AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Verificar se há atualizações do AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Remover apenas as versões de pacotes desinstalados"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Limpar cache"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Escolher Atualizações Ignoradas"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f38b9951bf1d51db9171e0c1c9291869c12de0fa..eb82d2879a0c019849ba245871a7cf2c19daf967 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:53+0000\n"
-"Last-Translator: Luis Fernando Planella Gonzalez <lfpg.dev@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,783 +39,786 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Autenticação necessária"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Explicitamente instalado"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Instalado como dependência para outro pacote"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Falha ao inicializar biblioteca alpm"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autenticação falhou"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Falha ao sincronizar as bases de dados"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Falha ao inicializar transação"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Falha ao preparar transação"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "alvo não encontrado: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "pacote %s não tem uma arquitetura válida"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "Incapaz de satisfazer dependência '%s' requerida por 1 %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "instalar %s (%s) quebra a dependência '%s' requerida por %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "remover %s quebra a dependência '%s' requerida por %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s e %s estão em conflito"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s precisa ser removido, mas é um pacote bloqueado"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Falha ao confirmar transação"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s existe em ambas %s e %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s já existe no sistema de arquivos"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s é inválido ou está corrompido"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s parece ter sido truncado: %jd/%jd bytes\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "falha ao recuperar arquivo '%s' de %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Cópia"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Atualizar lista de espelhos"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Sincronizando banco de dados de pacotes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Inicializando atualização completa do sistema"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Preparando"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Escolha um provedor para %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Para remover"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Para substituir por versão anterior"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Para criar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Para instalar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Para reinstalar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Para atualizar"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Tamanho total do download"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Construindo %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Transação cancelada"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Verificando dependências"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Verificando conflito entre arquivos"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Resolvendo dependências"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Verificando conflito entre pacotes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Instalando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Atualizando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Reinstalando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Baixando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Removendo %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Verificando a integridade dos pacotes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Carregando arquivos de pacotes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Verificando a integridade do delta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Aplicando deltas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Gerando %s com %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Geração bem sucedida"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Falha na geração"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Configurando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Baixando"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Baixando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Verificando espaço disponível em disco"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s requer opcionalmente %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Arquivo de banco de dados para %s não existe"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Verificando chaveiro"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Baixando chaves necessárias"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s instalado como %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s instalado como %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Rodando ganchos pré-transacionais"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Rodando ganchos pós-transacionais"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Cerca de %u segundos restantes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "Cerca de %lu minuto restante"
 msgstr[1] "Cerca de %lu minutos restantes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Atualizando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada para fazer"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Transação finalizada com êxito"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac ja está sendo executado"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Esperando por outro gerenciador de pacotes para sair"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "O seu sistema está atualizado"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Gerenciador de pacotes"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u atualização disponível"
 msgstr[1] "%u atualizações disponíveis"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Detalhes"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Nenhum pacote encontrado"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Desmarque"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u operação pendente"
 msgstr[1] "%u operações pendentes"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Repositórios"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalado"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Atualizações"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Pendente"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Orfãos"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Externo"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Acessórios"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Áudio e vídeo"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Desenvolvimento"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Educação"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Jogos"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Escritório"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Ciência"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Configurações"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Configurações do sistema"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependências"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Arquivos"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Motivo da instalação"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Marcar como explicitamente instalado"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licenças"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Repositório"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Empacotador"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Data de construção"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Data de instalação"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Assinaturas"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Cópia de segurança dos arquivos"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Depende de"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Dependências opcionais"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Exigido por"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Opcional para"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Fornece"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Substitui"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Conflita com"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Base do Pacote"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Mantenedor"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Primeira submissão"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Última modificação"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Votos"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Desatualizado"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Criar Dependências"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Verificar Dependências"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Procurar"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Instalar pacotes locais"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr " Pacote Alpm"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Um frontend GTK3 para libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Vezes para verificar se há atualizações, o valor em horas"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Número de versões de cada pacote a manter na cache"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Diretório utilizado na construção"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Mundial"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidade"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatório"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Escolha um provedor"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Escolha"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Progresso"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Histórico do Pamac"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Resumo da transação"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Enviar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Atualizar banco de dados"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Ver histórico"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Repositórios"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Atualizações"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Pendente"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Procurar"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularidade"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Reinstalar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependências"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Arquivos"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplicar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Selecione tudo"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Remover dependências desnecessárias"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Ao remover um pacote, também remover as dependências que não são exigidas por outros pacotes"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Verificar o espaço disponível em disco"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Verificar atualizações"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Ocultar ícone da bandeja quando não houver atualização disponível"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Ignorar atualizações para:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Usar espelhos de:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Classificar espelhos por:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Atualizar lista de espelhos"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Repositórios oficiais"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR é um repositório mantido pela comunidade de modo que apresenta riscos e problemas potenciais.\nTodos os usuários do AUR devem estar familiarizados com o processo de compilação."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Habilitar o suporte AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Permitir a Pamac que procure e instale os pacotes a partir de AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Verificar atualizações do AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Remova apenas as versões de pacotes desinstalados"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Limpar cache"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Escolha atualizações ignoradas"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index dc0be97367e5fe2c3e8576549a808cb26db802d6..05092e01601f13b954a508e49d765979c2302400 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>, 2015
 # Carlos Reis <reiscarlos1976@gmail.com>, 2015
 # Carlos Reis <reiscarlos1976@gmail.com>, 2015
+# Fábio Caramelo <fabiocaramelo18@gmail.com>, 2017
 # Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2014-2016
 # José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2017
 # philm <philm@manjaro.org>, 2015
@@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:50+0000\n"
-"Last-Translator: José Vieira <jvieira33@sapo.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,783 +28,786 @@ msgstr ""
 "Language: pt_PT\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Autenticação necessária"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Explicitamente instalado"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Instalado como dependência de outro pacote"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Falhou inicialização da biblioteca alpm"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "A autenticação falhou"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Falhou sincronizar quaisquer bases de dados"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Falhou iniciar transação"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Falhou preparar a transacção"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "objecto não encontrado: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "o pacote %s não tem uma arquitetura válida"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "incapaz de satisfazer a dependência '%s' requerida por %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "instalar %s (%s) quebra a dependência '%s' requerida por %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "remover %s quebra a dependência '%s' requerida por %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s e %s estão em conflito"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s necessita ser removido, mas é um pacote bloqueado"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Falhou submeter transacção"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s existe tanto em %s como em %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s já existe no sistema de ficheiros"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s é inválido ou está corrompido"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s parece estar truncada: %jd/%jd bytes\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "falha ao recuperar arquivo '%s' de %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Actualizar lista clones (mirrors)"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "A sincronizar bases de dados de pacotes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "A iniciar atualização total do sistema"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "A preparar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Escolher um fornecedor para %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Para remover"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Para substituir por versão anterior"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "A compilar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Para instalar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Para reinstalar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Para atualização"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Tamanho total do download"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Criando %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Transacção cancelada"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "A verificar dependências"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "A verificar conflito entre pacotes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "A resolver dependências"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "A verificar inter-conflitos"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "A instalar %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "A actualizar %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "A reinstalar %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "A substituir %s por versão anterior"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "A remover %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "A verificar a integridade dos pacotes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "A carregar ficheiros de pacotes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "A verificar a integridade do delta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "A aplicar deltas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "A gerar %s com %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Geração bem sucedida"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Geração falhou"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "A configurar %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "A transferir"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "A transferir %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Verificação de espaço disponível em disco"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s requer opcionalmente %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Ficheiro da base de dados para %s não existe"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "A verificar chaveiro"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "A transferir chaves necessárias"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s instalado como %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s instalado como %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "A executar ganchos (hooks) pré-transacionais"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "A executar ganchos (hooks) pós-transacionais"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Cerca de %u segundos restantes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "Cerca de %lu minuto restante"
 msgstr[1] "Cerca de %lu minutos restantes"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "A atualizar %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada a fazer"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Transacção finalizada com êxito"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac já está em execução"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Esperando que outro gestor de pacotes termine"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "O sistema está actualizado"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Gestor de Pacotes"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u actualização disponível"
 msgstr[1] "%u actualizações disponíveis"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Detalhes"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Nenhum pacote encontrado"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Desmarcar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u operação pendente"
 msgstr[1] "%u operações pendentes"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Repositórios"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalado"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Atualizações"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Pendente"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Orfãos"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Estrangeiro"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Acessórios"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Áudio & Vídeo"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvimento"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Educação"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Jogos"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafismo"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Escritório"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Ciência"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Definições"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Ferramentas de sistema"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependências"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Ficheiros"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Motivo da instalação"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Marcar como explicitamente instalado"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licenças"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Repositório"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Organizador de Pacotes"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Data da Compilação"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Data de instalação"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Assinaturas"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Cópia de segurança dos ficheiros"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Depende de"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Dependências Opcionais"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Requerido por"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Opcional Para"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Fornece"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Substitui"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Entra em conflito com"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Base de Pacote"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Zelador"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Primeira Submissão"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Última alteração"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Votos"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Desatualizado"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Estabelecer Dependências"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Verificar dependências"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Procurar"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Instalar pacotes locais"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Pacote alpm"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Uma interface Gtk3 para libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Frequência de verificação de actualizações, valor em horas"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Número de versões de cada pacote a manter na cache"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directório de compilação"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Mundial"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidade"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatório"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Escolha um Fornecedor"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Escolher"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Progresso"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Histórico do Pamac"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Sumário da transacção"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "submeter"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Actualizar bases de dados"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Ver histórico"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Repositórios"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Atualizações"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Pendente"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Procurar"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularidade"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Reinstalar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependências"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Ficheiros"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplicar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Selecionar todos"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Remover dependências não requeridas"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Ao remover um pacote, remover também todas as suas dependências que não sejam requeridas por outros pacotes"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Verificar espaço disponível em disco"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Verificar atualizações"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Ocultar ícone da bandeja quando não houver atualização disponível"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Ignorar atualizações para:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Usar clones (mirrors) de:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Ordenar clones (mirrors) por:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Atualizar Lista de Clones (mirrors)"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Repositórios Oficiais"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR é um repositório mantido pela comunidade, pelo que apresenta riscos e problemas potenciais.\nTodos os utilizadores do AUR devem estar familiarizados com o processo de compilação."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Habilitar suporte ao AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Permitir que o Pamac procure e instale pacotes do AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Verificar se há atualizações do AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Remover apenas as versões de pacotes desinstalados"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Limpar cache"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Escolher Atualizações Ignoradas"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a38d455de6d4925c6d60add4c282d2c7fd9504da..84ae1cd27310a7dac78d0fcc545176e5f374af37 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:53+0000\n"
-"Last-Translator: Dorin Chirițoiu <contact@dorinchiritoiu.eu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,306 +24,306 @@ msgstr ""
 "Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Este necesară autentificarea"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Instalat explicit"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Instalat ca dependență a unui alt pachet"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Nu"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Nu s-a inițializat librăria alpm"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentificare eșuată"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Nu s-au sincronizat bazele de date"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Nu s-a inițializat tranzacția"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Nu s-a pregătit tranzacția"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "țintă negăsită: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "pachetul %s nu are o arhitectură validă"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "Nu se poate satisface dependența '%s' ce este necesară pentru %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "Instalarea %s (%s) afectează dependența '%s' ce este necesară pentru %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "Eliminarea %s afectează dependența '%s' ce este  necesară pentru %s. "
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s și %s sunt în conflict"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s trebuie eliminat, dar este un pachet închis"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Nu s-a comis tranzacția"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s există și în %s și în %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s există deja în sistem"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s este nevalid sau corupt"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s pare a fi trunchiat: %jd/%jd biți\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "Nu s-a putut recupera fișierul '%s' din %s:%s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiază"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Se reîmprospătează lista de oglinzi"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Se sincronizează bazele de date ale pachetelor"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Se pornește actualizarea completă de sistem"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Se prepară"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Alegeți un furnizor pt. %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "De eliminat"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "De retrogradat"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "De construit"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "De instalat"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "De reinstalat"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Actualizează"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Mărimea totală a descărcării"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Se construiește 1%s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Tranzacție anulată"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Se verifică dependențele"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Se analizează conflictele de fișiere"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Se rezolvă dependențele"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Se verifică inter-conflictele"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Se instalează %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Se actualizează %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Se reinstalează %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Se retrogradează %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Se elimină %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Se verifică integritatea"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Se încarcă fișierele pachetelor"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Se verifică delta integritatea"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Se aplică delta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Se generează %s cu %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Generare reușită"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Generare eșuată"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Se configurează %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Se descarcă"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Se descarcă %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Se verifică spațiul disponibil pe disc"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s cere opțional %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Fișierul de bază de date pt. %s nu există"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Se verifică inelul de chei"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Se descarcă cheile necesare"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s instalat ca %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s instalat ca %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "În jur de %u secunde rămase"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
@@ -331,53 +331,53 @@ msgstr[0] "În jur de un minut rămas"
 msgstr[1] "În jur de %lu minute rămase"
 msgstr[2] "În jur de %lu minute rămase"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Se reîmprospătează %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Atenție"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÃŽnchide"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nimic de făcut"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Tranzacția s-a terminat cu succes"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac rulează deja"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Există un alt gestionar de pachete în așteptare"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Sistemul vostru este la zi"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Gestionar de pachete"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Ieșire"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
@@ -385,32 +385,36 @@ msgstr[0] "%u actualizare disponibilă"
 msgstr[1] "%u actualizări disponibile"
 msgstr[2] "%u de actualizări disponibile"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Detalii"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Niciun pachet găsit"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Deselectează"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Se înnoiește"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Instalează"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Elimină"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
@@ -418,392 +422,391 @@ msgstr[0] "%uoperație în desfășurare"
 msgstr[1] "%uoperații în desfășurare"
 msgstr[2] "%uoperații în desfășurare"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorii"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupe"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Depozite"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalate"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualizări"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "În așteptare"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Orfani"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Alte pachete"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Accesorii"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Audio & video"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Dezvoltare"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Educație"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Jocuri"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafică"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Birou"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Știință"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Setări"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Instrumente de sistem"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependențe"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Fișiere"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Motivul instalării"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Marchează ca instalat explicit"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licențe"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Depozit"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupe"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "ÃŽmpachetator"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Data construirii"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Instalat la"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Semnături"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Copii de rezervă"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Depinde de"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Dependențe opționale"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Necesar pentru"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Opțional pentru"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Furnizează"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Înlocuiește"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Este în conflict cu"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Baza de pachete"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Responsabil"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Depus prima oară"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Modificat ultima oară"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Voturi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "ÃŽnvechit"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Crează dependețele"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Verifică dependențele"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Caută"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Instalează pachete locale"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anulează"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Deschide"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Pachet alpm"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "O interfață Gtk3 pentru libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Frecvența de verificare a actualizărilor, în ore"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Numărul de versiuni ale fiecărui pachet de salvat în memoria cache "
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Construiește directorul"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Mondial"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Viteză"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatoriu"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Alegeți un furnizor"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Alege"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Progres"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Istoric Pamac"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Sumar al tranzacției"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Comite"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Reîmprospătează bazele de date"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Vezi istoricul"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferințe"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Despre Pamac"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorii"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Depozite"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Actualizări"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "În așteptare"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Caută"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Stare"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Versiune"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Mărime"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularitate"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Navighează"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Reinstalează"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependențe"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Fișiere"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplică"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Selectează tot"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Elimină dependențe ce nu sunt necesare"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Când se elimină un pachet, se vor elimina și acele dependențe ce nu sunt cerute de alte pachete"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Verifică spațiul disponibil pe disc"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Verifică actualizări"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Ascunde iconița de notificare când nu există actualizări."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Ignoră actualizări pentru:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Folosește oglinzi din:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Sortează oglinzi după:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Reîmprospătează lista de oglinzi"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Depozite oficiale"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR este un depozit menținut de comunitate ce poate prezenta riscuri și probleme. Toți utilizatorii AUR ar trebui să cunoască procesul de construire."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Activează suport AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Permite Pamac să caute și să instaleze pachete din AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Verifică actualizări din AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Șterge doar versiunile pachetelor neinstalate"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Curăță memoria cache"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Memoria cache"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Alege actualizări ignorate"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0c53b298a36cd9d0b04247fbb9ba10700715105a..e690faefde66b1178b54ed856352e11dd1d052f4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-17 05:27+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander B <beliy@yandex.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,306 +39,306 @@ msgstr ""
