diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 75c86a4ffbedb7cede4ae83c0967616b5a6cc0ec..87207c6abd422bc58c15c8ffe829a91b42312352 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -6,11 +6,8 @@ be bg bn bs -bs_BA ca -ca_ES cs -cs_CZ cy da de @@ -44,7 +41,6 @@ id is is_IS it -it_IT ja ka ko diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 111df8abeddd8c2e5e383fc53ac42e89c7a48d77..5d448a5821a63f1fabb251a86d02ba5e58604e94 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,783 +18,786 @@ msgstr "" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 850fd224340e6156033d2c1c462f3cd280626367..c21a638cc48beb434a42d9705d7029d42225c71b 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,306 +25,306 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "صلاØيات مطلوبة" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "مثبتة بوضوØ" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "تثبيت كإعتمادية Ù„Øزمة أخرى" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "لا" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Ùشل تهيئة مكتبة alpm" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Ùشل الإستوثاق" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Ùشل مزامنة أي قواعد بيانات" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Ùشل تشغيل المعاملات" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Ùشل ÙÙŠ إعداد المعاملة" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "المستهد٠لم يتم العثور عليه: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "الØزمة %s ليس لديها بنية صالØØ©" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s Ùˆ %s ÙÙŠ صراع" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s تØتاج إلى إزالة وإنما هو Øزمة مقÙلة" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Ùشل لارتكاب الصÙقة" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s موجود ÙÙŠ كل %s Ùˆ %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s موجود بالÙعل ÙÙŠ نظام الملÙات" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s غير ØµØ§Ù„Ø Ø£Ùˆ معطوب" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s يبدو غير مكتمل: %jd/%jd بايت\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "Ùشل الØصول على المل٠'%s' من %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "نسخ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "قائمة المرايا انعاش" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "مزامنة بيانات Øزمة" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "بدء ترقية نظام كامل" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "تØضير" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "اختيار موÙر لل %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "للØØ°Ù" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "للتثبيت النسخة الأقدم" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "للبناء" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "للتثبيت" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "لإعادة التثبيت" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "إجمالي Øجم التØميل" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "بناء %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "عملية إلغاء" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "تÙقد الإعتماديات" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "تÙقد الملÙات المتعاكسة" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "تØليل الإعتماديات" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "ÙØص المشتركة بين الصراعات" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "تثبيت %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "ترقية %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "إعادة تثبيت %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "الرجوع إلى الإصدار السابق %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "ØØ°Ù %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "تÙقد قابلية الإندماج" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "تØميل الØزم" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "ÙØص إندماج ديلتا" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "تÙعيل ديلتا" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "مولد %s بـ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Ù†Ø¬Ø ØªÙˆÙ„ÙŠØ¯" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Ùشل توليد" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "تكوين %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "يتم التØميل" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "تØميل %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "ÙØص مساØØ© القرص المتوÙرة" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s مطلوب اختياريا %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "مل٠قاعدة بيانات لل %s غير موجود" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "ÙØص Øلقة المÙاتيØ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "تØميل Øلقة المÙØ§ØªÙŠØ Ø§Ù„Ù…Ø·Ù„ÙˆØ¨Ø©" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr " Øزمةجديدة.%s Ùƒ مثبة %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "ØزمةØÙظ.%s Ùƒ مثبة %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "تشغيل السنانير قبل الصÙقة" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "تشغيل السنانير بعد المعاملة" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "الثواني المتبقية %u" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" @@ -335,53 +335,53 @@ msgstr[3] "الثواني المتبقية %lu" msgstr[4] "الثواني المتبقية %lu" msgstr[5] "الثواني المتبقية %lu" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "إنعاش %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "تØذير" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_غلق" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "لا يوجد شيء للقيام به" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "تم إنهاء العملية بنجاØ" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac قيد التشغيل Øاليا" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "بانتظار خروج مدير Øزم آخر" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "نظامك Ù…Øدث" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "مدير الØزم" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_أخرج" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" @@ -392,32 +392,36 @@ msgstr[3] "%u تØديثات متوÙرة" msgstr[4] "%u تØديثات متوÙرة" msgstr[5] "%u تØديثات متوÙرة" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "تÙاصيل" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "إلغاء التØديد" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "تثبيت" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "ØØ°Ù" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" @@ -428,392 +432,391 @@ msgstr[3] "%u عمليات قيد الانتظار" msgstr[4] "%u عمليات قيد الانتظار" msgstr[5] "%u عمليات قيد الانتظار" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "مجموعات" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "مستودعات" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "مثبت" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "معلقة" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "أيتام" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "أجنبي" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr " مستودع العضو" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "تبعيات" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "ملÙات" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "سبب التثبيت" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "علم مثبت صراØØ©" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "الرخص" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "مستودع" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "مجموعات" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Ù…Øزم" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "بناء تاريخ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "تاريخ التثبيت" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "تواقيع" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "ملÙات النسخ الإØتياطية" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "يعتمد على" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "تبعيات اختيارية" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "مطلوب من طرÙ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "اختياري Ù„" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "المزود" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "إستبدال" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "التعارض مع" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "قاعدة Øزمة" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "القائم بصيانة" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "ارسل أولا" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "آخر تعديل" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "تصويت" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "قديم" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "إجراء التبعيات" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "تØقق التبعيات" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "بØØ«" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "إسم" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "تثبيت الØزم المØلية" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_إلغاء" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Open" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm Øزمة" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "الواجهة Gtk3 Ù„libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "كي٠سيتم التØقق من توÙر تØديثات ÙÙŠ اغلب الأوقات, قيمة بالساعات" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr " Øول العالم" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "سرعة" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "عشوائية" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "اختيار مزود" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "اختار" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "تقدم" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "سجل Pamac" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "موجز العمليات" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Ù†ÙØ°" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "قواعد البيانات تØديث" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "مشاهدة السجل" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "التÙضيلات" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Øول" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "مستودعات" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "معلقة" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "بØØ«" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Øالة" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "إصدار" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Øجم" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "شعبية" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr " مستودع العضو" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "تصÙØ" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "إعادة التثبيت" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "تبعيات" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "ملÙات" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_تطبيق" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Øذ٠الاعتماديات الغير مطلوبة" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "عند إزالة الØزمة، أيضا إزالة تبعياته التي ليست مطلوبة من قبل Øزم أخرى" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "التØقق من المساØØ© المتوÙرة على القرص" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "التØقق من وجود تØديثات" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "إخÙاء الرمز عند عدم وجود أي تØديث " -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "تجاهل ترقيات Ù„:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "عام" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "استخدام المرايا من:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "المرايا مرتبة Øسب:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "قائمة المرايا انعاش" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "مستودعات رسمية" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "مستودعات الأعضاء يعرض لمخاطر ولمشاكل Ù…Øتملة\nيجب أن يكون المستخدمون على دراية بعملية الإنشاء." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "تÙعيل دعم مستودعات AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Ø§Ù„Ø³Ù…Ø§Ø Ù„Ù€Pamac بالبØØ« Ùˆ تثبيت Øزم من مستودعات AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr " AUR تØقق من وجود تØديثات من " -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "اختيار تجاهل الترقيات" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 6ef9363a63277aed106e491b5e6dd0eefab94027..72cee47d7c21fc7190945ffff524895d4ab971e0 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,783 +24,786 @@ msgstr "" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "RÃquese l'autenticación" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "DesconocÃu" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Instaláu esplÃcitamente" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Instaláu como una dependencia pa otru paquete" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "SÃ" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Non" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Fallu al aniciar la llibrerÃa alpm" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticación fallida" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Fallu al sincronizar les bases de datos" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Fallu al aniciar la transaición" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Fallu al tresnar la transaición" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "nun s'alcontró l'oxetivu: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "el paquete %s nun tien una arquitectura válida" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s y %s tán en conflictu" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s necesita desaniciase pero ye un paquete bloquiáu" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Fallu al validar la transaición" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s esiste en %s y %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s yá esiste nel sistema ficheros" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s ta toriáu o nun ye válidu" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Refrescando llista d'espeyos" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Sincronizando bases de datos de paquetes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Aniciando anovamientu completu del sistema" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Tresnando" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Escueyi un fornidor pa %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Pa desaniciar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Pa baxar de versión" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Pa construyir" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Pa instalar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Pa reinstalar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Tamañu total de descarga" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Transaición encaboxada" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Comprobando dependencies" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Comprobando conflictos" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Iguando dependencies" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Comprobando conflictos inter" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Anovando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Reinstalando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Baxando de versión %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Desaniciando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Comprobando integridá" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Comprobando paquetes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Comprobando integridá delta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Aplicando deltes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Xenerando %s con %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Xeneración esitosa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Xeneración fallida" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Baxando" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Baxando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Comprobando l'espaciu en discu disponible" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s rique opcionalmente %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "El ficheru de base de datos pa %s nun esiste" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Comprobando l'aniellu claves" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Baxando les claves riquÃes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s instalóse como %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s instalóse como %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Executando gabitos de pre-transaición" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Executando gabitos de post-transaición" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Falten sobro %u segundos" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "Falten sobro %lu minutu" msgstr[1] "Falten sobro %lu minutos" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Anovando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Fallu" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Avisu" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Zarrar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Un res pa faer" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Tresaición finada con ésitu" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac yá ta executándose" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "Esperando que colen otros xestores de paquetes" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "El to sistema ta anováu" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Xestor de paquetes" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Colar" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u anovamientu disponible" msgstr[1] "%u anovamientos disponible" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Deseleicionar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Desaniciar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u operación pendiente" msgstr[1] "%u operaciones pendientes" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Repositorios" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Instaláu" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Güerfanos" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Foriatu" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependencies" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Ficheros" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Razón d'instalación" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Conseñar como esplÃcitu instaláu" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Llicencies" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Repositoriu" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Empaquetador" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Data de construcción" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Data d'instalación" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Robles" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Copies de seguranza" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Ta arreyáu a" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Dependencies opcionales" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "RiquÃu por" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Opcional pa" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Apurre" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Troca" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Conflictu con" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Caltenedor" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Primer unviu" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Modificación cabera" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Votos" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Ensin anovar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Guetar" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Instalar paquetes llocales" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Encaboxar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Paquete alpm" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Un frontal GTK3 pa libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "¿Cuándo quies guetar anovamientos? Valor n'hores" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Mundiu" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Velocidá" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Al debalu" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Escoyer un fornidor" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Escoyer" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Progresu" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Historia de Pamac" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Sumariu de la transaición" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Unviar" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Refrescar bases de datos" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Ver historia" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Preferencies" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Tocante a" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Repositorios" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "Pendiente" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Guetar" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Estáu" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versión" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Tamañu" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "SonadÃa" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Restolar" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependencies" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Ficheros" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Desaniciar dependencies non riquÃes" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Al desaniciar un paquete tamién se desanicien les sos dependencies que dengún paquete rique" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Comprobar espaciu en discu disponible" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Comprobar anovamientos" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Anubrir iconu de bandexa al nun haber anovamientos disponibles" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Inorar anovamientos pa:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Xeneral" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Usar espeyos de:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Ordenar espeyos per:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Refrescar llista d'espeyos" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Repositorios oficiales" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR ye un repositoriu caltenÃu pola comunidá asina que pue presentar riesgos potenciales y problemes.\nTolos usuarios d'AUR deberÃen tar familiarizaos col procesu de construcción." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Habilitar sofitu d'AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Permitir que Pacman guete ya instale paquetes dende AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Comprobar anovamientos d'AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Caché" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Escueyi los anovamientos inoraos" diff --git a/po/az_AZ.po b/po/az_AZ.po index 9f31fc50e541761018448acbd3ac288974e90040..92da283808504ad7ba6fce3c1f045aa5cf95eb75 100644 --- a/po/az_AZ.po +++ b/po/az_AZ.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-22 01:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/az_AZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,783 +19,786 @@ msgstr "" "Language: az_AZ\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Kimlik tÉ™lÉ™b olunur" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "NamÉ™lum" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "BÉ™li" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Xeyr" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Kimlik uÄŸursuzdur" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Sistemin tam yenilÉ™nmÉ™sinÉ™ baÅŸlamaq" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Hazırlanır" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Aradan qaldırılması üçün" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Qurmaq üçün" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "YüklÉ™mÉ™k üçün" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "YenidÉ™n yüklÉ™mÉ™k üçün" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Ãœmumi köçürmÉ™ ölçüsü" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Aradan qaldırılır %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Deltanın tÉ™tbiqi" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Generasiya uÄŸursuzdur" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Endirilir" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Endirilir %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "SÉ™hv" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "XÉ™bÉ™rdarlıq" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_BaÄŸlamaq" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "EtmÉ™li bir ÅŸey yoxdur" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Tranzaksiya uÄŸurla qurtardı" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac hal-hazırda iÅŸlÉ™yir" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sisteminiz yenidir" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Paket meneceri" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Qurtarmaq" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Ætraflı" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Sil" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "YüklÉ™mÉ™k" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Aradan qaldırmaq" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u gözlÉ™yÉ™n É™mÉ™liyyat" msgstr[1] "%u gözlÉ™yÉ™n É™mÉ™liyyatlar" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Qruplar" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "RepositorilÉ™r" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "YüklÉ™nmiÅŸ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "GözlÉ™yÉ™n" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Aid olmayan" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Xarici" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Aslılıqlar" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Fayllar" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "YüklÉ™mÉ™ sÉ™bÉ™bi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Lisenziyalar" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "RepositorilÉ™r" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Qruplar" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Qurma Tarixi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "YüklÉ™mÉ™ Tarixi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Ä°mzalar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Aslıdır" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Ä°xtiyarı baÄŸlılıqlar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "ÆvÉ™zlÉ™r" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "SÉ™s sayı" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Vaxtı keçmiÅŸ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Aslılığın yoxlanılması" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Axtarmaq" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Ad" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Ä°mtina etmÉ™k" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Açmaq" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "SürÉ™t" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "TÉ™sadüfi" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "SeçmÉ™k" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Ä°rÉ™lilÉ™mÉ™" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac tarixi" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Bazaları yenilÉ™mÉ™k" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Tarixi göstÉ™r" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "TÉ™rcihlÉ™r" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Haqqında" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "RepositorilÉ™r" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "GözlÉ™yÉ™n" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Axtarmaq" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "VÉ™ziyyÉ™t" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versiya" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Ölçü" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Populyar" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "GözdÉ™n keçirmÉ™k" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "YenidÉ™n yüklÉ™mÉ™k" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Aslılıqlar" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Fayllar" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_TÉ™tbiq etmÉ™k" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "YeniliklÉ™ri yoxlamaq" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Ãœmumi" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "RÉ™smi RepositorilÉ™r" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "AUR dÉ™stÉ™yini aktiv et" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "AUR-dan yeniliklÉ™rin yoxlanılması" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "KeÅŸi tÉ™mizlÉ™" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "KeÅŸ" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index e5ae7815f18882a63add219c9442230bab85e209..79aaaad4bc5a798fcdffce3d943dd6a0fa539401 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,306 +18,306 @@ msgstr "" "Language: be\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" @@ -326,53 +326,53 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" @@ -381,32 +381,36 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" @@ -415,392 +419,391 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 3165ba295bc0d8b3d42b10b5abb48afa147a5e8a..27b1ce4e0b77efcf51c80348d3f4961f179eb781 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:38+0000\n" -"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,783 +25,786 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "ИзиÑква Ñе идентификациÑ" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Ðепознат" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Изрично инÑталиран" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "ИнÑталиран като завиÑимоÑÑ‚ за друг пакет" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Ðе" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "ÐеуÑпешна Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° библиотечен файл alpm" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "ÐеуÑпешно удоÑтоверÑване" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "ÐеуÑпешна ÑÐ¸Ð½Ñ…Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° бази данни" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "ÐеуÑпешен Ñтарт на транзакциÑта" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "ÐеуÑпешно подготвÑне на транзакциÑта" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "неоткрита цел: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "пакета %s нÑма валидна архитектура" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "Ðе може да Ñе изпълни завиÑимоÑтта '%s' необходима на %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "инÑталиране %s (%s) прекъÑващи завиÑимоÑти '%s' необходими на %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "премахване %s прекъÑващи завиÑимоÑти '%s' необходими на %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s и %s Ñа в конфликт" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñе премахне, но е заключен пакет" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "ТранзакциÑта неуÑпешна" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s ÑъщеÑтвува в %s и в %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s вече ÑъщеÑтвува във файловата ÑиÑтема" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s е невалиден или повреден" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s изглежда непълен: %jd/%jd байта\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "невъзможно изтеглÑне на '%s' от %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "копиране" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "ОбновÑване на ÑпиÑъка Ñ Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ð»Ð°" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Синхронизиране на пакетната база" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Започва пълно ÑиÑтемно надграждане" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "ПодготвÑне" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Изберете доÑтавчик на %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "За премахване" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "За понижаване" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "За изграждане" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "За инÑталиране" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "За преинÑталиране" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "За надграждане" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Пълен размер за ÑвалÑне" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "изграждане %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "ТранзакциÑта прекратена" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Проверка на завиÑимоÑтите" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Проверка за конфликти" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Разрешаване на завиÑимоÑти" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Проверка за вътрешни конфликти" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "ИнÑталиране на %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Ðадграждане на %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "ПреинÑталиране на %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Понижаване на верÑиÑта на %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Премахване на %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Проверка за цÑлоÑтноÑÑ‚" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Зареждане на пакетни файлове" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Проверка на делта целоÑтта" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Прилагане на делта фрагментите" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Генериране на %s Ñ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Генерирането е уÑпешно" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Генерирането Ñе провали" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Конфигуриране на %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "СвалÑне" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "ИзтеглÑне на %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Проверка за налично проÑтранÑтво на диÑка" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s като Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¸Ñква %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Базов файл за %s не ÑъщеÑтвува" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Проверка на пръÑтена за Ñекретни ключове" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "СвалÑне на нужните ключове" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s инÑталиран като %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s инÑталиран като %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Изпълнение на pre-transaction hooks" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Изпълнение на post-transaction hooks" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "ОÑтават още %u Ñекунди" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "ОÑтава още %lu минута" msgstr[1] "ОÑтават още %lu минути" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "ОбновÑване на %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Затвори" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Ðищо за правене" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "УÑпешно завършена транзакциÑ" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac вече е пуÑнат" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "Изчакване да завърши друг пакетен диÑпечер" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Вашата ÑиÑтема е актуална" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "ДиÑпечер на пакети" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u доÑтъпно обновÑване" msgstr[1] "%u доÑтъпни обновÑваниÑ" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Детайли" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "ÐÑма открит пакет" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Размаркиране" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Ðадграждане" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "ИнÑталиране" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u виÑÑща операциÑ" msgstr[1] "%u виÑÑщи операции" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Групи" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Хранилища" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "ИнÑталиран" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "ОбновÑване" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "ВиÑÑщи" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Излишни" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Чужди" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "ПринадлежноÑти" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Ðудио и видео" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Разработка" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Образование" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Игри" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "ИзображениÑ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "ОфиÑ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Ðаука" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "ÐаÑтройки" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "СиÑтемни инÑтрументи" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "ЗавиÑимоÑти" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Файлове" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Причина за инÑталиране" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "ОтбелÑзан като изрично инÑталиран:" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Лицензи" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Хранилище" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Групи" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Опаковчик" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Дата на Ñъздаване" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Дата на инÑталиране" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "ПодпиÑи" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Ðрхивни файлове" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "ЗавиÑи от" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Допълнителни завиÑимоÑти" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "ИзиÑкван от" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Допълнително за" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "ОÑигурÑва" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "ЗаменÑ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Конфликт ÑÑŠÑ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Пакетна база" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "СобÑтвеник" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Създаден" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "ПоÑледна промÑна" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "ГлаÑове" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "ОÑтарÑл" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Ðаправи завиÑимоÑти" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Провери завиÑимоÑти" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "ТърÑене" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "ИнÑталиране на локални пакети" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Отвори" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm Пакет" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "GTK3 Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð·Ð° libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Колко