 "Language: ru\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Требуется авторизация"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Установлено специально"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Установлено как зависимость для другого пакета"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Ошибка инициализации библиотеки alpm"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Ошибка авторизации"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Ошибка синхронизации со всеми базами данных"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Ошибка начала транзакции"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Ошибка подготовки транзакции"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "объект не найден: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "пакет %s не имеет допустимую архитектуру"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "невозможно удовлетворить зависимость '%s', необходимую для %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "установка %s (%s) нарушает зависимость '%s', необходимую для %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "удаление %s нарушает зависимость '%s', необходимую для %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "конфликт между %s и %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s необходимо удалить, но пакет заблокирован"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Ошибка завершения транзакции"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s существует в обоих %s и %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s уже существует в файловой системе"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s недействующий или повреждён"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s похоже, сокращён на: %jd/%jd байт\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "ошибка при получении файла '%s' из %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Обновление списка зеркал"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Синхронизация баз данных пакетов"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Запуск полного обновления системы"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Подготовка"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Укажите источник %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "К удалению"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "К понижению версии"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "К сборке"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "К установке"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "К переустановке"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "К обновлению"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Общий размер загрузки"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Сборка %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Транзакция отменена"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Проверка зависимостей"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Проверка файлов на конфликты "
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Разрешение зависимостей"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Проверка на взаимные конфликты"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Установка %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Обновление %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Переустановка %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Понижение версии %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Удаление %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Проверка целостности"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Загрузка файлов пакетов"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Проверка целостности дельт"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Применение дельт"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Генерация %s с %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Генерация успешно завершена"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Генерация не удалась"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Настройка %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Загрузка"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Загрузка %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Проверка доступного дискового пространства"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s необходим необязательный компонент %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Файл базы данных для %s не существует"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Проверка связки ключей"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Загрузка необходимых ключей"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s установлен как %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s установлен как %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Работа pre-transaction hooks"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Работа post-transaction hooks"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Осталось примерно %u секунд"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
@@ -347,53 +347,53 @@ msgstr[1] "Осталось примерно %lu минуты"
 msgstr[2] "Осталось примерно %lu минут"
 msgstr[3] "Осталось примерно %lu минут"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Обновление %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Внимание"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Закрыть"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Нет заданий"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Транзакция успешно завершена"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac уже запущен"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Ожидание выхода другого менеджера пакетов"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Система обновлена"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Менеджер пакетов"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Выйти"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
@@ -402,32 +402,36 @@ msgstr[1] "%u доступных обновления"
 msgstr[2] "%u доступных обновлений"
 msgstr[3] "%u доступных обновлений"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Подробности"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Пакет не найден"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Снять выделение"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Обновить"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Установить"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
@@ -436,392 +440,391 @@ msgstr[1] "%u ждут обработки"
 msgstr[2] "%u ждут обработки"
 msgstr[3] "%u ждут обработки"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Категории"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Группы"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Репозитории"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Установлено"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Обновления"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "К обработке"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Неиспользуемые"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Сторонние"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Служебные"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Мультимедиа"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Разработка"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Образование"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Игры"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Графика"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Интернет"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Офис"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Наука"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Настройка"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Система"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Зависимости"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Файлы"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Причина установки"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Отметить как специально установленный"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Лицензии"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Репозиторий"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Группы"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Упаковщик"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Дата сборки"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Дата установки"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Подписи"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Резервные файлы"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Зависит от"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Необязательные зависимости"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Требуется для"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Дополнительно для"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Предоставляет"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Заменяет"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Конфликтует с"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Пакетная база"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Ведущий"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Впервые отправлен"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Последнее изменение"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Голосов"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Устаревший"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Создание зависимостей"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Проверка зависимостей"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Установить локальные пакеты"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Отмена"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Открыть"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Пакет Alpm"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Интерфейс Gtk3 для libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Укажите интервал поиска обновлений, в часах"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Сохранять в кэше предыдущие версии пакетов в количестве"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Каталог сборки"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Мировой"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Скорость"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Случайно"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Укажите источник"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Выбрать"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Ход выполнения"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Журнал Pamac"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Сводка транзакции"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Далее"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Обновить базы данных"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Журнал событий"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "О программе"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Категории"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Репозитории"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Обновления"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "К обработке"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Состояние"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Популярность"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Обзор"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Переустановить"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Зависимости"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Файлы"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Применить"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Выделить все"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Удалить ненужные зависимости"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "При удалении пакета, также произвести удаление неиспользуемых сопутствующих зависимостей"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Проверка доступного дискового пространства"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Проверить обновления"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Скрыть значок при отсутствии обновлений"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Пропустить обновления для:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Главное"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Задействовать зеркала:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Упорядочить зеркала по:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Обновить список зеркал"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Официальные репозитории"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR это поддерживаемый сообществом репозиторий, представляющий потенциальные риски и проблемы.\nВсе пользователи AUR должны быть знакомы с процессом сборки."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Включить поддержку AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Разрешить Pamac искать и устанавливать пакеты из AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Проверить обновления AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Удалять из кэша предыдущие версии только для удалённых пакетов"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Очистить кэш"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Кэш"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Выбрать пропущенные обновления"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index ed103e58d269ddabedec1825ed5d83be7fa0fd4b..e131910b72fb11df4b503f95258aa08c889f8a88 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/si/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,783 +20,786 @@ msgstr ""
 "Language: si\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "සූදානම් කරමින් පවතී"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "ඉවත් කිරීමට"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "ස්ථාපනය කිරීමට"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "පරායක්තතා පරීක්ෂා කරයි"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "එකිනෙකට විරුද්ධ ලිපි ගොනු පරීක්ෂා කරයි"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "පරායක්තතා විසදමින් පවතී"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "සම්පූර්ණත්වය පරීක්ෂා කරයි"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "පැකේජ පූරණය වෙමින් පවතී"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "කටයුත්ත සාර්ථක ලෙස අවසන් විය"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "ඔබගේ මෙහෙයුම් පද්ධතිය යාවත්කාලීන කර ඇත."
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "ස්ථාපනය කරන ලදි"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "අත්හල පැකේජ"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "බලපත්‍ර"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 0178bc4515c763b5896038cbc4b2818c7f9dae54..bf41ef857fd0b5d2157739c99b40872cf3430df5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-16 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,306 +24,306 @@ msgstr ""
 "Language: sk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznáme"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Výlučne nainštalované"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Balík bol nainštalovaný ako závislosť iného balíka"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Zlyhala inicializácia knižnice alpm"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Zlyhalo overenie"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Zlyhalo synchronizovanie akejkoľvek databázy"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Zlyhalo zahájenie transakcie"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Zlyhalo pripravovanie transakcie"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "cieľ sa nenašiel: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "balík %s nie je platnej architektúry"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "nie je možné vyriešiť závislosť „%s“ požadovanú balíkom %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "nainštalovaním balíka %s (%s) sa poruší závislosť „%s“ požadovaná balíkom %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "odstránením balíka %s sa poruší závislosť „%s“ požadovaná balíkom %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "Balíky %s a %s sú v konflikte"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "Balík %s sa musí odstrániť, ale je zablokovaný"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Zlyhalo vykonanie transakcie"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s existuje v %s aj v %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s už existuje v systéme súborov"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s je neplatný alebo poškodený"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "Zdá sa, že %s má poškodenú veľkosť: %jd/%jd bajtov\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "Zlyhalo prijímanie súboru „%s“ z %s: %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovať"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Obnovuje sa zoznam zrkadiel"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Synchronizujú sa databázy balíkov"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Spúšťa sa kompletná aktualizácia systému"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Pripravuje sa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Zvoľte poskytovateľa pre %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Na odstránenie"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Na degradáciu"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Na zostavenie"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Na nainštalovanie"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Na preinštalovanie"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Na aktualizovanie"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Celková veľkosť preberania"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Zostavuje sa %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Transakcia bola zrušená"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Kontrolujú sa závislosti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Kontrolujú sa konflikty medzi súbormi"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Riešia sa závislosti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Kontrolujú sa konflikty medzi balíkmi"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Inštaluje sa %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Aktualizuje sa %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Preinštaluje sa %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Degraduje sa %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Odstraňuje sa %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Kontroluje sa integrita"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Načítavajú sa súbory balíkov"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Kontroluje sa integrita súčastí delta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Aplikujú sa súčasti delta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Generuje sa %s s %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Generovanie bolo úspešné"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Generovanie zlyhalo"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Nastavuje sa %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Preberá sa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Preberá sa %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Kontroluje sa dostupné miesto na disku"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s voliteľne vyžaduje %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Súbor databázy pre %s neexistuje"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Kontroluje sa register kľúčov"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Preberajú sa požadované kľúče"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s bol nainštalovaný ako %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s bol nainštalovaný ako %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Spúšťajú sa predtransakčné háky"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Spúšťajú sa potransakčné háky"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Zostáva približne %u sekúnd"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
@@ -331,53 +331,53 @@ msgstr[0] "Zostáva približne %lu minúta"
 msgstr[1] "Zostávajú približne %lu minúty"
 msgstr[2] "Zostáva približne %lu minút"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Obnovuje sa %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozornenie"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavrieť"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nič na vykonanie"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Transakcia bola úspešná"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Program Pamac je už spustený"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Čaká sa na ukončenie iného správcu balíkov"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Váš systém je aktuálny"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Správca balíkov"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Ukončiť"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
@@ -385,32 +385,36 @@ msgstr[0] "Je dostupná %u aktualizácia"
 msgstr[1] "Sú dostupné %u aktualizácie"
 msgstr[2] "Je dostupných %u aktualizácií"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Nenašiel sa žiadny balík"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Odznačiť"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Aktualizovať"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Inštalovať"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrániť"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
@@ -418,392 +422,391 @@ msgstr[0] "%u operácia na vybavenie"
 msgstr[1] "%u operácie na vybavenie"
 msgstr[2] "%u operácií na vybavenie"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategórie"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupiny"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Repozitáre"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Nainštalované"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualizácie"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Na vybavenie"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Siroty"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Externé"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Príslušenstvo"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Zvuk a video"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Vývoj"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Vzdelávanie"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Hry"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Kancelária"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Veda"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavenia"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Systémové nástroje"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Závislosti"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Súbory"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Dôvod inštalácie"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Označiť ako explicitne nainštalované"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licencie"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Repozitár"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Skupiny"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Autor balíka"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Dátum zostavy"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Dátum inštalácie"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Podpisy"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Súbory zálohy"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Závisí na"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Voliteľné závislosti"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Požadovaný balíkom"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Voliteľné pre"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Poskytuje"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Nahradí"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Je v konflikte s"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Základ balíku"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Správca"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Prvýkrát vydaný"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Posledná úprava"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Hlasy"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Neaktuálny"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Vytvoriť závislosti"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Skontrolovať závislosti"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Vyhľadávanie"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Inštalovať miestne balíky"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušiť"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otvoriť"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Autor balíka"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Rozhranie Gtk3 pre knižnicu libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Ako často kontrolovať aktualizácie, hodnota je v hodinách"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Počet verzií každého balíka, ktoré ponechať vo vyrovnávacej pamäti"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Adresár zostavenia"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Celého sveta"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Rýchlosti"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Náhodne"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Voľba poskytovateľa"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Zvoliť"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Priebeh"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "História programu Pamac"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Súhrn transakcie"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Vykonať"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Obnoviť databázy"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Pozrieť históriu"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Predvoľby"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "O aplikácii"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategórie"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Repozitáre"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Aktualizácie"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Na vybavenie"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Vyhľadávanie"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Verzia"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Veľkosť"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Obľúbenosť"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Prehliadanie"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Preinštalovať"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Závislosti"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Súbory"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Použiť"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Vybrať všetko"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Odstrániť nepožadované závislosti"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Pri odstránení balíka tiež odstráni závislosti, ktoré nie sú potrebné inými balíkmi"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Skontrolovať dostupné miesto"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Kontrolovať aktualizácie"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Skryť ikonu v lište, keď nie sú dostupné žiadne aktualizácie"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Ignorovať aktualizácie balíkov:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Použiť zrkadlá z:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Zoradiť zrkadlá podľa:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Obnoviť zoznam zrkadiel"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Oficiálne repozitáre"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR je repozitár spravovaný komunitou, preto predstavuje potenciálne hrozby a problémy.\nVšetci používatelia repozitára AUR by mali byť oboznámení s procesom zostavovania balíkov."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Zapnúť podporu repozitára AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Umožní programu Pamac vyhľadať a inštalovať balíky z repozitára AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Kontrolovať aktualizácie z repozitára AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Odstrániť iba verzie odinštalovaných balíkov"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Vyčistiť vyrovnávaciu pamäť"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Vyrovnávacia pamäť"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Voľba ignorovaných aktualizácií"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 50ef032e5470818ca919f193f080b4f248a755c4..67f9f427f39bbdd510cadad8990124742bfefc2a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 # Al Manja <al.manja@gmx.com>, 2017
 # ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
 # Nenad Latinović <inactive+holden1987@transifex.com>, 2013
-# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014-2015
+# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014-2015,2017
 # Nenad Latinović <inactive+holden1987@transifex.com>, 2013
 # Nenad Latinović <inactive+holden1987@transifex.com>, 2013
 # philm <philm@manjaro.org>, 2015
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,361 +25,361 @@ msgstr ""
 "Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Zahtevana je overitev"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Izrecno nameščeno"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Nameščeno kot odvisnost za drugi paket"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Začenjanje alpm knjižnice je spodletelo"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Potrditev identitete ni uspela"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Ni bilo mogoče sinhronizirati nobene podatkovne baze"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Ni bilo mogoče začeti transakcije"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Pripravljanje transakcije je spodletelo"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "cilj ni bil najden: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "paket %s nima veljavne arhitekture"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
-msgstr ""
+msgstr "namestitev %s (%s) razbije odvisnost '%s', ki jo zahteva %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
-msgstr ""
+msgstr "odstranitev %s razbije odvisnost '%s', ki jo zahteva %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s in %s sta v sporu"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s je potrebno odstraniti, vendar je ta paket zaklenjen"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Ni bilo mogoče uveljaviti transakcije"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s obstoji tako v %s kot v %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s že obstaja v datotečnem sistemu"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s je neveljaven ali pokvarjen"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s izgleda prirezanih: %jd%jd bitov\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' od %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Osveževanje seznama zrcal"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Sinhroniziranje podatkovnih baz"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Začenjanje nadgradnje celotnega sistema"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Pripravljam"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Izberite ponudnika za %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Za odstranitev"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Za podgraditev"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Za izgradnjo"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Za namestitev"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Za ponovno namestitev"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobiti"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Celotna velikost prenosa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
-msgstr ""
+msgstr "Grajenje %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Transakcija preklicana"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Preverjam odvisnosti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Preverjam konflikte datotek"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Razrešujem odvisnosti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Preverjanje medsebojnih sporov"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Nameščanje %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Nadgrajevanje %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Ponovno nameščanje %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Podgrajevanje %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Odstranjevanje %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Preverjanje celovitosti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Nalaganje datotek paketov"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Preverjanje celovitosti delta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Apliciranje delt"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Generiranje %s z %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Generiranje uspešno"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Generiranje ni bilo uspešno"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Konfiguriranje %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Nalaganje"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Nalaganje %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Preverjanje razpoložljivega prostora"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s izbirno zahteva %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Datoteka podatkovne baze za %s ne obstaja"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Preverjanje obroča ključev"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Nalaganje zahtevanih ključev"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s nameščeno kot %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s nameščeno kot %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Preostalo približno %u sekund"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Še približno %lu minuta"
+msgstr[1] "Še približno %lu minuti"
+msgstr[2] "Še približno %lu minut"
+msgstr[3] "Še približno %lu minut"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Osveževanje %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Opozorilo"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zapri"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ni nobenih opravil"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Transakcija uspešno zaključena"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac je že v teku"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "ÄŒakanje na izhod drugega paketnega upravljalnika"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Vaš sistem je posodobljen"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Upravljalnik paketov"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Izhod"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
@@ -388,426 +388,429 @@ msgstr[1] "Na voljo sta %u posodobitvi"
 msgstr[2] "Na voljo je %u posodobitev"
 msgstr[3] "Na voljo je %u posodobitev"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
+msgstr "Najden ni bil noben paket"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Prekliči izbiro"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Nadgradi"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Namesti"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%u operacija na čakanju"
+msgstr[1] "%u operaciji na čakanju"
+msgstr[2] "%u operacij na čakanju"
+msgstr[3] "%u operacij na čakanju"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorije"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupine"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Skladišča"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Nameščeno"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Posodobitve"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "V čakanju"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Osirotele datoteke"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
-msgstr ""
+msgstr "Tuje"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
-msgstr ""
+msgstr "Pripomočki"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
-msgstr ""
+msgstr "Zvok in video"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
-msgstr ""
+msgstr "Razvoj"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
-msgstr ""
+msgstr "Izobraževanje"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
-msgstr ""
+msgstr "Igre"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafika"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Splet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Pisarna"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
-msgstr ""
+msgstr "Znanost"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemska orodja"
+