чеÑто да Ñе проверÑва за актуализации, ÑтойноÑÑ‚ в чаÑове" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Брой верÑии от вÑеки пакет запазени в кеша" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "Папка за изграждане" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "По Ñвета" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "СкороÑÑ‚" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Разбъркано " -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Изберете доÑтавчик" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Избери" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "ПрогреÑ" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð° Pamac" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Резюме на транзакциÑта" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Потвърди" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "ОбновÑване на базата данни" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Преглед на иÑториÑта" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "ПредпочитаниÑ" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "ОтноÑно" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Категории" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Хранилища" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "ОбновÑване" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "ВиÑÑщи" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "ТърÑене" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "СъÑтоÑние" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "ВерÑиÑ" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "ПопулÑрноÑÑ‚" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "ТърÑи" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "ПреинÑталиране" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "ЗавиÑимоÑти" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Файлове" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Приложи" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Ð’Ñичко" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Премахни ненужни завиÑимоÑти" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Премахвайки пакет, премахвате и завиÑимоÑти, които не Ñа необходими на други пакети" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Проверка за Ñвободно мÑÑто" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Проверка за актуализации" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Скрий в зоната за извеÑтиÑ, когато нÑма актуализациÑ" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Да не Ñе надгражда:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Главен" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Използвай огледала от:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Подреди огледала по:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "ОбновÑване на ÑпиÑъка Ñ Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ð»Ð°" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Официални хранилища" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR е хранилище на общноÑтта Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð½Ð¸ риÑкове и проблеми.\nÐ’Ñички AUR потребители Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñа запознати Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑа за изграждане." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Позволи AUR поддръжка" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Позволи на Pamac да Ñ‚ÑŠÑ€Ñи и инÑталира пакети от AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Проверка за актуализации от AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Премахване Ñамо верÑиите на деинÑталираните пакети" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "ПочиÑтване на кеша" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Кеш" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Избор на пренебрегнати надгражданиÑ" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index cc4844295506c2dfd792e13102e5b662b48cc0c1..c05e39f7c6a78725a68f2a978eebd0b0ebb227b2 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,783 +18,786 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index a6d11cf1144116f4eda352364df3183f9ada756e..ccec13dc12e3f0245f0d9d6581a68f1861d02c87 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,306 +18,306 @@ msgstr "" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" @@ -325,53 +325,53 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" @@ -379,32 +379,36 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" @@ -412,392 +416,391 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/bs_BA.po b/po/bs_BA.po deleted file mode 100644 index 79d7fa9af53434d3838c83c59348b85e244dfe34..0000000000000000000000000000000000000000 --- a/po/bs_BA.po +++ /dev/null @@ -1,803 +0,0 @@ -# Translation of Pamac. -# Copyright (C) 2013-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org> -# This file is distributed under the same license as the Pamac package. -# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2017. -# -# Translators: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n" -"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" -"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bs_BA/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bs_BA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy -msgid "Authentication is required" -msgstr "" - -#: ../src/user_daemon.vala -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Explicitly installed" -msgstr "" - -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "" - -#: ../src/user_daemon.vala -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ../src/user_daemon.vala -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -msgid "Failed to initialize alpm library" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala -msgid "Authentication failed" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -msgid "Failed to synchronize any databases" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -msgid "Failed to init transaction" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -msgid "Failed to prepare transaction" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "target not found: %s" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "package %s does not have a valid architecture" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s and %s are in conflict" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -msgid "Failed to commit transaction" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s exists in both %s and %s" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s: %s already exists in filesystem" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s is invalid or corrupted" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Refreshing mirrors list" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Synchronizing package databases" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Starting full system upgrade" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Preparing" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Choose a provider for %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To remove" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To downgrade" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To build" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To install" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To reinstall" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To upgrade" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Total download size" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Building %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Transaction cancelled" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking dependencies" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking file conflicts" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Resolving dependencies" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking inter-conflicts" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Installing %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Upgrading %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Reinstalling %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Downgrading %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking integrity" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Loading packages files" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking delta integrity" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Applying deltas" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Generating %s with %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Generation succeeded" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Generation failed" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Downloading %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking available disk space" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "%s optionally requires %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Database file for %s does not exist" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking keyring" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Downloading required keys" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "%s installed as %s.pacnew" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "%s installed as %s.pacsave" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Running pre-transaction hooks" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Running post-transaction hooks" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "About %u seconds remaining" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "About %lu minute remaining" -msgid_plural "About %lu minutes remaining" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Refreshing %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Nothing to do" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Transaction successfully finished" -msgstr "" - -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala -msgid "Pamac is already running" -msgstr "" - -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Waiting for another package manager to quit" -msgstr "" - -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "" - -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Package Manager" -msgstr "" - -#: ../src/tray.vala -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: ../src/tray.vala -#, c-format -msgid "%u available update" -msgid_plural "%u available updates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Details" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "No package found" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Deselect" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Upgrade" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Install" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -#, c-format -msgid "%u pending operation" -msgid_plural "%u pending operations" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Orphans" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Foreign" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Accessories" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Audio & Video" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Development" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Education" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Games" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Internet" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Office" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Science" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "System Tools" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Install Reason" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Mark as explicitly installed" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Licenses" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Repository" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Packager" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Build Date" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Install Date" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Signatures" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Backup files" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Depends On" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Optional Dependencies" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Required By" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Optional For" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Provides" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Replaces" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Conflicts With" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Package Base" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "First Submitted" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Last Modified" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Votes" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Out of Date" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Make Dependencies" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Check Dependencies" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Install Local Packages" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Alpm Package" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "How often to check for updates, value in hours" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala -msgid "Build directory" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala -msgid "Worldwide" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala -msgid "Random" -msgstr "" - -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -msgid "Choose a Provider" -msgstr "" - -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui -msgid "Choose" -msgstr "" - -#: ../resources/progress_dialog.ui -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: ../resources/history_dialog.ui -msgid "Pamac History" -msgstr "" - -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui -msgid "Transaction Summary" -msgstr "" - -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Refresh databases" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "View History" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "About" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "State" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Version" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Popularity" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Reinstall" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "_Apply" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Remove unrequired dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "" -"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " -"by other packages" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Check available disk space" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Check for updates" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Hide tray icon when no update available" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Ignore upgrades for:" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "General" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Use mirrors from:" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Sort mirrors by:" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Refresh Mirrors List" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Official Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "" -"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" -"All AUR users should be familiar with the build process." -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Enable AUR support" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Check for updates from AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Clean cache" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Cache" -msgstr "" - -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui -msgid "Choose Ignored Upgrades" -msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index c65f78564a2ed77b67e2a74c9c69828e1cdcdf95..58318a03f86bb2d81748ab875d29472686064580 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:34+0000\n" -"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,783 +27,786 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Cal autenticació" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "ExplÃcitament instal·lat" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "SÃ" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "No" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Ha fallat la inicialització de la llibreria alpm" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticació fallida" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Ha fallat la sincronització de les bases de dades" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Ha fallat la inicialització de la transacció" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Ha fallat la preparació de la transacció" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "objectiu no trobat: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "el paquet %s no té una estructura và lida" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "no es pot satisfer la dependència \"%s\" requerida per %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "instal·lar %s (%s) trenca la dependència \"%s\" requerida per %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "eliminar %s trenca la dependència \"%s\" requerida per %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s and %s tenen conflictes" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s s'ha d'eliminar però és un paquet bloquejat" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Ha fallat l'execució de la transacció" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s existeix a %s i %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s ja és al sistema de fitxers" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s no és và lid o corrupte" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s sembla que estigui truncat: %jd/%jd bytes\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "ha fallat l'obtenció del fitxer \"%s\" des de %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Actualitzant la llista de rèpliques" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Sincronitzant les bases de dades dels paquets" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Iniciant una actualització completa del sistema" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Preparant" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Trieu un proveïdor per a %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Per suprimir" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Per tornar a versió anterior" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Per construir" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Per instal·lar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Per reinstal·lar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Per actualitzar" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Mida total de la baixada" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Construint %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Transacció cancel·lada" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Comprovant les dependències" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Comprovant els conflictes entre fitxers" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Resolent dependències" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Comprovant els conflictes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instal·lant %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Actualitzant %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Reinstal·lant %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Desactualitzant %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Suprimint %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Comprovant-ne la integritat" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Carregant els fitxers dels paquets" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Comprovant la integritat delta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Aplicant deltes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Generant %s amb %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Generació acabada correctament" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "La generació ha fallat" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurant %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Baixant" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Baixant %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Comprovant l'espai disponible al disc" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s requereix opcionalment %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "El fitxer de base de dades per a %s no existeix" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Comprovant l'anell de claus" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Baixant les claus requerides" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s instal·lat com a %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s instal·lat com a %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Executant els ganxos de pretransacció" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Executant els ganxos de posttransacció" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Manquen uns %u segons" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "Manca %lu minut" msgstr[1] "Manquen %lu minuts" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Actualitzant %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "AvÃs" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Tanca" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Res per fer." -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transacció acabada amb èxit" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "El Pamac ja s'executa" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "S'espera que s'aturi un altre gestor de paquets..." -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "El sistema està actualitzat" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Gestor de paquets" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Abandona" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u actualització disponible" msgstr[1] "%u actualitzacions disponibles" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "No s'ha trobat cap paquet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Anul·la la selecció" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Actualitza" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u operació pendent" msgstr[1] "%u operacions pendents" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Categories" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Grups" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Repositoris" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Actualitzacions" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "Pendent" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Orfes" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Aliè" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Accessoris" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Àudio i vÃdeo" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Desenvolupament" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Educació" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Jocs" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Grà fics" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Ciència" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Configuració" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "Eines del sistema" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependències" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Fitxers" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Raó d'instal·lació" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Marca com a instal·lat explÃcitament" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Llicències" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Repositori" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Grups" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Empaquetador" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Data de construcció" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Data d'instal·lació" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Signatures" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Fitxers de còpia de seguretat" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Depèn de" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Dependències opcionals" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Requerit Per" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Opcional per a" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Proporciona" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Reemplaça" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Conflictes amb" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Base de paquets" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Primera presentació" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Última modificació" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Vots" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Caducat" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Fes les dependències" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Comprova les dependències" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Instal·la paquets locals" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Obre" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Paquet Alpm" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Una interfÃcie Gtk3 per a libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Freqüència per comprovar si hi ha actualitzacions, valor en hores" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Nombre de versions de cada paquet per mantenir a la memòria cau" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "Directori de construcció" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Tot el món" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Velocitat" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Aleatori" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Trieu un proveïdor" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Tria" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Progrés" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Historial del Pamac" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Resum de la transacció" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Fes-ho" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Actualitza les bases de dades" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Mostra'n l'historial" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Quant a" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Categories" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Repositoris" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Actualitzacions" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "Pendent" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Estat" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versió" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Mida" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Popularitat" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Navega" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Reinstal·la" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependències" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Fitxers" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Aplica" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Elimina les dependències no requerides" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "En eliminar un paquet, elimina'n també les dependències que no siguin requerides per altres paquets" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Comprova l'espai disponible al disc" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Amaga la icona de la safata quan no hi hagi actualitzacions disponibles." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Ignora les actualitzacions per a:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "General" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Utilitza les rèpliques de:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Ordena les rèpliques per:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Actualitza la llista de rèpliques" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Repositoris oficials" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "L'AUR és un repositori mantingut per la comunitat; per tant, pot comportar riscos i problemes.\nTots els usuaris de l'AUR haurien d'estar familiaritzats amb el procés de construcció." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Habilitar suport per AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Permet al Pamac cercar i instal·lar paquets des de l'AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions de l'AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Elimina només les versions dels paquets desinstal·lats" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "Neteja la memòria cau" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Memòria cau" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Trieu les actualitzacions ignorades" diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po deleted file mode 100644 index e1b4e7f4a5235fe8ce054b4c4d81e427352d7df6..0000000000000000000000000000000000000000 --- a/po/ca_ES.po +++ /dev/null @@ -1,804 +0,0 @@ -# Translation of Pamac. -# Copyright (C) 2013-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org> -# This file is distributed under the same license as the Pamac package. -# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2017. -# -# Translators: -# acutbal <acutbal@gmail.com>, 2017 -# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2014 -# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2014 -# philm <philm@manjaro.org>, 2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:55+0000\n" -"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" -"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca_ES/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca_ES\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy -msgid "Authentication is required" -msgstr "Cal autenticació" - -#: ../src/user_daemon.vala -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Explicitly installed" -msgstr "ExplÃcitament instal·lat" - -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet" - -#: ../src/user_daemon.vala -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: ../src/user_daemon.vala -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ../src/system_daemon.vala -msgid "Failed to initialize alpm library" -msgstr "Ha fallat la inicialització de la llibreria alpm" - -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala -msgid "Authentication failed" -msgstr "Autenticació fallida" - -#: ../src/system_daemon.vala -msgid "Failed to synchronize any databases" -msgstr "Ha fallat la sincronització amb les bases de dades" - -#: ../src/system_daemon.vala -msgid "Failed to init transaction" -msgstr "Ha fallat la inicialització de la transacció" - -#: ../src/system_daemon.vala -msgid "Failed to prepare transaction" -msgstr "Ha fallat la preparació de la transacció" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "target not found: %s" -msgstr "objectiu no trobat: %s" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "package %s does not have a valid architecture" -msgstr "el paquet %s no té una estructura và lida" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s and %s are in conflict" -msgstr "%s and %s tenen conflictes" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" -msgstr "%s s'ha d'eliminar però és un paquet bloquejat" - -#: ../src/system_daemon.vala -msgid "Failed to commit transaction" -msgstr "Ha fallat l'execució de la transacció" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s exists in both %s and %s" -msgstr "%s existeix a %s i %s" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s: %s already exists in filesystem" -msgstr "%s: %s ja és al sistema de fitxers" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s is invalid or corrupted" -msgstr "%s no és và lid o corrupte" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" -msgstr "%s sembla que estigui truncat: %jd/%jd bytes\n" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "ha fallat l'obtenció del fitxer \"%s\" des de %s : %s\n" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Refreshing mirrors list" -msgstr "Actualitzant la llista de rèpliques" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Synchronizing package databases" -msgstr "Sincronitzant les bases de dades dels paquets" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Starting full system upgrade" -msgstr "Iniciant una actualització completa del sistema" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Preparing" -msgstr "Preparant" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Choose a provider for %s" -msgstr "Trieu un proveïdor per a %s" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To remove" -msgstr "Per suprimir" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To downgrade" -msgstr "Per tornar a versió anterior" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To build" -msgstr "Per construir" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To install" -msgstr "Per instal·lar" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To reinstall" -msgstr "Per reinstal·lar" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To upgrade" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Total download size" -msgstr "Mida total de la descà rrega" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Building %s" -msgstr "Construint %s" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Transaction cancelled" -msgstr "Transacció cancel·lada" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking dependencies" -msgstr "Comprovant les dependències" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking file conflicts" -msgstr "Comprovant els conflictes entre fitxers" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Resolving dependencies" -msgstr "Resolent dependències" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking inter-conflicts" -msgstr "Comprovant els conflictes" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Installing %s" -msgstr "Instal·lant %s" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Upgrading %s" -msgstr "Actualitzant %s" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Reinstalling %s" -msgstr "Reinstal·lant %s" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Downgrading %s" -msgstr "Restaurant la versió anterior %s" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Eliminant %s" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking integrity" -msgstr "Comprovant integritat" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Loading packages files" -msgstr "Carregant els fitxers dels paquets" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking delta integrity" -msgstr "Comprovant la integritat delta" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Applying deltas" -msgstr "Aplicant deltes" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Generating %s with %s" -msgstr "Generant %s amb %s" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Generation succeeded" -msgstr "Generació acabada correctament" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Generation failed" -msgstr "La generació ha fallat" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "Configurant %s" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Downloading" -msgstr "Descarregant" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Downloading %s" -msgstr "Descarregant %s" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking available disk space" -msgstr "Comprovant l'espai disponible al disc" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "%s optionally requires %s" -msgstr "%s requereix opcionalment %s" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Database file for %s does not exist" -msgstr "La base de dades de fitxer per a %s no existeix" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking keyring" -msgstr "Comprovant el clauer" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Downloading required keys" -msgstr "Descarregant les claus requerides" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "%s installed as %s.pacnew" -msgstr "%s instal·lat com a %s.pacnew" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "%s installed as %s.pacsave" -msgstr "%s instal·lat com a %s.pacsave" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Running pre-transaction hooks" -msgstr "Executant els ganxos de pretransacció" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Running post-transaction hooks" -msgstr "Executant els ganxos de post-transacció" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "About %u seconds remaining" -msgstr "Manquen uns %u segons" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "About %lu minute remaining" -msgid_plural "About %lu minutes remaining" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Refreshing %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Nothing to do" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Transaction successfully finished" -msgstr "" - -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala -msgid "Pamac is already running" -msgstr "" - -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Waiting for another package manager to quit" -msgstr "Esperant que s'aturi un altre gestor de paquets" - -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "" - -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Package Manager" -msgstr "" - -#: ../src/tray.vala -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: ../src/tray.vala -#, c-format -msgid "%u available update" -msgid_plural "%u available updates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Details" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "No package found" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Deselect" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Upgrade" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Install" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -#, c-format -msgid "%u pending operation" -msgid_plural "%u pending operations" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Orphans" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Foreign" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Accessories" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Audio & Video" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Development" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Education" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Games" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Internet" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Office" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Science" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "System Tools" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Install Reason" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Mark as explicitly installed" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Licenses" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Repository" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Packager" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Build Date" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Install Date" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Signatures" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Backup files" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Depends On" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Optional Dependencies" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Required By" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Optional For" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Provides" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Replaces" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Conflicts With" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Package Base" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "First Submitted" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Last Modified" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Votes" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Out of Date" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Make Dependencies" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Check Dependencies" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Install Local Packages" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Alpm Package" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" -msgstr "interfÃcie Gtk3 per a libalpm" - -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "How often to check for updates, value in hours" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala -msgid "Build directory" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala -msgid "Worldwide" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala -msgid "Random" -msgstr "" - -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -msgid "Choose a Provider" -msgstr "" - -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui -msgid "Choose" -msgstr "" - -#: ../resources/progress_dialog.ui -msgid "Progress" -msgstr "Progrés" - -#: ../resources/history_dialog.ui -msgid "Pamac History" -msgstr "" - -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui -msgid "Transaction Summary" -msgstr "" - -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Refresh databases" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "View History" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "About" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "State" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Version" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Popularity" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Reinstall" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "_Apply" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Remove unrequired dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "" -"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " -"by other packages" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Check available disk space" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Check for updates" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Hide tray icon when no update available" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Ignore upgrades for:" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "General" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Use mirrors from:" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Sort mirrors by:" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Refresh Mirrors List" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Official Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "" -"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" -"All AUR users should be familiar with the build process." -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Enable AUR support" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Check for updates from AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Clean cache" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Cache" -msgstr "" - -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui -msgid "Choose Ignored Upgrades" -msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index fcfe59d2808c164c09153da20feacf5f3c520ea4..ce74fae27f892944fa53a8359158d550febae7fa 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:55+0000\n" -"Last-Translator: pavelrz\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,306 +27,306 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Je vyžadováno ověřenÃ" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "explicitnÄ› nainstalován" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Instalováno jako závislost pro dalÅ¡Ã balÃÄek" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Selhalo naÄtenà knihovny alpm" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Ověřenà oprávnÄ›nà selhalo" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Selhala synchronizace databázÃ" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Selhalo spuÅ¡tÄ›nà transakce" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Selhala pÅ™Ãprava transakce" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "cÃl nenalezen: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "balÃÄek %s nemá platnou architekturu" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "nesplnÄ›ná závislost '%s' požadovaná %s " -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "instalace %s (%s) rozbÃjà závislost '%s' požadované %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "odstranÄ›nà %s rozbÃjà závislost '%s' požadované %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s a %s jsou v konfliktu" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "balÃÄek %s je tÅ™eba odebrat ale je uzamÄen" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Selhalo dokonÄenà transakce" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s existuje v obou %s a %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s již v souborovém systému existuje" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s je neplatný nebo poruÅ¡ený" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s se zdá být zkrácený o: %jd/%jd bytů\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "selhalo zÃskánà souboru '%s' z %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "KopÃrovat" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Obnova seznamu zrcadel" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Synchronizuji databáze balÃÄků" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "SpouÅ¡tÃm povýšenà celého systému" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "PÅ™ipravuji" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Vyberte poskytovatele pro %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Pro odstranÄ›nÃ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Pro downgrade" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "VytvářÃm" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Pro instalaci" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Pro pÅ™einstalaci" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Aktualizovat" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Celková velikost ke staženÃ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Zpracovávám %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Transakce zruÅ¡ena" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Kontrola závislostÃ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Kontrola konfliktnÃch souborů" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "ŘeÅ¡enà závislostÃ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Kontroluji konflikty" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalace %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Aktualizace %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "PÅ™einstalovánà %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Downgrade %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstraňovánà %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Kontrola integrity" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "NaÄÃtánà balÃÄků" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Kontrola integrity rozdÃlů" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Aplikovánà rozdÃlů" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Generovánà %s s %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Generovánà bylo úspěšné" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Generovánà bylo selhalo" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfigurace %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "StahovánÃ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Stahovánà %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Kontrola dostupného mÃsta na disku" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s volitelnÄ› vyžaduje %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Databázový soubor pro %s neexistuje" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Kontrola klÃÄenky" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Stahovánà požadovaných klÃÄů" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s instalováno jako %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s instalováno jako %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "SpouÅ¡tà se pÅ™ed-transakÄnà nastavenÃ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "SpouÅ¡tà se po-transakÄnà nastavenÃ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Zbývá asi %u sekund" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" @@ -334,53 +334,53 @@ msgstr[0] "Zbývá asi %lu minuta" msgstr[1] "Zbývá asi %lu minuty" msgstr[2] "Zbývá asi %lu minut" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Obnovovánà %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "VarovánÃ" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_ZavÅ™Ãt" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Spolu nesouvisÃ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transakce úspěšnÄ› dokonÄena" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac je již spuÅ¡tÄ›n" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "ÄŒekánà na ukonÄenà jiného správce balÃÄků" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Váš systém je aktuálnÃ" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Správce balÃÄků" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_UkonÄit" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" @@ -388,32 +388,36 @@ msgstr[0] "%u dostupná aktualizace" msgstr[1] "%u dostupných aktualizacÃ" msgstr[2] "%u dostupných aktualizacÃ" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Detaily" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Nenalezen žádný balÃÄek" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "ZruÅ¡it výbÄ›r" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "PovýšenÃ" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Instalace" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" @@ -421,392 +425,391 @@ msgstr[0] "%u nevyÅ™Ãzená operace" msgstr[1] "%u nevyÅ™Ãzené operace" msgstr[2] "%u nevyÅ™Ãzených operacÃ" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Skupiny" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Repozitáře" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Nainstalováno" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Aktualizace" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "NevyÅ™Ãzené" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Sirotci" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "CizÃ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "PÅ™ÃsluÅ¡enstvÃ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Zvuk a video" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "ProgramovánÃ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "VzdÄ›lávánÃ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Hry" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Kancelář" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "VÄ›da" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "NastavenÃ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "Systémové nástroje" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Závislosti" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Soubory" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Důvod instalace" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "OznaÄit jako explicitnÄ› nainstalované" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Licence" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Repozitář" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Skupiny" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "BalÃÄkovaÄ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Datum sestavenÃ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Datum instalace" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Podpisy" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Záložnà soubory" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Závisà na" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Volitelné závislosti" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Vyžadováno" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Doplňky pro" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Obsahuje" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Nahrazuje" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Konflikty s" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Základ balÃÄku" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Správce údržby" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Poprvé zasláno" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Naposledy upraveno" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Hlasy" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Zastaralý" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Závislosti pro sestavenÃ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Zkontrolovat závislosti" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Vyhledat" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Název" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Instalovat mÃstnà balÃÄky" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_ZruÅ¡it" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_OtevÅ™Ãt" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm balÃÄek" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Gtk3 frontend pro libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Jak Äasto kontrolovat aktualizace, hodnota v hodinách" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "PoÄet verzà od každého balÃÄku udržovaného v pamÄ›ti cache." -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "Sestavovacà adresář" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "CelosvÄ›tový" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "rychlost" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "náhodnÄ›" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Vybrat poskytovatele" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Vybrat" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Postup" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac historie" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Shrnutà transakce" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Provést" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Aktualizovat databáze" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Zobrazit historii" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "NastavenÃ" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "O programu" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Repozitáře" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Aktualizace" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "NevyÅ™Ãzené" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Vyhledat" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Stav" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Verze" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "OblÃbenost" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "ProhlÞet" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "PÅ™einstalovat" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Závislosti" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Soubory" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_PoužÃt" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Vybrat vÅ¡e" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Odebrat nepotÅ™ebné závislosti" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "PÅ™i odebÃránà balÃÄku také odebrat jeho závislosti, které nejsou vyžadovány jinými balÃÄky" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Zkontrolovat volné mÃsto na disku" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Kontrola aktualizacÃ" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Schovat ikonu v liÅ¡tÄ›, pokud nenà dostupná žádná aktualizace" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "PÅ™eskoÄit aktualizaci u:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Obecné" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "PoužÃt zrcadla z:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "SeÅ™adit zrcadla odle:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Obnova seznamu zrcadel" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Oficiálnà repozitáře" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR je komunitnÄ› udržovaný repozitář, to sebou nese potencionálnà rizika a problémy.\nVÅ¡ichni uživatelé AUR by mÄ›li znát postup vytvářenà balÃÄku neboli buildu." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Povolit podporu AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Povolit aplikaci Pamac vyhledávat a instalovat balÃÄky z AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Zkontrolovat aktualizace z AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Odstranit pouze verze odinstalovaných balÃÄků" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "VyÄistit mezipaměť" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Mezipaměť" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Vybrat ignorované aktualizace" diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po deleted file mode 100644 index 01edd3fed37a78a2367f544a460c424874b8cc41..0000000000000000000000000000000000000000 --- a/po/cs_CZ.po +++ /dev/null @@ -1,807 +0,0 @@ -# Translation of Pamac. -# Copyright (C) 2013-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org> -# This file is distributed under the same license as the Pamac package. -# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2017. -# -# Translators: -# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013 -# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013 -# Libor Schejbal <libor.schejbal@gmail.com>, 2013 -# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 23:34+0000\n" -"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" -"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cs_CZ/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs_CZ\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy -msgid "Authentication is required" -msgstr "" - -#: ../src/user_daemon.vala -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Explicitly installed" -msgstr "" - -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "" - -#: ../src/user_daemon.vala -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ../src/user_daemon.vala -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -msgid "Failed to initialize alpm library" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala -msgid "Authentication failed" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -msgid "Failed to synchronize any databases" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -msgid "Failed to init transaction" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -msgid "Failed to prepare transaction" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "target not found: %s" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "package %s does not have a valid architecture" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s and %s are in conflict" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -msgid "Failed to commit transaction" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s exists in both %s and %s" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s: %s already exists in filesystem" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s is invalid or corrupted" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Refreshing mirrors list" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Synchronizing package databases" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Starting full system upgrade" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Preparing" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Choose a provider for %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To remove" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To