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Odvisnosti"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Namestitveni razlog"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Označi kot izrecno nameščeno"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licence"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Skladišče"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Skupine"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Paketni program"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Datum razvoja"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Datum namestitve"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Podpisi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Varnostne datoteke"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Odvisen od"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Izbirne odvisnosti"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Zahtevano s strani"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Izbirno za"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Zagotavlja"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Nadomesti"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Je v sporu s"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
-msgstr ""
+msgstr "Paketna zbirka"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Vzdrževalec"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Zadnja sprememba"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
-msgstr ""
+msgstr "Glasovi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Zastarel"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Preveri odvisnosti"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Išči"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Namesti krajevne pakete"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Prekliči"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Odpri"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Paket Alpm"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Gtk3 začelje za libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Kako pogosto naj se preverja za posodobitve, vrednost v urah"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Å tevilo verzij za vsak paket shranjenih v predpomnilniku"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
-msgstr ""
+msgstr "Izgradi imenik"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Svetovno"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Hitrost"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Naključno"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Izberi ponudnika"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Izberite"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Potek"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Zgodovina Pamac"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Povzetek transakcije"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Uveljavi"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Osveži baze podatkov"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Glej zgodovino"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavitve"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "O programu Pamac"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Skladišča"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "V čakanju"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Išči"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Različica"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
-msgstr ""
+msgstr "Priljubljenost"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Brskaj"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Ponovno namesti"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Odvisnosti"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Datoteke"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Uveljavi"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi vse"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Odstrani nezahtevane odvisnosti"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Ob odstranjevanju paketov odstrani tudi tiste odvisnosti, ki niso zahtevani s strani drugih paketov"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Preveri razpoložljiv prostor na disku"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Preveri za posodobitve"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Skrij ikono sistemske vrstice, če ni na voljo nobenih posodobitev"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Spreglej nadgradnje za:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Uporabi zrcalne strežnike iz:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Razvrsti zrcalne strežnike po:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Osveži seznam zrcal"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Uradna skladišča"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR je skladišče, ki ga urejajo uporabniki, zaradi česar je lahko potencialni vir tveganj in težav.\nPriporočljivo je, da so vsi uporabniki AUR seznanjeni s procesom izgradnje programov."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Omogoči podporo AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Dovoli Pamacu da išče in namešča pakete iz AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Preveri za posodobitve iz AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Odstrani le različice nenameščenih paketov"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Izbriši predpomnilnik"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Predpomnilnik"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Paketi, ki naj se ne posodabljajo"
diff --git a/po/sl_SI.po b/po/sl_SI.po
index c10d0dff811dc32909f7aa8d373a4b31cb3bcf4d..85cf3ba5de72096513f6c6e8ce690fb50c3814a7 100644
--- a/po/sl_SI.po
+++ b/po/sl_SI.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sl_SI/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,306 +18,306 @@ msgstr ""
 "Language: sl_SI\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
@@ -326,53 +326,53 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
@@ -381,32 +381,36 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
@@ -415,392 +419,391 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 04c2c5601af2c98a8491b98841fe3fa43e356962..d2358b8dd31a82bc99d3e0a0b82a50022da9fcca 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,306 +21,306 @@ msgstr ""
 "Language: sr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Изричито инсталирано"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Инсталирано као зависност за други пакет"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Неуспешна иницијализација alpm \"библиотеке\""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Аутентикација неуспешна"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Неуспех синхронизације било које базе података"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Неуспех да се успостави трансакција"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Неуспех да се припреми трансакција"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "није пронађен циљ: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "пакет %s нема одговарајућу архитектуру"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s и %s су у сукобу"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "неопходно је уклонити %s али тај пакет је закључан"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Неуспех у започињању трансакције"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s постоји у %s и такође у %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s већ постоји у фајл систему"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s је неважећи или корумпиран"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Синхронизација пакета базе података"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Отпочиње потпуна надоградња система"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Припрема"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Изаберите провајдера за %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "За уклањање"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "За снижавање категорије \"downgrade\""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "За градњу"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "За инсталацију"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "За поновну инсталацију"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Укупна величина приликом преузимања"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Трансакција прекинута"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Провера зависности"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Провера сукоба датотека"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Решавање зависности"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Проверавање унутрашњих сукоба"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Инсталирање %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Надоградња %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Поновно инсталирање %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Снижавање категорије - \"даунгрејдинг\" %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Уклањање %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Провера интегритета"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Учитавање датотека пакета"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Провера делта интегритета"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Примени делте"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Грађење %s са %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Грађење успешно"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Грађење неуспешно"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Конфигурисање %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Преузимање"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Преузимање %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Проверавање доступног места на диску"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s опционо захтева %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Фајл базе података за %s не постоји"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Проверавам \"keyring\""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Преузимање захтеваних кључева"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s је иснталиран као %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s је инсталиран као %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
@@ -328,53 +328,53 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Освежавање %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Упозорење"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Затвори"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ништа за чињење."
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Трансакција успешно обављена"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Памак је већ покренут"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Ваш систем је већ ажуриран"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Менаџер пакета"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Одустани"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
@@ -382,32 +382,36 @@ msgstr[0] "%u доступно ажурирање"
 msgstr[1] "%u доступних ажурирања"
 msgstr[2] "%u доступних ажурирања"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Детаљи"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Одселектуј"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Инсталирај"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Уклони"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
@@ -415,392 +419,391 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Групе"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "\"Складишта\" - репозиторије"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Инсталирано"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Сирочићи"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Зависности"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Датотеке"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Разлог инсталације"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Означи као изричито инсталирано"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Лиценце"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Складиште - \"репозиторија\""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Групе"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "\"Пакер\" - packager"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Датум инсталације"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Потписи"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Датотеке подршке - \"backup\""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Зависности"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Опционе зависности"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Захтевано од стране"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Омогућава"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Мења"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "У сукобу са"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Претрага"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Прекини"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Отвори"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm пакет"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Gtk3 приказ за libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Колико често да се проверавају ажурирања, вредност у сатима"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Широм света"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Изаберите \"снабдевача\""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Прогрес"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Историја Памака"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Сиже трансакције"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Освежи базу"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Прегледај историју"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Подешавања"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "\"Складишта\" - репозиторије"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Претрага"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Стање"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Верзија"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Величина"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Поново инсталирај"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Зависности"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Датотеке"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Примени"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Уклони непотребне зависности"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "При уклањању пакета, такође уклони и све његове зависности које више нису потребне ни једном другом пакету"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Провери доступан простор на диску"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Игнориши надоградње за:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Користи \"огледала\" од:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Уреди \"огледала\" на основу:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Омогући AUR подршку"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Омогући Памаку да претражује и инсталира пакете из AUR-a"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index d03bc0e811f5a5fb3965cc2582e0bb946cad25b0..33e7c1aee4b515d24e82ab5e58b7911b28c0c1e3 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -15,315 +15,315 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
-"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr@latin/)\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr%40latin/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sr@latin\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Autentifikacija je neophodna"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Eksplicitno instalirano"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Instalirano kao zavisnost za drugi paket"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Greška pri inicijalizaciji alpm biblioteke"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Potvrda identiteta nije uspela"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Greška pri sinhronizovanju bilo koje baze podataka"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Greška pri init transakciji"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Greška pri pripremanju transakcije"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "cilj nije pronađen: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "paket %s nema odgovarajuću arhitekturu"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s i %s su u konfliktu"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s treba da bude izbrisan ali je paket zaključan"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Greška pri izvršavanju transakcije"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s postoji u %s i u %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s već postoje u sistemu datoteka"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s je nevažeći ili korumpiran"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Osvežavanje liste ogledala"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Sinhronizacija paketa u bazi podataka"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Započinjem nadogradnju celog sistema"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Pripremanje"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Izaberi provajdera za %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Za brisanje"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Za prebacivanje na predhodnu verziju"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Za pravljenje"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Za intalaciju"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Za ponovo intaliranje"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Ukupna veličina preuzimanja"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Transakcija prekinuta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Proveravanje zavisnosti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Proveravanje sukoba između datoteka"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Rešavanje zavisnosti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Proveravam unutrašnje konflikte"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Instaliranje %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Dogradnja %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Ponovo instaliranje %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Vraćanje na predhodnu verziju %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Brisanje %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Proveravanje integriteta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Učitavanje datoteka paketa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Proveravanje integriteta delte"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Primenjivanje delte"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Generisanje %s sa %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Generisanje je uspelo"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Generisanje nije uspelo"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Konfigurisanje %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Preuzimanje"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Preuzimanje %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Proveravanje dostupnog slobodnog prostora"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s opciono zahteva %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Fajl baze podataka za %s ne postoji"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Proveravanje keyring-a"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Preuzimanje potrebnih ključeva"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s je instaliran kao %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s je instaliran kao %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Pokrećem pred-transakcione radnje"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
@@ -331,53 +331,53 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Osvežavanje %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ništa za uraditi"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Transakcija je uspešno završena"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac je već pokrenut"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Vaš sistem je najnoviji"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Mendžer paketa"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
@@ -385,32 +385,36 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Detalji"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Opozovi izbor"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Instaliraj"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
@@ -418,392 +422,391 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupe"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Repozitorijumi"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalirano"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Siročići"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Instaliraj Reason"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Označi kao eksplicitno instalirano"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licence"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Spremište"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupe"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Program za pakovanje"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Datum instalacije"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Potpisi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Pravljenje rezervnih kopija datoteka"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Zavisi od"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Potrebno za"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Obezbeđuje"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Zamenjuje"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "U sukobu sa"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Pretraži"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Koliko često da proveravam ažuriranja, vrednost u satima"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Tok"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Istorija Pamac-a"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Rezime transakcije"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Osveži bazu podataka"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Vidi istoriju"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Podešavanja"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Repozitorijumi"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Pretraži"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Verzija"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Veličina"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularno"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Pretraga"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Deinstaliraj"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Datoteke"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Primeni"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Provera slobodnog prostora na disku"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Proveri ažuriranja"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Sakrij ikonicu kada nema dostupnih ažuriranja"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Koristi ogledala za:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Sortiraj ogledala po:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Osveži listu ogledala"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Zvanični repozitorijumi"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Odobri AUR podršku"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Dozvoli Pamac-u da pretražuje i instalira pakete sa AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Proveri ažuriranja iz AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/sr_RS.po b/po/sr_RS.po
index 861c443c2b7ba96479f8375df67ff795e33ee2ab..0bf46868c11f49d7926befb02ce6f5c938849b7d 100644
--- a/po/sr_RS.po
+++ b/po/sr_RS.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-22 09:28+0000\n"
-"Last-Translator: Lei Pero <lei.pero@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Serbian (Serbia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr_RS/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,306 +19,306 @@ msgstr ""
 "Language: sr_RS\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Потребна је аутентификација"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Изричито инсталирано"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Инсталирано као зависност за други пакет"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Неуспешна иницијализација алпм библиотеке"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Аутентификација неуспела"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Неуспела синхронизација базе података"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Покретање преноса неуспешно"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Припрема преноса неуспешна"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "мета није пронађена: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "пакет %s нема исправну архитектуру"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "не могу да задовољим зависност „%s“ захтевану од %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "инсталација %s (%s) ломи зависност „%s“ захтевану од %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "уклањање %s ломи зависност „%s“ захтевану од %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s и %s су у сукобу"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "потребно је уклонити %s али је пакет закључан"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Неуспешно извршавање преноса"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s постоји у оба %s и %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s већ постоји у систему датотека"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s је неважећ или оштећен"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s изгледа као да је окрњен: %jd/%jd бајта\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "неуспешно обнављање датотеке „%s“ из %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Умножи"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Освежавање листе извора"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Синхронизација базе података пакета"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Започињем пуну надоградњу система"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Припрема"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Одабери снабдевача за %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "За уклањање"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "За враћање верзије"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "За градњу"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "За инсталацију"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "За поновну инсталацију"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "За надоградњу"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Укупна величина преузимања"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Грађење %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Пренос отказан"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Провера зависности"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Провера сукоба датотека"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Решавање зависности"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Провера унутрашњих сукоба"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Инсталација %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Надоградња %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Поновна инсталација %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Враћање верзије %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Уклањање %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Провера интегритета"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Учитавање датотека пакета"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Провера делта интегритета"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Примена делти"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Стварам %s помоћу %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Стварање успешно"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Стварање неуспешно"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Усклађивање %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Преузимање"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Преузимање %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Провера доступног простора диска"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s опционо захтева %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Не постоји датотека базе података за %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Провера привеска кључева"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Преузимање захтеваних кључева"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s је инсталиран као %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s је инсталиран као %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Извршавање пре-трансакцијских процеса"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Извршавање после-трансакцијских процеса"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Преостало %u секунди"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
@@ -326,53 +326,53 @@ msgstr[0] "Преостало приближно %lu минут"
 msgstr[1] "Преостало приближно %lu минута"
 msgstr[2] "Преостало приближно %lu минута"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Освежавање %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Упозорење"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Затвори"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Нема се шта чинити"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Пренос успешно завршен"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac је већ покренут"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Чекање другог управника пакета да заврши"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Ваш систем је ажуриран"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Управник Пакета"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Изађи"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
@@ -380,32 +380,36 @@ msgstr[0] "%u доступно ажурирање"
 msgstr[1] "%u доступна ажурирања"
 msgstr[2] "%u доступних ажурирања"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Детаљи"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Пакет није нађен"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Поништи"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Надогради"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Инсталирај"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Уклони"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
@@ -413,392 +417,391 @@ msgstr[0] "%u радња у чекању"
 msgstr[1] "%u радње у чекању"
 msgstr[2] "%u радњи у чекању"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Категорије"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Групе"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Складишта"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Инсталирани"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Ажурирања"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Чекају"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Сирочићи"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Туђи"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Прибор"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Аудио и Видео"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Развој"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Образовање"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Игре"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Графика"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Интернет"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Канцеларија"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Наука"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Поставке"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Системске Алатке"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Зависности"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Датотеке"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Разлог Инсталације"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Означи као изричито инсталирано"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Дозволе"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Складиште"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Групе"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Пакер"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Датум Изградње"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Датум Инсталације"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Потписи"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Датотеке резерве"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Зависи Од"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Опционе Зависности"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Захтевано Од"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Опционо За"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Прибавља"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Мења"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Сукобљава Са"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "База Пакета"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Одржаваоц"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Предато"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Измењено"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Гласови"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Застарело"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Зависности Прављења"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Провера зависности"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Претрага"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Инсталирај Локалне Пакете"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Откажи"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Отвори"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Алпм Пакет"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Gtk3 прочеље за libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Колико често проверавати ажурирања, вредност у сатима"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Број верзија сваког пакета задржан у кешу"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Директоријум градње"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Широм Света"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Брзина"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Насумично"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Одабери Снабдевача"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Одабери"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Напредак"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamac Историја"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Преглед Преноса"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Изврши"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Освежи базе података"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Прегледај Историју"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Поставке"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "О..."
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Категорије"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Складишта"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Ажурирања"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Чекају"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Претрага"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Стање"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Верзија"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Величина"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Популарност"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Разгледај"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Поново Инсталирај"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Зависности"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Датотеке"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Примени"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Означи Све"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Уклони непотребне зависности"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "При уклањању пакета, такође уклони и све његове зависности које више нису потребне ни једном другом пакету"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Провери доступан простор диска"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Провери ажурирања"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Сакриј иконицу касете када нема доступних ажурирања"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Игнориши надоградњу за:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Опште"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Користи изворе из:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Разврстај изворе по:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Освежи Листу Извора"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Званична Складишта"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR је складиште одржавано од стране заједнице тако да представља могућ ризик и друге врсте проблема.\nКорисници AUR-а би требали бити упознати с процесом грађења пакета."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Омогући AUR подршку"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Дозволи да Pamac тражи и инсталира пакете из AUR-а"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Провери ажурирања из AUR-а"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Уклони само верзију уклоњених пакета"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Очисти кеш"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Кеш"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Одабери Игнорисане Надоградње"
diff --git a/po/sr_RS@latin.po b/po/sr_RS@latin.po
index c3c6d33d855a2395bab7620d67d40faf9e678345..46f722c3998a27b1dcb08a390ae429d041a5fd8e 100644
--- a/po/sr_RS@latin.po
+++ b/po/sr_RS@latin.po
@@ -10,315 +10,315 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-22 09:30+0000\n"
-"Last-Translator: Lei Pero <lei.pero@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr_RS@latin/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr_RS%40latin/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sr_RS@latin\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Potrebna je autentifikacija"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Izričito instalirano"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Instalirano kao zavisnost za drugi paket"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Neuspešna inicijalizacija alpm biblioteke"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentifikacija neuspela"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Neuspela sinhronicazija baze podataka"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Pokretanje prenosa neuspešno"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Priprema prenosa neuspešna"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "meta nije pronađena: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "paket %s nema ispravnu arhitekturu"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "ne mogu da zadovoljim zavisnost „%s“ zahtevanu od %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "Instalacija %s (%s) lomi zavisnost „%s“ zahtevanu od %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "uklanjanje %s lomi zavisnost „%s“ zahtevanu od %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s i %s su u sukobu"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "potrebno je ukoniti %s ali je paket zaključan"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Neuspešno izvršavanje prenosa"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s postoji u oba %s i %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s već postoji u sistemu datoteka"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s je nevažeć ili oštećen"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s izgleda kao da je okrnjen: %jd/%jd bajta\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "neuspešno obnavljanje datoteke „%s“ iz %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Umnoži"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Osvežavanje liste izvora"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Sinhronizacija baze podataka paketa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Započinjem punu nadogradnju sistema"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Proprema"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Odaberi snabdevača za %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Za uklanjanje"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Za vraćanje verzije"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Za gradnju"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Za instalaciju"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Za ponovnu instalaciju"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Za nadogradnju"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Ukupna veličina preuzimanja"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Građenje %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Prenos otkazan"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Provera zavisnosti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Provera sukoba datoteka"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Rešavanje zavisnosti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Provera unutrašnjih sukoba"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Instalacija %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Nadogradnja %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Ponovna instalacija %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Vraćanje verzije %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Uklanjanje %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Provera integriteta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Učitavanje datoteka paketa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Provera delta integriteta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Primena delti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Stvaram %s pomoću %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Stvaranje uspešno"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Stvaranje neuspešno"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Usklađivanje %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Preuzimanje"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Preuzimanje %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Provera dostupnog prostora diska"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s opcionalno zahteva %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Ne postoji datoteka baze podataka za %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Provera priveska ključeva"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Preuzimanje zahtevanih ključeva"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s je instaliran kao %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s je instaliran kao %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Izvršavanje pre-transakcijskih procesa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Izvršavanje posle-transakcijskih procesa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Preostalo %u sekundi"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
@@ -326,53 +326,53 @@ msgstr[0] "Preostalo približno %lu minut"
 msgstr[1] "Preostalo približno %lu minuta"
 msgstr[2] "Preostalo približno %lu minuta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Osvežavanje %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zatvori"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nema se šta činiti"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Prenos uspešno završen"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac je već pokrenut"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Čekanje drugog upravnika paketa da završi"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Vaš sistem je ažuriran"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Upravnik Paketa"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Izađi"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
@@ -380,32 +380,36 @@ msgstr[0] "%u dostupno ažuriranje"
 msgstr[1] "%u dostupna ažuriranja"
 msgstr[2] "%u dostupnih ažuriranja"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Detalji"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Paket nije nađen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Poništi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Nadogradi"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Installiraj"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
@@ -413,392 +417,391 @@ msgstr[0] "%u radnja u čekanju"
 msgstr[1] "%u radnje u čekanju"
 msgstr[2] "%u radnji u čekanju"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorije"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupe"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Skladišta"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalirani"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Ažuriranja"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "ÄŒekaju"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Siročići"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Tuđi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Pribor"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Audio i Video"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "Razvoj"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "Obrazovanje"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Igre"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Kancelarija"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Nauka"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Postavke"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Sistemske Alatke"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Zavisnosti"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Razlog Instalacije"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Označi kao izričito instalirano"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Dozvole"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Skladište"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupe"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Paker"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Datum Izgradnje"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Datum Instalacije"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Potpisi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Datoteke rezerve"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Zavisi Od"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Opcione Zavisnosti"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Zahtevano Od"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Opciono Za"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Pribavlja"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Menja"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Sukobljava Sa"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Baza Paketa"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Održavaoc"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Predato"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Izmenjeno"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Glasovi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Zastarelo"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Zavisnosti Pravljenja"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Provera zavisnosti"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Pretraga"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Instaliraj Lokalne Pakete"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Otkaži"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otvori"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm Paket"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Gtk3 pročelje za libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Koliko često proveravati ažuriranja, vrednost u satima"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Broj verzija svakog paketa zadržan u kešu"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Direktorijum gradnje"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Å irom Sveta"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Brzina"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Nasumično"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Odaberi Snabdevača"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Odaberi"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Napredak"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamac Istorija"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Pregled Prenosa"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Izvrši"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Osveži baze podataka"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Pregledaj Istoriju"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Postavke"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "O..."
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorije"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Skladišta"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Ažuriranja"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "ÄŒekaju"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Pretraga"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Verzija"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Veličina"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularnost"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Razgledaj"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Ponovo Instaliraj"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Zavisnosti"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Datoteke"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Primeni"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Označi Sve"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Pri uklanjanju paketa, takođe ukloni i sve njegove zavisnosti koje više nisu potrebne ni jednom drugom paketu"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Proveri dostupan prostor diska"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Proveri ažuriranja"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Sakrij ikonicu kasete kada nema dostupnih ažuriranja"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Ignoriši nadogradnju za:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Opšte"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Koristi izvore iz:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Razvrstaj izvore po:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Osveži Listu Izvora"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Zvanična Skladišta"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR je skladište održavano od strane zajednice tako da predstavlja moguć rizik i druge vrste problema.\nKorisnici AUR-a bi trebali biti upoznati s procesom građenja paketa."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Omogući AUR podršku"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Dozvoli da Pamac traži i instalira pakete iz AUR-a"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Proveri ažuriranja iz AUR-a"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Ukloni samo verziju uklonjenih paketa"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Očisti keš"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Keš"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Odaberi Ignorisane Nadogradnje"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 53a2d014fb1e969dac09fd11d375fcfb28f6a05d..88f4f4733e889942051cb780bd340145e1713a14 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-12 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: Eilidh Martin <maxqueue93+github@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,783 +28,786 @@ msgstr ""
 "Language: sv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Autentisering krävs"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Särskillt installerad"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Installerad som ett beroende för ett annat paket"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Misslyckades med att läsa in alpm-bibliotek"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentisering misslyckades"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Misslyckades med att synkronisera databaser"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Misslyckades med att påbörja överföring"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Misslyckades med att förbereda överföring"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "mål ej funnet: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "paketet %s har inte en giltig arkitektur"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s och %s konflikterar"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s behöver tas bort, men är ett låst paket"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Misslyckades med att genomföra överföring"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s finns i både %s och %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s finns redan i filsystemet"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s är ogiltig eller korrupt"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s verkar vara trunkerad: %jd/%jd bytes\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "misslyckades med att hämta fil '%s' från %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Uppdaterar spegellistor"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Synkroniserar paketdatabaser"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Påbörjar fullständig systemuppgradering"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Förbereder"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Välj en leverantör för %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Att nedgradera"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Att kompilera"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Att installera"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Att ominstallera"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Att uppgradera"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Total nedladdningsstorlek"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Överföring avbruten"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Kollar beroenden"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Kontrollerar konflikter"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Löser beroenden"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Letar efter tvärskonflikter"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Installerar %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Uppgraderar %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Ominstallerar %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Nedgraderar %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Tar bort %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Kontrollerar integritet"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Laddar paketfiler"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Kontrollerar skillnadsintegritet"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Tillämpar skillnader"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Genererar %s med %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Generering lyckades"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Generering misslyckades"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Konfigurerar %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Laddar ner"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Laddar ned %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Kontrollerar tillgängligt diskutrymme"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s kräver frivilligt %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Databasfilen för %s existerar inte"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Kontrollerar nyckelring"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Laddar ned nödvändiga nycklar"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s installerades som %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s installerades som %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Kör transaktionsförarbeten"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Kör transaktionsefterarbeten"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Cirka %u sekunder återstår"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "Cirka %lu minut återstår"
 msgstr[1] "Cirka %lu minuter återstår"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Uppdaterar %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Varning"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Stäng"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Inget att göra"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Överföring lyckades"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac körs redan"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Väntar på att annan instans av pakethanteraren ska avslutas"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Ditt system är uppdaterat"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Pakethanterare"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Avsluta"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u tillgänglig uppdatering"
 msgstr[1] "%u tillgängliga uppdateringar"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Avmarkera"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Installera"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u pågående åtgärd"
 msgstr[1] "%u pågående åtgärder"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupper"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Förråd (repo)"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Installerad"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Pågående"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Föräldralösa"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Främmande"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Tillbehör"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Beroenden"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Filer"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Installeringsorsak"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Markera som särskilt installerad"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "LIcenser"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Förråd (repo)"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupper"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Pakethanterare"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Byggdatum"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Installationsdatum"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Signatur"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Backupfiler"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Beroende av"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Valfria beroenden"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Krävs av"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Frivilliga för"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Erbjuder"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Ersätter"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Konflikt med"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Paketbas"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Underhållare"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Först inskickad"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Senast ändrad"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Röster"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Föråldrat"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Skapa beroenden"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Kontrollera beroenden"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Installera lokala paket"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Öppna"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm-paket"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Ett Gtk3-gränssnitt för libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Hur ofta söka efter uppdateringar, ange i timmar"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Antal versioner av varje paket att behålla i cachen"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Världsomspännande"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Hastighet"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Slumpmässig"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Välj en leverantör"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Välj"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Status"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamachistorik"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Summering av överföring"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Genomför"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Uppdatera databas"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Visa historik"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Förråd (repo)"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Pågående"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularitet"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Surfa"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Ã…terinstallera"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Beroenden"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Filer"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Tillämpa"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Markera alla"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Ta bort icke-nödvändiga beroenden"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "När ett paket tas bort, ta även bort de beroenden paketet har, men som inga andra paket kräver"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Kontrollera tillgängligt diskutrymme"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Leta efter uppdateringar"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Göm programikonen när inga uppdateringar finns"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Ignorera uppdateringar för:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Använd speglar från:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Sortera speglar efter:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Uppdatera spegellista"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Officiella förråd"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR är ett gemensamt under- och tillhandahållet förråd som kan medföra risker och problem.\nAlla AUR-användare bör vara bekanta med byggprocessen."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Aktivera AUR-stöd"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Tillåt Pamac att söka och installera paket från AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Leta efter uppdateringar i AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Ta endast bort gamla versioner av borttagna paket"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Rensa cache"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Välj ignorerade paket"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3cb429380feed3dde7b5b07dd2e27574dbfbcb73..7ff18bf73e80f147163c624f9cea73f87c14bffa 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:53+0000\n"
-"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,783 +23,786 @@ msgstr ""
 "Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Kimlik doğrulaması gerekli"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmiyor"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "DoÄŸrudan YuklenmiÅŸ"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Başka Bir Paketin Bağımlılığı Olarak Yüklenmiş"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Alpm kütüphanesi başlatılamadı"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Doğrulama başarısız"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Hiçbir veritabanı senkronize edilemedi"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "init işlemi başarısız"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "İşlem hazırlığı başarısız oldu"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "Hedef bulunamadı: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "%s paketi uygun bir mimariye sahip deÄŸil"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "'%s' bağımlılığı olarak %s gerekli"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "%s (%s) yüklenirken '%s' bağılıkları %s gerektiği için kırılma yaşadı"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "%s kaldırılırken '%s' bağımlılığı %s gerektiği için kırılma yaşadı"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s paketi %s ile çakışıyor"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s paketinin kaldırılması gerekiyor fakat paket kilitli"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "İşlem tamamlanamadı"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s hem %s hemde %s içinde var"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s dosya sisteminde zaten mevcut"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s geçersiz veya bozuk"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s kesintiye uğramış gibi görünüyor: %jd/%jd bytes\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "%s üzerinden '%s dosyası alınamadı: %s\n\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Yansı listesi güncelleniyor"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Paket veritabanları yenileniyor"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Tüm sistem yükseltiliyor"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Hazırlanıyor"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "%s için sağlayıcı seç"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Kaldırılacak paketler"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Geri Yükleme Yapılacak"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Ä°nÅŸa et"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Kurulacak paketler"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Kurulacak paketler"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "Yükselt"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Toplam indirme boyutu"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "%s Ä°nÅŸa ediliyor"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "İşlemden vazgeçildi"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Bağımlılıklar Denetleniyor"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Dosya Cakışmaları Denetleniyor"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Bağımlılıklar Çözümleniyor"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Paketler arası çakışma kontrolü"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Yükleniyor %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Yükseltiliyor %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Tekrar yükleniyor %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Sürüm düşürülüyor %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Kaldırılıyor %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Bütünlük Denetleniyor"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Paket Dosyalari Yükleniyor"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Delta bütünlüğü kontrol ediliyor"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Deltalar uygulanıyor"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "OluÅŸturuluyor %s ile %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Oluşturma başarılı"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Oluşturulamadı"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Ayarlanıyor %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Ä°ndiriliyor"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Ä°ndiriliyor %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Kullanılabilir disk alanı kontrol ediliyor"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s tercihli bağımlılığı %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "%s veritabanı dosyası yok"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Anahtarlar kontrol ediliyor"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Gerekli anahtarlar yükleniyor"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s yüklendi %s.pacnew olarak değiştirildi"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s yüklendi %s.pacsave olarak değiştirildi"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "İşlem öncesi veritabanı güncelleniyor"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "İşlem sonrası veritabanı güncelleniyor"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "%u saniyesi kaldı"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "%lu dakikası kaldı"
 msgstr[1] "About %lu minutes remaining"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Yenileniyor %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Uyarı"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Kapat"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Yapılacak Bir Şey Yok"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Işlem Başarılı"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac Zaten Çalışıyor"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Başka bir paket yöneticisinin çıkması ya da durması bekleniyor"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Sisteminiz Güncel"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Paket Yöneticisi"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Çıkış"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u güncelleme mevcut"
 msgstr[1] "%u güncelleme mevcut"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Ayrıntılar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "Paket bulunamadı"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Seçimi kaldır"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Sistemi yükselt"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Yükle"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u bekleyen iÅŸlem"
 msgstr[1] "%u bekleyen iÅŸlem"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriler"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruplar"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Depolar"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Kurulu paketler"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Güncellemeler"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "Kurulacak Paketler"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Sahipsiz paketler"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Yabancı Paketler"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "Aksesuarlar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Ses & Video"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "GeliÅŸim"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "EÄŸitim"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "Oyunlar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "Ä°nternet"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "Ofis"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "Bilim"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "Ayarlar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "Sistem Araçları"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Bağımlılıklar"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Dosyalar"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Kurulum Nedeni"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Yüklü olarak işaretle"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Lisanslar"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Depo"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruplar"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Paketçi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "İnşa Zamanı"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Kurulum Tarihi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Ä°mzalar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Yedek Dosyalar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Bağımlı"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Tercih Edilen Bağımlılıklar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Ä°htiyac Duyulan"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Tercihe bağlı olanlar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Sağladıkları"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "DeÄŸistirdigi Paket(ler)"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Cakıştığı Paketler"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "Paket Veritabanı"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Sorumlu"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Ä°lk ekleyen"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Son DeÄŸiÅŸiklik"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Oylar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "EskimiÅŸ"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Bağımlılıkları düzenle"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Bağımlılık Kontrolü"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Ä°sim"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Bilgisayarından paket yükle"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Vazgeç"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Aç"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm Paketi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "libalpm için Gtk3 arayüzü"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Güncellemeler ne sıklıkta kontrol edilecek, saat belirtin"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Önbellekte tutlacak her bir paketin sürüm sayısı"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "Ä°nÅŸa dizini"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "Küresel"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Hız"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Rastgele"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Sağlayıcı Seç"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Seç"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Süreç"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamac Geçmişi"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "İşlem Özeti"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Ä°ÅŸlemleri Uygula"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Veritabanını yenile"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Geçmişi Gör"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Hakkında"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriler"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Depolar"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Güncellemeler"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "Kurulacak Paketler"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Konum"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Sürüm"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Rağbet Gören"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Gözat"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Yeniden yükle"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Bağımlılıklar"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Dosyalar"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Uygula"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "Tümünü Seç"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Gereksiz bağımlılıkları kaldır"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "Bir paket kaldırılırken, başka bir uygulama aynı bağımlılıkları kullanmıyorsa paketi bağımlılıkları ile birlikte kaldır"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Kullanılabilir disk alanını kontrol et"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Güncellemeleri kontrol et"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Güncelleme yok ise sistem ikonunu gizle"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Şu paketleri güncelleme:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Yansıyı kullan:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Yansıları sırala:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Yansıları Güncelle"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Resmi Depolar"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR topluluk depolarının potansiyel riskler ve sorunlar içerebileceğini unutmayın.\nAUR hakkında bilgi sahibi iseniz bunları biliyor olmalısınız."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "AUR desteÄŸi etkin"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "AUR paketleri aramak ve kurmak için izin ver"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "AUR deposundaki güncellemelere bak"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Sadece kaldırılabilir paket sürümlerini kaldır"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Önbelleği temizle"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Önbellek"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Güncellenmeyecek Paketleri Seç"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 00d45d0c7b626ac3f08224df8bb906a26121ef3d..5497a4893044a43ce9dfa29aa203fc3bbc987a02 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,306 +30,306 @@ msgstr ""