downgrade" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To build" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To install" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To reinstall" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To upgrade" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Total download size" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Building %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Transaction cancelled" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking dependencies" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking file conflicts" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Resolving dependencies" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking inter-conflicts" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Installing %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Upgrading %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Reinstalling %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Downgrading %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking integrity" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Loading packages files" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking delta integrity" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Applying deltas" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Generating %s with %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Generation succeeded" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Generation failed" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Downloading %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking available disk space" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "%s optionally requires %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Database file for %s does not exist" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking keyring" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Downloading required keys" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "%s installed as %s.pacnew" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "%s installed as %s.pacsave" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Running pre-transaction hooks" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Running post-transaction hooks" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "About %u seconds remaining" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "About %lu minute remaining" -msgid_plural "About %lu minutes remaining" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Refreshing %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Nothing to do" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Transaction successfully finished" -msgstr "" - -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala -msgid "Pamac is already running" -msgstr "" - -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Waiting for another package manager to quit" -msgstr "" - -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "" - -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Package Manager" -msgstr "" - -#: ../src/tray.vala -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: ../src/tray.vala -#, c-format -msgid "%u available update" -msgid_plural "%u available updates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Details" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "No package found" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Deselect" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Upgrade" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Install" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -#, c-format -msgid "%u pending operation" -msgid_plural "%u pending operations" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Orphans" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Foreign" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Accessories" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Audio & Video" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Development" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Education" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Games" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Internet" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Office" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Science" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "System Tools" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Install Reason" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Mark as explicitly installed" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Licenses" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Repository" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Packager" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Build Date" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Install Date" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Signatures" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Backup files" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Depends On" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Optional Dependencies" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Required By" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Optional For" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Provides" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Replaces" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Conflicts With" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Package Base" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "First Submitted" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Last Modified" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Votes" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Out of Date" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Make Dependencies" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Check Dependencies" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Install Local Packages" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Alpm Package" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "How often to check for updates, value in hours" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala -msgid "Build directory" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala -msgid "Worldwide" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala -msgid "Random" -msgstr "" - -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -msgid "Choose a Provider" -msgstr "" - -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui -msgid "Choose" -msgstr "" - -#: ../resources/progress_dialog.ui -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: ../resources/history_dialog.ui -msgid "Pamac History" -msgstr "" - -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui -msgid "Transaction Summary" -msgstr "" - -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Refresh databases" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "View History" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "About" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "State" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Version" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Popularity" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Reinstall" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "_Apply" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Remove unrequired dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "" -"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " -"by other packages" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Check available disk space" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Check for updates" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Hide tray icon when no update available" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Ignore upgrades for:" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "General" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Use mirrors from:" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Sort mirrors by:" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Refresh Mirrors List" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Official Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "" -"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" -"All AUR users should be familiar with the build process." -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Enable AUR support" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Check for updates from AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Clean cache" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Cache" -msgstr "" - -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui -msgid "Choose Ignored Upgrades" -msgstr "" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index b09a53c04668dde9ade4e05d81ff265b331e7535..a79e3283ca0d0ccd331be44cbe03fbf4684afb33 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,306 +18,306 @@ msgstr "" "Language: cy\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" @@ -326,53 +326,53 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" @@ -381,32 +381,36 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" @@ -415,392 +419,391 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index f6b0f9c9eebc3070fccf48e1f359cb6e3f31a121..941dd3d3b44c0c4f6d66640147f9a964506d2cc6 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,6 +8,7 @@ # GigoloJoe <Danielbygmarsh@gmail.com>, 2014 # Dan Johansen, 2015 # Dan Johansen (Strit), 2015 +# Dan Johansen (Strit), 2015 # Dan Johansen (Strit), 2016-2017 # GigoloJoe <Danielbygmarsh@gmail.com>, 2014 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 @@ -16,14 +17,16 @@ # Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2013-2014 # philm <philm@manjaro.org>, 2013,2015 # scootergrisen, 2017 +# scootergrisen <@>, 2017 +# scootergrisen, 2017 # Yavuznie <y.z@live.dk>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-15 22:36+0000\n" -"Last-Translator: scootergrisen\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,783 +34,786 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Autentificering er pÃ¥krævet" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" -msgstr "Eksplicit installeret" +msgstr "Udtrykkeligt installeret" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "Installeret som en afhængighed for en anden pakke" +msgstr "Installeret som en afhængighed af en anden pakke" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" -msgstr "Fejl ved initialisering af alpm-bibliotek" +msgstr "Kunne ikke initialisere alpm-bibliotek" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificering mislykket" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" -msgstr "Fejl ved synkronisering af databaser" +msgstr "Kunne ikke synkronisere nogen databaser" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" -msgstr "Fejl i start af overførsel" +msgstr "Kunne ikke initialisere overførsel" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" -msgstr "Fejl i forberedelse af overførsel" +msgstr "Kunne ikke forberede overførsel" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" -msgstr "MÃ¥l ikke fundet: %s" +msgstr "mÃ¥l ikke fundet: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" -msgstr "pakke %s har ikke en gyldig arkitektur" +msgstr "pakken %s har ikke en gyldig arkitektur" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" -msgstr "kan ikke tilfredsstille afhængigheden '%s' krævet af %s" +msgstr "kan ikke tilfredsstille afhængigheden '%s' som kræves af %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "installation af %s (%s) bryder afhængigheden '%s' som kræves af %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "fjernelse af %s bryder afhængigheden '%s' som kræves af %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" -msgstr "%s og %s konflikterer" +msgstr "%s og %s er i konflikt" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" -msgstr "%s skal fjernes, men er en lÃ¥st pakke" +msgstr "%s skal fjernes, men den er en lÃ¥st pakke" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" -msgstr "Fejl i at commite overførsel" +msgstr "Kunne ikke commite overførsel" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" -msgstr "%s eksisterer bÃ¥de i %s og %s" +msgstr "%s findes bÃ¥de i %s og %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" -msgstr "%s: %s eksisterer allerede i filsystemet" +msgstr "%s: %s findes allerede i filsystemet" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" -msgstr "%s er ugyldig eller korrupteret" +msgstr "%s er ugyldig eller ødelagt" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd bytes\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "Fejl i at modtage fil '%s' fra %s : %s\n" +msgstr "kunne ikke modtage filen '%s' fra %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Genopfrisker mirrorliste" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Synkroniserer pakkedatabaser" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Starter fuld systemopgradering" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Forbereder" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" -msgstr "Vælg en udgiver for %s" +msgstr "Vælg en udbyder til %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Fjernes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Nedgraderes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" -msgstr "At bygge" +msgstr "Bygges" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Installeres" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Geninstalleres" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Opgraderes" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" -msgstr "Total downloadstørrelse" +msgstr "Samlet downloadstørrelse" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Bygger %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Overførsel annulleret" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Tjekker afhængigheder" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Tjekker fil-konflikter" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Løser afhængigheder" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Tjekker indbyrdes konflikter" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installerer %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Opgraderer %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Geninstallerer %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Nedgraderer %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Fjerner %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" -msgstr "Verificerer pakkernes integritet" +msgstr "Tjekker integritet" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" -msgstr "Indlæser pakke-filer" +msgstr "Indlæser pakkefiler" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Tjekker deltas integritet" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" -msgstr "Indsætter deltaer" +msgstr "Anvender deltaer" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Genererer %s med %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" -msgstr "Generation lykkedes" +msgstr "Generering lykkedes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" -msgstr "Generation fejlede" +msgstr "Generering mislykket" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfigurerer %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Downloader" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Downloader %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" -msgstr "Tjekker ledig diskplads" +msgstr "Tjekker tilgængelig diskplads" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s kræver valgfrit %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" -msgstr "Database fil for %s eksisterer ikke" +msgstr "Databasefilen til %s findes ikke" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Tjekker nøglering" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Downloader pÃ¥krævede nøgler" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s installeret som %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s installeret som %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" -msgstr "Kører før-overførsels kroge" +msgstr "Kører før-overførselskroge" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" -msgstr "Kører efter-overførsels kroge" +msgstr "Kører efter-overførselskroge" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Omkring %u sekunder tilbage" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "Omkring %lu minut tilbage" msgstr[1] "Omkring %lu minutter tilbage" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Genopfrisker %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Luk" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Intet at gøre" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" -msgstr "Transaktion fuldført succesfuldt" +msgstr "Overførslen er færdig" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac kører allerede" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" -msgstr "Venter pÃ¥ at en anden pakkehÃ¥ndtering afslutter" +msgstr "Venter pÃ¥ at en anden pakkehÃ¥ndtering skal afslutte" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Dit system er opdateret" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "PakkehÃ¥ndtering" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u tilgængelig opdatering" msgstr[1] "%u tilgængelige opdateringer" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Ingen pakke fundet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Fravælg" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Opgrader" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" -msgstr "Installér" +msgstr "Installer" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" -msgstr[0] "%u opgave venter" -msgstr[1] "%u opgaver venter" +msgstr[0] "%u afventende handling" +msgstr[1] "%u afventende handlinger" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Grupper" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Arkiver" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Installeret" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Opdateringer" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "Afventer" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" -msgstr "Forældreløse pakker" +msgstr "Forældreløse" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Fremmed" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Tilbehør" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" -msgstr "Lyd & Video" +msgstr "Lyd og video" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Udvikling" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Undervisning" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Spil" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Videnskab" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" -msgstr "System Værktøjer" +msgstr "Systemværktøjer" + +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Afhængigheder" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Filer" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" -msgstr "Installations-Ã¥rsag" +msgstr "InstallationsÃ¥rsag" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Markér som udtrykkeligt installeret" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Licenser" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Arkiv" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Grupper" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" -msgstr "Pakker" +msgstr "Pakkeansvarlig" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Byggedato" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Installationsdato" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Signaturer" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" -msgstr "Sikkerhedskopiér filer" +msgstr "Sikkerhedskopieringsfiler" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Afhænger af" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Valgfrie afhængigheder" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Kræves af" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" -msgstr "Valgfri for" +msgstr "Valgfri til" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Leverer" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Erstatter" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" -msgstr "Konflikterer med" +msgstr "Er i konflikt med" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Pakkebase" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Vedligeholder" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Først indsendt" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Sidst ændret" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Stemmer" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" -msgstr "Uddateret" +msgstr "Forældet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" -msgstr "Make afhængigheder" +msgstr "Skab afhængigheder" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Tjek afhængigheder" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" -msgstr "Installér lokale pakker" +msgstr "Installer lokale pakker" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Annuller" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Ã…bn" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm-pakke" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" -msgstr "En frontend til libalpm" +msgstr "En Gtk3-frontend til libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" -msgstr "Hvor ofte der søges efter opdatering, værdi opgives i timer" +msgstr "Hvor ofte der skal søges efter opdateringer, værdi i timer" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Antal versioner af hver pakke der skal gemmes i cache" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "Byggemappe" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Worldwide" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Hastighed" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Tilfældig" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" -msgstr "Vælg en udgiver" +msgstr "Vælg en udbyder" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Vælg" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" -msgstr "Fremskridt" +msgstr "Forløb" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac-historik" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" -msgstr "Transaktionsoversigt" +msgstr "Overførselsoversigt" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Commit" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Genopfrisk databaser" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Vis historik" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" -msgstr "Indstillinger" +msgstr "Præferencer" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Om" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Arkiv" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Opdateringer" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "Venter" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Popularitet" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Gennemse" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Geninstaller" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Afhængigheder" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Filer" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Anvend" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Vælg alle" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Fjern unødvendige afhængigheder" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" -msgstr "Ved fjernelse af pakke, fjern ogsÃ¥ afhængigheder der ikke bliver brugt af andre pakker" +msgstr "NÃ¥r en pakke fjernes, sÃ¥ fjern ogsÃ¥ dens afhængigheder som ikke kræves af andre pakker" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Tjek tilgængelig diskplads" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" -msgstr "Tjek efter opdateringer" +msgstr "Søg efter opdateringer" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" -msgstr "Skjul system ikonet nÃ¥r ingen opdateringer til tilgængelige" +msgstr "Skjul bakkeikon nÃ¥r der ikke er nogen opdatering" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Ignorér opgraderinger til:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Brug mirrors fra:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Sortér mirrors efter:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Genopfrisk mirrorliste" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" -msgstr "Officielle repositories" +msgstr "Officielle arkiver" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." -msgstr "AUR er et samfunds vedligeholdt repository sÃ¥ det kan forÃ¥rsage risici og problemer.\nAlle AUR brugere burde være bekendt med bygge processen." +msgstr "AUR er et arkiv som vedligeholdes af fællesskabet, sÃ¥ repræsenterer potientielle risici og problemer.\nAlle AUR-brugere bør være bekendt med byggeprocessen." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Aktivér AUR-understøttelse" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" -msgstr "Gør det muligt for Pamac at søge i og installere pakker fra AUR" +msgstr "Tillad Pamac at søge i og installere pakker fra AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" -msgstr "Tjek efter opdateringer fra AUR" +msgstr "Søg efter opdateringer fra AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" -msgstr "Fjern kun versioner af ikke-installerede pakker" +msgstr "Fjern kun versionerne af afinstallerede pakker" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "Ryd cache" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Cache" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Vælg ignorerede opgraderinger" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ffd08db0f0cced50e4683791529d3571a8e9c479..8332ff63c5500a3557dcd3e10f466899503b735f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-17 15:53+0000\n" -"Last-Translator: N3tt3rm4n\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,783 +37,786 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Authentifizierung erforderlich" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Ausdrücklich installiert" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Fehler beim Initialisieren der Alpm-Library" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Synchronisieren der Datenbanken fehlgeschlagen" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Vorgang konnte nicht gestartet werden" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Vorgang konnte nicht erfolgreich vorbereitet werden" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "Ziel nicht gefunden: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "Paket %s hat keine gültige Architektur" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "nicht vorhandene Abhängigkeit '%s' benötigt von %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "das Installieren von %s (%s) verletzt Abhängigkeit von '%s' benötigt von %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "das Entfernen von %s verletzt Abhängigkeit von '%s' benötigt von %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s und %s stehen im Konflikt zueinander" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s soll entfernt werden, ist aber ein gesperrtes Paket " -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s existiert in %s und %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s existiert bereits im Dateisystem" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s ist ungültig oder beschädigt" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Kopiere" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Aktualisiere Liste der Spiegelserver" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Synchronisiere Paketdatenbanken" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Starte komplettes System-Upgrade" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Vorbereitung" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Wähle einen Anbieter für %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Wird entfernt" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Wird zurückgestuft" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Zu erstellen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Wird installiert" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Wird neu installiert" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Zu aktualisieren" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Download-Größe gesamt" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Erstelle %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Vorgang abgebrochen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Abhängigkeiten werden überprüft" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Dateikonflikte werden überprüft" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Abhängigkeiten werden aufgelöst" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Interne Konflikte werden überprüft" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installiere %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Erneuere %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Reinstalliere %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Downgrade %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Entferne %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Integrität wird überprüft" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Paketdateien werden geladen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Ãœberprüfe Delta-Integrität" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Wende Deltas an" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Erstelle %s mit %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Erstellung erfolgreich" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Erstellung fehlgeschlagen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfiguriere %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Lade herunter" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Herunterladen von %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Ãœberprüfe verfügbaren Speicherplatz" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s benötigt optional %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Datenbankdatei für %s ist nicht vorhanden" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Ãœberprüfe Schlüsselring" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Lade die benötigten Schlüssel herunter" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s installiert als %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s installiert als %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Starte Pre-Transaction-Hooks" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Starte Post-Transaction-Hooks" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Noch %u Sekunden verbleibend" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "Noch %lu Minuten verbleiben" msgstr[1] "Noch %lu Minuten verbleibend" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Aktualisierung von %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Schließen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Es gibt nichts zu tun" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Vorgang erfolgreich abgeschlossen" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "Warte auf Beendigung eines anderen Paketmanagers" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ihr System ist auf dem neuesten Stand" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Paketmanager" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Schließen" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u Aktualisierung verfügbar" msgstr[1] "%u Aktualisierungen verfügbar" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Kein Paket gefunden" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Abwählen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Aktualisierung" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u ausstehende Aktion" msgstr[1] "%u ausstehende Aktionen" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Gruppen" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Paketquellen" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Installiert" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Aktualisierungen" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "Ausstehend" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Verwaist" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Fremd" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Zubehör" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Multimedia" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Entwicklung" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Bildung" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Büro" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Wissenschaft" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "System" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Abhängigkeiten" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Dateien" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Installationsgrund" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Als ausdrücklich installiert markieren" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Lizenzen" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Paketquelle" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Gruppen" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Packer" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Erstelldatum" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Installiert am" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Signaturen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Dateisicherungen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Hängt ab von" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Optionale Abhängigkeiten" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Benötigt von" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Optional für" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Stellt bereit" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Ersetzt" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Konflikt mit" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Paketbasis" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Maintainer" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Zuerst eingereicht am" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Letzte Veränderung" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Bewertungen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Veraltet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Erstelle Abhängigkeiten" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Ãœberprüfe Abhängigkeiten" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Suche" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Installiere lokale Pakete" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Öffnen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm Paket" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Eine GTK3-Benutzeroberfläche für libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Wie oft soll nach Aktualisierungen geprüft werden? (Wert in Stunden)" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Anzahl der im Cache verbleibenden Paketversionen" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "Build Ordner" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Weltweit" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Zufällig" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Anbieter aussuchen" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Auswählen" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac Historie" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Zusammenfassung der Änderungen" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Durchführen" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Datenbanken neu einlesen" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Historie ansehen" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Ãœber" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Kategorien" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Paketquellen" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Aktualisierungen" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "Ausstehend" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Suche" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Status" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Beliebtheit" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Neu installieren" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Abhängigkeiten" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Dateien" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Ãœbernehmen" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Entferne nicht benötigte Abhängigkeiten" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Wenn ein Paket entfernt wird, werden auch seine Abhängigkeiten entfernt, soweit sie nicht von einem anderen Paket benötigt werden" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Ãœberprüfe vorhandenen Speicherplatz" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Suche nach Aktualisierungen" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Verstecke Icon im Systemabschnitt der Kontrollleiste, falls keine Aktualisierungen verfügbar sind" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Ignoriere Erneuerungen für:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Nutze Server von:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Sortiere Server nach:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Aktualisiere Liste der Spiegelserver" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Offizielle Repositorien" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "Das AUR ist ein von der Gemeinschaft gepflegtes Repositorium, das Risiken birgt und Probleme verursachen kann.\nAlle Benutzer des AUR sollten mit dem Erstellen von Paketen vertraut sein." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "AUR-Support aktivieren" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Erlaube Pamac nach Paketen im AUR zu suchen und zu installieren" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Suche nach Aktualisierungen aus dem AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Entferne nur Versionen von deinstallierten Paketen" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "Cache leeren" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Cache" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Zu ignorierende Aktualisierungen auswählen" diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po index 735338a7e9409a7706c4be8bfbfaac00b1185194..f5794b3a0af138a8c5f1ac656013062384e87e93 100644 --- a/po/de_CH.po +++ b/po/de_CH.