 "Language: uk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Потрібна авторизація"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомо"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Явно встановлено"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Встановлено як залежність до іншого пакунка"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Не вдалося ініціалізувати бібліотеку alpm"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Помилка аутентифікації"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "Не вдалося синхронізувати жодну базу даних"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "Не вдалося ініціювати транзакцію"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "Не вдалося підготувати транзакцію"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "ціль не знайдена: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "пакунок %s не має дійсної архітектури"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s та %s конфліктують"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s має бути вилученим, проте є заблокованим пакунком"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "Не вдалося здійснити транзакцію"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s існує і в %s, і в %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s вже існує в файловій системі"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s недійсний чи пошкоджений"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s вочевідь обрізаний: %jd/%jd байтів\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "не вдалося вилучити файл '%s' з %s : %s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "Оновлення списку дзеркал"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "Синхронізування баз даних пакунків"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "Запуск повного оновлення системи"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Підготовка"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "Обрати провайдера для %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "До видалення"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "До пониження"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "До побудови"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "До встановлення"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "До перевстановлення"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Загальний розмір завантаження"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "Збірка %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "Транзакцію скасовано"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Перевірка залежностей"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Перевірка конфліктування файлів"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Дозволити залежності"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "Перевірка внутрішніх конфліктів"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Встановлення %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Оновлення %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Перевстановлення %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Пониження %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Видалення %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Перевірка цілісності"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Завантаження пакетів файлів"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Перевірка цілісності delta"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Застосування deltas"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Генерація %s з %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Вдала генерація"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Невдале генерування"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Налаштування %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Завантаження"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Завантаження %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Перевірка вільного місця на диску"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s опціонально потребує %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "Файл бази даних для %s не існує"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Перевірка ключів"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Завантаження необхідних ключів"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s встановлено як %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s встановлено як %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "Прогін передтранзакційних хуків"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "Прогін післятранзакційних хуків"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "Залишилося приблизно %u секунд"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
@@ -337,53 +337,53 @@ msgstr[0] "Залишилася приблизно %lu хвилина"
 msgstr[1] "Залишилося приблизно %lu хвилини"
 msgstr[2] "Залишилося приблизно %lu хвилин"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Оновлення %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "Увага"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Закрити"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Немає роботи"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Операція успішно завершена"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac вже запущений"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "Очікування іншого менеджера пакунків."
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Ваша система оновлена"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Менеджер пакетів"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Вийти"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
@@ -391,32 +391,36 @@ msgstr[0] "%u доступне оновлення"
 msgstr[1] "%u доступних оновлень"
 msgstr[2] "%u доступних оновлень"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Деталі"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Скасувати вибір"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Оновити"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Встановлення"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Видалення"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
@@ -424,392 +428,391 @@ msgstr[0] "%u операція в очікуванні"
 msgstr[1] "%u операції в очікуванні"
 msgstr[2] "%u операцій в очікуванні"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Групи"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Репозиторії"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Встановлено"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "Оновлення"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "В очікуванні"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Без підтримки"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "Із зовнішніх джерел"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Залежності"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Файли"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Причина встановлення"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Позначити як явно встановлене"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Ліцензії"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Репозиторій"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Групи"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Пакувальник"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "Дата побудови"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Дата встановлення"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Підписи"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Резервні файли"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Залежить від"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "Додаткові Залежності"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Вимагається"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "Додатково для"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Забезпечує"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Замінює"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Конфлікти з"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "База пакунку"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Підтримка"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Вперше подано"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Востаннє змінено"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Голоси"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Застаріле"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "Зробити залежності"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "Перевірити залежності"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Встановіть локальні пакети"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Скасувати"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Відкрити"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Пакунок Alpm"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "Інтерфейс Gtk3 для libalpm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Як часто перевіряти оновлення (значення в годинах)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "Кількість версій кожного пакунка зберігається в кеш-пам'яті"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "По всьому світу"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Швидкість"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Випадково"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "Оберіть Провайдера"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Вибирати"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Прогрес"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Історія Pamac"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Інформація по операціях"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "Застосувати"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "Оновити бази даних"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Переглянути Історію"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "Налаштування"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Про програму"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Репозиторії"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "Оновлення"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "В очікуванні"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Пошук"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Стан"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Версія"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Розмір"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "Популярність"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "Огляд"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Перевстановлення"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Залежності"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Файли"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Застосувати"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Вилучити непотрібні залежності"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "При вилученні пакунку, також видаляйте його залежності, що не потребуються іншими пакунками"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "Перевірити доступне місце на диску"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Перевірити наявність оновлень"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "Приховати значок з панелі завдань, коли немає доступних оновлень"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "Ігнорувати оновлення для:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Загальне"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Використовувати дзеркала з:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Сортувати дзеркала за:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Оновити список зеркал"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Офіційні репозиторії"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR це репозиторій, що підтримується спільнотою, а отже являє собою потенційні ризики та проблеми.\nВсі користувачі AUR мають знати про процес побудови."
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Активувати підтримку AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Дозволити Pamac шукати та встановлювати пакунки з AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "Перевірка оновлень AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "Видалити лишень версії вилучиних пакунків"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "Очистити кеш"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "Кеш"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "Оберіть ігноровані Оновлення"
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index 0ae21d906688cc307745c28651ae37b72c179b35..b9477b23acd8b53e98ead741809292deaa3ae28c 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ur_PK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,783 +19,786 @@ msgstr ""
 "Language: ur_PK\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "نا معلوم"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "Alpm لائبریری    شروع نہیں ہو سکی"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "تصدیق ناکام ہوئی"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr " ڈیٹا بیس اپ ڈیٹ نہیں ہو سکے"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "مطوب%s نہیں ملا"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "نظام کا مکمل اپ گریڈ شروع ہو رہا ہے"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "تیاری جاری ہے"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "نکال دیں"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "ڈاون گریڈ کریں"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "بنانے کے لئے"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "انسٹال کرنے کے لئے"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "پھرسے انسٹال کرنے کے لئے"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "ڈاون لوڈ کا ٹوٹل سائز"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "عمل منسوخ ہوا"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "%s انسٹال ہو رہا ہے"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "%s اپ گریڈ ہو رہا ہے"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "%s پھر سے انسٹال ہو رہا ہے"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "%s ڈاون گریڈ ہو رہا ہے"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "%s  غیر انسٹال ہو رہا ہے"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "ڈاون لود جاری ہے"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "لازمی کیز کو ڈاون لوڈ کرا جا رہاہے"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "خطاء"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "انتباہ"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_بند کریں"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "کرنے کو کچھ نہیں"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "عمل کامیابی سے مکمل ہوا"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "پامیک پہلے سے چل رہا ہے"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "آپ کا سسٹم اپ ٹو ڈیٹ ہے"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "پیکیج مینیجر"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_برخواست"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "تفصیلات"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "غیرمنتخب کریں"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "انسٹال کریں"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "نکال دیں"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "گروپس"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "ریپوزی ٹوری (ذخائر)"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "انسٹالیشن ہو گئی"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "انحصار ی پیکج"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "فائلیں"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "انسٹال کرنے کی وجہ"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "لائسنسز"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "ریپوزی ٹوری (ذخیرہ)"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "گروپس"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "انسٹالیشن کی تاریخ"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "پر انحصار کرتا ہے"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "اختیاری انحصاریاں"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "مطلوب ہے"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "فراہم کرتا ہے"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "متبادل"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "کا تنازع ہے"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "تلاش کریں"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "نام"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_منسوخ "
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_کھولیں"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm پیکیج"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "اپ ڈیٹس چیک کرنے کی کثرت کی وضاحت  گھنٹوں  میں کریں"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "بین القوامی"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "سروس فراہم  کردا کا انتخاب کریں"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "پروگریس"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "پمیک  کی تاریخ"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "کاروائی کا خلاصہ"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "ڈیٹا بیس اپ ڈیٹ کریں"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "ہسٹری "
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "ترجیحات"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "ریپوزی ٹوری (ذخائر)"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "تلاش کریں"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "حال"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "ورژن"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "حجم"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "دوبارہ انسٹال کریں"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "انحصار ی پیکج"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "فائلیں"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "_عمل کریں"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "غیر ضروری انحصار پیکج نکال دیں"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "تمام  انحصاری پیکجز جو کہ کسی دوسرے پیکیج کی ضروری نہ ہوں،  ان کو بھی پیکیج کو  غیر انسٹال کرتے وقت نکال دیں"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "ڈسک میں موجود خالی جگہ کی جانچ کریں"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "ان کے لیے اپ گریڈ زکو نظرانداز کریں:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "سافٹ ویئر  مرر:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "مررز (Mirrors  )کو ترتیب دیں"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "AUR سپورٹ کو فعال کریں"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Pamac کو  AUR پیکجز   انسٹال کرنے کی اجازت ہے"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index eb170350ea36631dd8de16dafa326c4f6a2d7a7b..624e3e1ddb3681d1d1174da789f649d9e660e5e9 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uz/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,780 +21,783 @@ msgstr ""
 "Language: uz\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Noma'lum"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Aniq o'rnatilgan"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Boshqa paketning bog'liqligi sifatida o'rnatilgan"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "Ha"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "Yo'q"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Haqiqiylikni tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Tayyorlanmoqda"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "O'chirish uchun"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Versiyani pasaytirish uchun"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Yig'ish uchun"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "O'rnatish uchun"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Qayta o'rnatish uchun"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Jami yuklab olinadigan hajm"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Bog'liqliklar tekshirilmoqda"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Fayllar ixtilofi tekshirilmoqda"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Bog'liqliklar bartaraf etilmoqda"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "%s o'rnatilmoqda"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "%s yangilanmoqda"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "%s qayta o'rnatilmoqda"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "%s'ning versiyasini pasaytirmoqda"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "%s o'chirilmoqda"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Butunligi tekshirilmoqda"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Paketlar fayllari yuklanmoqda"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "Delta butunligi tekshirilmoqda"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "Deltalar qo'llanilmoqda"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "%s'ni %s bilan yaratilmoqda"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Yaratish muvaffaqiyatli"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Yaratish muvaffaqiyatsiz"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "%s'ni sozlamoqda"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Yuklab olinmoqda"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "%s yuklab olinmoqda"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Bo'sh disk joyi tekshirilmoqda"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Kalitlar to'plami tekshirilmoqda"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Talab qilingan kalitlar yuklab olinmoqda"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "%s yangilanmoqda"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "Xato"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "_Yopish"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Vazifalar yo'q"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Tranzaksiya muvaffaqiyatli tugadi"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac ishga tushirilgan"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Tizim yangilangan"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Paket boshqaruvchisi"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Chiqish"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Tafsilotlar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Tanlashni bekor qilish"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "O'rnatish"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "O'chirish"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Guruhlar"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "Repozitoriylar"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "O'rnatilgan"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Yetimlar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Fayllar"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "O'rnatish sababi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "Aniq o'rnatilgan sifatida belgilash"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Litsenziyalar"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Repozitoriy"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Guruhlar"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Paket yaratuvchisi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "O'rnatish sanasi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Imzolar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Zaxira fayllari"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Bog'langan"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Talab qilinadi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Ta'minlaydi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Almashtiradi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Ixtiloflar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "Ovozlar"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Qidirish"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Nomi"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "Lokal paketlarni o'rnatish"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Bekor qilish"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ochish"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Qanchalik tez yangilanishlar tekshirilsin, qiymati soatda"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "Tezlik"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "Tavakkal"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "Tanlash"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Jarayon bajarilishi"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamac tarixi"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Tranzaksiya jamlangan ma'lumoti"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Tarixni ko'rish"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "Haqida"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "Repozitoriylar"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Qidirish"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Holati"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Versiya"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Hajmi"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Qayta o'rnatish"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Fayllar"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Talab etilmagan qaramliklarni olib tashlash"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "Umumiy"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "Ko'zgular ishlatilsin:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "Ko'zgular saralash tartibi:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "Ko'zgular ro'yxatini yangilash"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "Rasmiy repozitoriylar"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "AUR qo'llab-quvvatlashni yoqish"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Pamac uchun AURdan paketlarni qidirish va o'rnatishga ruxsat etish"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9418226196a4b84fc0c27e95153dacc11b5240a2..ee281f073e270ded655a30e2a1dfe4179fa5e84e 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,780 +21,783 @@ msgstr ""
 "Language: vi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "Không biết"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Đã cài đặt theo chỉ định"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "Được cài đặt như phần phụ thuộc cho một gói khác"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Xác nhận thất bại"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "Đang chuẩn bị"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "Để gỡ bỏ"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "Để hạ cấp"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "Để tạo"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "Để cài đặt"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "Để cài lại"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "Tổng kích cỡ tải về"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "Đang kiểm tra các phần phụ thuộc"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "Đang kiểm tra xung đột tệp tin"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Đang xử lý các phần phụ thuộc"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Đang cài đặt %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "Đang nâng cấp %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "Đang cài lại %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "Đang hạ cấp %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Đang gỡ bỏ %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "Đang kiểm tra tính toàn vẹn"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "Đang nạp các tệp tin của các gói"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "Đang tạo lập %s với %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "Quá trình tạo lập thành công"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "Quá trình tạo lâp thất bại"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Đang thiết lập %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "Đang tải về"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "Đang tải về %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "Đang kiểm tra không gian đĩa trống"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "Đang kiểm tra vòng khóa"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "Đang tải về các khóa yêu cầu"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "Đang làm mới %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Không có gì để thực hiện"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "Chuyển giao kết thúc thành công"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac đang chạy"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "Hệ thống đã được cập nhật"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Trình quản lý gói"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "Chi tiết"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "Bỏ chọn"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "Cài đặt"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "Gỡ bỏ"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "Nhóm"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "Đã cài đặt"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "Không liên quan"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "Tệp tin"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "Lý do cài đặt"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "Giấy phép"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "Kho"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "Nhóm"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "Người đóng gói"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "Ngày cài đặt"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "Chữ ký"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "Tệp tin sao lưu"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "Phụ thuộc vào"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "Được yêu cầu bởi"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "Nhà cung cấp"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "Thay thế"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Xung Ä‘á»™t vá»›i"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "Tìm"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "Bao lâu sẽ kiểm tra cập nhật, tính bằng giờ"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "Tiến trình"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Lịch sử Pamac"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Ghi nhớ chuyển giao"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "Hiển thị lịch sử"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "Tìm"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "Tình trạng"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "Phiên bản"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "Cỡ"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Cài lại"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "Tệp tin"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "Gỡ bỏ phần phụ thuộc không cần thiết"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "Bật hỗ trợ AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "Cho phép Pamac tìm kiếm và cài đặt gói từ AUR"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po
index 16754aa2c27348b207ebc0eb6eb8b8d72ea05283..2dac55300a08ac57646b6f1cecd0b1fa1c8aa95b 100644
--- a/po/zh.po
+++ b/po/zh.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,780 +18,783 @@ msgstr ""
 "Language: zh\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 709e159a572f56698163eb5d2f49c72307f7bd14..45cc69298c189e6b00bc152ed0c4de696e14cc9d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
 "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,780 +24,783 @@ msgstr ""
 "Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "需要验证"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "单独指定安装"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "作为另一个软件包的依赖而安装"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "初始化 Alpm 库失败"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "验证失败"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "同步数据库失败"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "初始化事务失败"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "准备事务失败"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "目标未找到:%s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "软件包 %s 没有适用的架构"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s 和 %s 有冲突"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s 需要移除但已锁定"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "提交事务失败"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s 存在于 %s 和 %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s: %s 已经在文件系统中存在"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s 无效或已损坏"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s 似乎被截断了:%jd/%jd 字节\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "从 %s 检索文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "正在刷新镜像列表"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "正在同步包数据库"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "正在进行全面系统升级"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "准备中"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "选择 %s 的提供者"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "卸载"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "降级"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "构建"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "安装"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "重新安装"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "总下载大小"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "正在构建 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "事务已经取消"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "正在检查依赖关系"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "正在检查文件冲突"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "正在解决依赖关系"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "正在检查内部冲突"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "正在安装 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "正在升级 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "正在重新安装 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "正在降级 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "正在卸载 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "正在检查完整性"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "正在载入包文件"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "正在检查增量完整性"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "正在应用增量"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "正在生成 %s (使用 %s )"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "生成成功"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "生成失败"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "正在配置 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "正在下载"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "正在下载 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "正在检查可用磁盘空间"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s 可选依赖于 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "%s 的数据库文件不存在"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "正在检查密钥环"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "正在下载所需密钥"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s 安装作 %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s 安装作 %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "正在运行前处理挂钩"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "正在运行后处理挂钩"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "剩下大约 %u 秒钟"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "剩下大约 %lu 分钟"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "正在更新 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "关闭(_C)"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "无需做任何事"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "事务成功完成"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac已经运行"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "正在等待另一包管理器退出"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "系统为最新状态"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "软件包管理器"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "退出(_Q)"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "%u 个可用更新"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "详情"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "取消选择"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "安装"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u 个待处理的操作"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "组"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "库"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "已安装"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "待处理"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "孤包"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "外部"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "依赖"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "文件"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "安装原因"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "标记为单独指定安装"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "许可"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "软件仓库"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "组"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "打包者"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "构建日期"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "安装日期"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "签名"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "备份文件"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "依赖于"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "可选依赖"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "被后者依赖"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "可选依赖于"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "提供"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "替换"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "与后者冲突"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "包基础"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "维护者"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "首次提交"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "最后修改"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "得票"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "过期"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "构建依赖关系"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "检查依赖关系"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "安装本地软件包"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "打开(_O)"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm 软件包"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "libalpm 的 GTK3 前端"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "检查更新的频率,单位为小时"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "每个软件包保留在缓存中的版本数目"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "全世界"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "随机"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "选择提供者"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "选择"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "进度"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamac历史记录"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "事务概要"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "提交"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "刷新数据库"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "查看历史记录"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "关于"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "库"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "待处理"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "状态"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "人气"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "浏览"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "重新安装"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "依赖"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "文件"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "应用(_A)"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "移除不需要的依赖"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "移除软件包时,也移除该软件包需要,但其他软件包不需要的依赖"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "检查可用磁盘空间"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "检查更新"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "隐藏托盘图标当没有更新可用时"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "忽略以下升级:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "常规"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "使用镜像从:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "镜像排列按:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "刷新镜像列表"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "官方软件仓库"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR 是由社区维护的仓库,所以它具有潜在的风险和问题。\n所有 AUR 用户都应当熟悉构建过程。"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "启用 AUR 支持"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "允许 Pamac 从 AUR 中搜索并安装软件包"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "从 AUR 检查更新"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "只清除已卸载软件包的版本"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "清除缓存"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "缓存"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "选择忽略的更新"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4d27c47bc5643fa6ac39e050f15f80d2fe955dc3..38dadd97b5847c1d2215e6d44aff6a19e302f0c7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 20:48+0000\n"
-"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,780 +22,783 @@ msgstr ""
 "Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
+#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "需要授權"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知的"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "單獨指定安裝"
 
-#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
 msgstr "作爲其他套件的依賴關係安裝"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: ../src/user_daemon.vala
+#: src/user_daemon.vala
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
 msgstr "初始化 alpm 函式庫失敗"
 
-#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
+#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "授權失敗"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
 msgstr "同步任何套件庫失敗"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
 msgstr "初始化事務處理失敗"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
 msgstr "準備事務處理失敗"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
 msgstr "目標找不到: %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
 msgstr "軟體包 %s 沒有有效的架構"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
 msgstr "無法滿足依賴關係 '%s' 由 %s 所要求"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "正在安裝%s (%s) 破壞了依賴關係 '%s' 由 %s 所要求"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
 msgstr "正在移除 %s 破壞依賴關係 '%s' 由 %s 所要求"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
 msgstr "%s 及 %s 衝突"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
 msgstr "%s 需要被移除,但它是一個被鎖定的軟體包"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
 msgstr "提交事務處理失敗"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
 msgstr "%s 同時存在於 %s 及 %s"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
 msgstr "%s : %s 已在檔案系統中存在"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
 msgstr "%s 是無效或損毀的"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
 msgstr "%s 似乎被截斷了:%jd/%jd 位元組\n"
 
-#: ../src/system_daemon.vala
+#: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "擷取檔案「%s」失敗,從 %s:%s\n"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
 msgstr "正在重新整理鏡像列表"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
 msgstr "正在同步套件庫"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
 msgstr "正在開始全系統升級"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
 msgstr "準備中"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
 msgstr "選擇一個 %s 的提供者"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To remove"
 msgstr "移除"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
 msgstr "降級"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To build"
 msgstr "構建"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To install"
 msgstr "安裝"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
 msgstr "重新安裝"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "To upgrade"
 msgstr "æ›´æ–°"
 
-#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
 msgid "Total download size"
 msgstr "總計下載大小"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Building %s"
 msgstr "正在構建 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction cancelled"
 msgstr "已取消事務處理"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
 msgstr "正在檢查依賴關係"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
 msgstr "正在檢查檔案衝突"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "正在解決依賴關係"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
 msgstr "正在檢查內部衝途"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "正在安裝 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
 msgstr "正在升級 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
 msgstr "正在重新安裝 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
 msgstr "正在降級 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "正在移除 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
 msgstr "正在檢查軟體包完整性"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
 msgstr "正在載入套件檔案"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
 msgstr "正在檢查增量包完整性"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
 msgstr "正在套用增量包"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
 msgstr "正在生成 %s (使用 %s)"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
 msgstr "生成成功"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
 msgstr "生成失敗"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "正在設定 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
 msgstr "正在下載"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
 msgstr "正在下載 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
 msgstr "正在檢查可用磁碟空間"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
 msgstr "%s 選擇性需要 %s"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
 msgstr "%s 資料庫檔案不存在"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
 msgstr "正在檢查鑰匙圈"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
 msgstr "正在下載需要的鑰匙"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
 msgstr "%s 已安裝為 %s.pacnew"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
 msgstr "%s 已安裝為 %s.pacsave"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running pre-transaction hooks"
 msgstr "正在執行前處理掛鉤"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Running post-transaction hooks"
 msgstr "正在執行後處理掛鉤"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
 msgstr "大約剩餘 %u 秒"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "大約剩餘 %lu 分鐘"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
 msgstr "正在更新 %s 內容"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
 msgstr "關閉(_C)"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "已無事可作"
 
-#: ../src/transaction.vala
+#: src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
 msgstr "事務處理成功完成"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
+#: src/installer.vala src/manager.vala
 msgid "Pamac is already running"
 msgstr "Pamac仍在執行中"
 
-#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
 msgstr "正在等待其他套件管理員結束"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
 msgstr "您的系統已經是最新的"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
 msgstr "套件管理員"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 msgid "_Quit"
 msgstr "離開(_Q)"
 
-#: ../src/tray.vala
+#: src/tray.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
 msgstr[0] "有 %u 個可用的更新"
 
-#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
 msgstr "細節"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
 msgstr "找不到軟體包"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
 msgstr "取消選擇"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Upgrade"
 msgstr "升級"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install"
 msgstr "安裝"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u pending operation"
 msgid_plural "%u pending operations"
 msgstr[0] "%u 個擱置中的動作"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Categories"
+msgstr "分類"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Groups"
+msgstr "套件群組"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Repositories"
+msgstr "套件庫"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
 msgstr "已安裝"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Updates"
+msgstr "æ›´æ–°"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Pending"
+msgstr "擱置中"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
 msgstr "孤立的"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
 msgstr "外來的"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
 msgstr "附加組件"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "音訊與視訊"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
 msgstr "開發"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
 msgstr "教育"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
 msgstr "遊戲"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
 msgstr "圖形"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
 msgstr "網路"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
 msgstr "辦公軟體"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
 msgstr "科學"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "System Tools"
 msgstr "系統工具"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
+msgid "AUR"
+msgstr "AUR"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Dependencies"
+msgstr "依賴關係"
+
+#: src/manager_window.vala
+msgid "Files"
+msgstr "檔案"
+
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
 msgstr "安裝原因"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
 msgstr "標示為單獨指定安裝"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
 msgstr "授權條款"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
 msgstr "套件庫"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
-msgid "Groups"
-msgstr "套件群組"
-
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
 msgstr "打包者"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
 msgstr "構建日期"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
 msgstr "安裝日期"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
 msgstr "數位簽章"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
 msgstr "備份檔案"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
 msgstr "依賴於"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
 msgstr "選擇性依賴關係"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
 msgstr "被需要"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
 msgstr "為後面這些軟體包的可選依賴"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
 msgstr "提供"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
 msgstr "取代"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "與下列套件衝突"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
 msgstr "套件基礎"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
 msgstr "維護者"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "First Submitted"
 msgstr "首次遞交"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
 msgstr "最後修改"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
 msgstr "投票"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
 msgstr "過期"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
 msgstr "構建時依賴關係"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
 msgstr "檢查用依賴關係"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
+msgid "Search"
+msgstr "搜尋"
+
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
+#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
 msgstr "安裝本機套件"
 
-#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
 msgstr "é–‹å•Ÿ(_O)"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
 msgstr "Alpm 軟體包"
 
-#: ../src/manager_window.vala
+#: src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
 msgstr "一個 libalpm 的 Gtk3 前端"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
 msgstr "請選擇您想要檢查更新的頻率,單位是小時"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
+#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
 msgstr "每個軟體包要保留在快取中的版本數量"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
 msgstr "構建目錄"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
 msgstr "全世界"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
-#: ../src/preferences_dialog.vala
+#: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
 msgstr "隨機"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
 msgstr "選擇一個提供者"
 
-#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
 msgstr "選擇"
 
-#: ../resources/progress_dialog.ui
+#: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
 msgstr "進度"
 
-#: ../resources/history_dialog.ui
+#: resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
 msgstr "Pamac 歷史"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "事務處理概要"
 
-#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
+#: resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Commit"
 msgstr "遞交"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
 msgstr "刷新套件庫"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
 msgstr "檢閱歷史"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
 msgstr "偏好設定"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
 msgstr "關於"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Categories"
-msgstr "分類"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Repositories"
-msgstr "套件庫"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Updates"
-msgstr "æ›´æ–°"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Pending"
-msgstr "擱置中"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Search"
-msgstr "搜尋"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
 msgstr "狀態"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
 msgstr "人氣"
 
-#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
-msgid "AUR"
-msgstr "AUR"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
 msgstr "瀏覽"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Reinstall"
 msgstr "重新安裝"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Dependencies"
-msgstr "依賴關係"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
-msgid "Files"
-msgstr "檔案"
-
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "_Apply"
 msgstr "套用(_A)"
 
-#: ../resources/manager_window.ui
+#: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
 msgstr "選取所有"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
 msgstr "移除不需要的相依性"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
 msgstr "當移除一個軟體包時,同時移除它的不被其他軟體包需要的相依性"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
 msgstr "檢查可用磁碟空間"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
 msgstr "檢查更新"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
 msgstr "當沒有可用的更新時,隱藏系統匣圖示"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
 msgstr "忽略以下更新:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
 msgstr "使用鏡像從:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
 msgstr "排序鏡像伺服器由:"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
 msgstr "重新整理鏡像列表"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
 msgstr "官方套件庫"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
 msgstr "AUR 是一個社群維護的套件庫,所以它可能會有一些潛在的危險與問題。\n所有 AUR 的使用者都應該要對構建過程有相當程度的了解。"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
 msgstr "啟用 AUR 支援"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
 msgstr "允許 Pamac 搜尋及安裝 AUR 上的軟體包"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
 msgstr "自 AUR 檢查更新"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
 msgstr "僅移除未安裝的軟體包版本"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Clean cache"
 msgstr "清除快取"
 
-#: ../resources/preferences_dialog.ui
+#: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Cache"
 msgstr "快取"
 
-#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
+#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
 msgstr "選取已忽略的更新"