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de_CH/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,783 +18,786 @@ msgstr "" "Language: de_CH\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 046aa1732b0a873618b3e0a1f2cc15afc7b9b9fc..3988a4c7c45b7da79ece404d6315741210f86c83 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-17 16:16+0000\n" -"Last-Translator: N3tt3rm4n\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de_DE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,783 +20,786 @@ msgstr "" "Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Authentifizierung erforderlich" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Ausdrücklich installiert" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Fehler beim Initialisieren der Alpm-Library" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Synchronisieren der Datenbanken fehlgeschlagen" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Vorgang konnte nicht gestartet werden" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Vorgang konnte nicht erfolgreich vorbereitet werden" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "Ziel nicht gefunden: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "Paket %s hat keine gültige Architektur" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "nicht vorhandene Abhängigkeit '%s' benötigt von %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "das Installieren von %s (%s) verletzt Abhängigkeit von '%s' benötigt von %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "das Entfernen von %s verletzt Abhängigkeit von '%s' benötigt von %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr " %s und %s stehen im Konflikt zueinander" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s soll entfernt werden, ist aber ein gesperrtes Paket " -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s existiert in %s und %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s existiert bereits im Dateisystem" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr " %s ist ungültig oder beschädigt" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr " %s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Kopiere" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Aktualisiere Liste der Spiegelserver" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Synchronisiere Paketdatenbanken" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Starte komplettes System-Upgrade" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Vorbereitung" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Wähle einen Anbieter für %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Wird entfernt" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Wird zurückgestuft" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Zu erstellen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Wird installiert" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Wird neu installiert" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Zu aktualisieren" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Download-Größe gesamt" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Erstelle %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Vorgang abgebrochen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Abhängigkeiten werden überprüft" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Dateikonflikte werden überprüft" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Abhängigkeiten werden aufgelöst" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Interne Konflikte werden überprüft" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installiere %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Erneuere %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Reinstalliere %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Downgrade %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Entferne %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Integrität wird überprüft" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Paketdateien werden geladen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Ãœberprüfe Delta-Integrität" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Wende Deltas an" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Erstelle %s mit %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Erstellung erfolgreich" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Erstellung fehlgeschlagen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfiguriere %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Lade herunter" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Herunterladen von %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Ãœberprüfe verfügbaren Speicherplatz" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr " %s benötigt optional %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Datenbankdatei für %s ist nicht vorhanden" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Ãœberprüfe Schlüsselring" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Lade die benötigten Schlüssel herunter" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s installiert als %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s installiert als %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Starte Pre-Transaction-Hooks" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Starte Post-Transaction-Hooks" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Noch %u Sekunden verbleibend" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "Noch %lu Minuten verbleibend" msgstr[1] "Noch %lu Minuten verbleibend" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Aktualisierung von %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Schließen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Es gibt nichts zu tun" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Vorgang erfolgreich abgeschlossen" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "Warte auf Beendigung eines anderen Paketmanagers" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ihr System ist auf dem neuesten Stand" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Paketmanager" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Schließen" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u Aktualisierungen verfügbar" msgstr[1] "%u Aktualisierungen verfügbar" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Kein Paket gefunden" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Abwählen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Aktualisierung" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u ausstehende Aktionen" msgstr[1] "%u ausstehende Aktionen" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Gruppen" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Installiert" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Verwaist" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Fremd" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Zubehör" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Multimedia" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Entwicklung" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Bildung" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Büro" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Wissenschaft" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "System" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Installationsgrund" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Als ausdrücklich installiert markieren" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Lizenzen" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Paketquelle" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Gruppen" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Packer" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Erstelldatum" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Installiert am" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Signaturen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Dateisicherungen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Hängt ab von" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Optionale Abhängigkeiten" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Benötigt von" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Optional für" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Stellt bereit" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Ersetzt" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Konflikt mit" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 56642661d78a563c1b85163c2743c1caee9e58c5..00d2fb6920b6058d238820f05d3305ffb1c89607 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:53+0000\n" -"Last-Translator: kouros kouros <kormikg@yahoo.gr>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,783 +31,786 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Εγκαταστάθηκε Ïητά" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάÏτηση για Îνα άλλο πακÎτο" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Îαι" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Όχι" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Αποτυχία Ï€Ïοετοιμασίας της βιβλιοθήκης alpm" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Η πιστοποίηση απÎτυχε" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Αποτυχία συγχÏÎ¿Î½Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ βάσης δεδομÎνων" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Η διεÏγασία init απÎτυχε" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "ΑπÎτυχε η Ï€Ïοετοιμασία της διεÏγασίας" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "δεν βÏÎθηκε ο στόχος: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "Το πακÎτο %s δεν Îχει την σωστή αÏχιτεκτονική" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "αδυναμία να ικανοποιηθεί η εξάÏτηση '%s' που απαιτείται από το %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "εγκαθιστώντας το %s (%s) σπάει η εξάÏτηση '%s' που απαιτείται από το %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "διαγÏάφοντας το %s σπάει η εξάÏτηση '%s' που απαιτείται από το %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "Το %s και το %s είναι σε διÎνεξη" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "Το %s χÏειάζεται να διαγÏαφεί αλλά είναι Îνα κλειδωμÎνο πακÎτο" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "ΑπÎτυχε η Ï€Ïαγματοποίηση της διεÏγασίας" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "Το %s υπάÏχει στο %s και στο %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: Το %s υπάÏχει ήδη στο σÏστημα αÏχείων" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "Το %s είναι άκυÏο ή κατεστÏαμμÎνο" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "Το %s φαίνεται να Îχει πεÏικοπεί: %jd/%jd bytes\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "Αποτυχία ανάκτησης αÏχείου '%s' από το %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "ΑντιγÏαφή" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "ΑνανÎωση της λίστας διακομιστών (servers)" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "ΣυγχÏονισμός της βάσης δεδομÎνων" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "ΈναÏξη πλήÏους αναβάθμισης του συστήματος" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Î Ïοετοιμασία" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "ΕπιλÎξτε Îναν πάÏοχο για το %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Î Ïος αφαίÏεση" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Î Ïος υποβάθμισ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Î Ïός Ï€Ïοετοιμασία για εγκατάσταση" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Î Ïος εγκατάσταση" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Î Ïος επανεγκατάσταση" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Î Ïος αναβάθμιση" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Συνολικό μÎγεθος Ï€Ïος λήψη:" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Î Ïοετοιμασία εγκατάστασης %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Η διεÏγασία ακυÏώθηκε" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Έλεγχος εξαÏτήσεων" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Έλεγχος για διενÎξεις αÏχείων" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Επίλυση εξαÏτήσεων" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Έλεγχος για εσωτεÏικÎÏ‚ διενÎξεις" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Εγκατάσταση %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Αναβάθμιση %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Επανεγκατάσταση %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Υποβάθμιση %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "ΑφαίÏεση %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Έλεγχος ακεÏαιότητας" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "ΦόÏτωση αÏχείων πακÎτων" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Έλεγχος ακεÏαιότητας delta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "ΕφαÏμογή deltas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "ΔημιουÏγία %s με %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Η δημιουÏγία ολοκληÏώθηκε επιτυχώς!" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Η δημιουÏγία απÎτυχε." -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "ΡÏθμιση %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Λήψη" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Λήψη %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Έλεγχος ελεÏθεÏου χώÏου στον δίσκο" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "Το %s: απαιτεί το %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Δεν υπάÏχει η βάση δεδομÎνων για το %s " -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Έλεγχος keyring" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "ΜεταφόÏτωση των απαιτοÏμενων κλειδιών" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "Το %s εγκαταστάθηκε ως %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "Το %s εγκαταστάθηκε ως %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "ΤÏÎχει η Ï€Ïο-διεÏγασία hooks" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "ΤÏÎχει η μετα-διεÏγασία hooks" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "%u δευτεÏόλεπτα απομÎνουν" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "%lu λεπτά απομÎνουν" msgstr[1] "%lu λεπτά απομÎνουν" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "ΑνανÎωση %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Î Ïοειδοποίηση" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Δεν υπάÏχει τίποτε να γίνει" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Οι ενÎÏγειες ολοκληÏώθηκαν επιτυχώς" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεÏγός" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "ΠεÏιμÎνοντας να τεÏματίσει Îνας άλλος διαχειÏιστής πακÎτων." -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Το σÏστημα σας είναι πλήÏως ενημεÏωμÎνο" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "ΔιαχειÏιστής πακÎτων" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "Έξοδος" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u διαθÎσιμες αναβαθμίσεις" msgstr[1] "%u διαθÎσιμες αναβαθμίσεις" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "ΛεπτομÎÏειες" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Δεν βÏÎθηκε το πακÎτο" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "ΑφαίÏεσε την επιλογή" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Αναβάθμιση" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Απεγκατάσταση" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u εκκÏεμείς διαδικασίες" msgstr[1] "%u εκκÏεμείς διαδικασίες" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "ΚατηγοÏίες" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Ομάδες" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "ΑποθετήÏια" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "ΕγκατεστημÎνα" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "ΕνημεÏώσεις" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "ΕκκÏεμή" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "ΟÏφανά" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "ΕξωτεÏικά (AUR)" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Βοηθήματα" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Ήχος και Βίντεο" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Ανάπτυξη" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Εκπαίδευση" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Παιχνίδια" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "ΓÏαφικά" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Διαδίκτυο" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "ΓÏαφείο" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Επιστήμη" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "ΕÏγαλεία Συστήματος" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "ΕξαÏτήσεις" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "ΑÏχεία" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Λόγος για εγκατάσταση" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Σήμανση ως Ïητώς εγκατεστημÎνο" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Άδειες" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "ΑποθετήÏιο" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Ομάδες" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "ΔημιουÏγός πακÎτου" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "ΗμεÏομηνία δημιουÏγίας" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "ΗμεÏομηνία εγκατάστασης" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "ΥπογÏαφÎÏ‚" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "ΔημιουÏγία αντιγÏάφων ασφαλείας αÏχείων" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "ΕξαÏτάτε από" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Î ÏοαιÏετικÎÏ‚ εξαÏτήσεις" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Απαιτείτε από" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Î ÏοαιÏετικό Για" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "ΠαÏÎχει" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Αντικαθιστά" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "ΔιÎνεξη με" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Βάση πακÎτου" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "ΣυντηÏητής" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "ΑÏχική υποβολή" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Τελευταία Ï„Ïοποποίηση" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Ψήφοι" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "ΞεπεÏασμÎνο" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "ΔημιουÏγεί τις εξαÏτήσεις" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Έλεγχος εξαÏτήσεων" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Εγκατάσταση τοπικών πακÎτων" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "ΆκυÏο" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "ΠακÎτο Alpm" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Ένα gtk3 εμπÏόσθιο τμήμα για το pyalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Πόσο συχνά να ελÎγχονται αναβαθμίσεις, τιμή σε ÏŽÏες" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "ΑÏιθμός των εκδόσεων για κάθε πακÎτο που θα κÏατηθεί στην αποθήκη" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "ΔημιουÏγία καταλόγου" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Παγκόσμιο" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "ΤαχÏτητα" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Τυχαίο" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "ΕπÎλεξε Îναν πάÏοχο " -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "ΕπÎλεξε" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Î Ïόοδος" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "ΙστοÏικο Pacmac" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "ΠεÏίληψη ενεÏγειών" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "ΕκτÎλεση" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "ΑνανÎωση βάσης δεδομÎνων" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Εμφάνιση ΙστοÏικοÏ" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Î Ïοτιμήσεις" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Σχετικά" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "ΚατηγοÏίες" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "ΑποθετήÏια" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "ΕνημεÏώσεις" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "ΕκκÏεμή" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Κατάσταση" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "ÎœÎγεθος" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Δημοτικότητα" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Αναζήτηση" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Επανεγκατάσταση" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "ΕξαÏτήσεις" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "ΑÏχεία" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "ΕφαÏμογή" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Επιλογή Όλων" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "ΑφαίÏεση αχÏησιμοποίητων εξαÏτήσεων" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Όταν αφαιÏείτε Îνα πακÎτο, επίσης αφαιÏÎστε και τις εξαÏτήσεις του, που δεν χÏειάζονται απο άλλα πακÎτα" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Έλεγχος ελεÏθεÏου χώÏου στον δίσκο" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "ΑπόκÏυψη εικονιδίου όταν δεν υπάÏχει διαθÎσιμη ενημÎÏωση" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Αγνοήστε τις αναβαθμίσεις για" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "ΧÏησιμοποίησε διακομιστÎÏ‚ από:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Ταξινόμηση διακομιστών κατά:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "ΑνανÎωση της λίστας διακομιστών (servers)" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Επίσημα αποθετήÏια" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "Το AUR είναι αποθετήÏιο συντηÏοÏμενο από την κοινότητα, γι'αυτό και ενδεχομÎνως να δημιουÏγήσει Ï€Ïοβλήματα. Όλοι οι χÏήστες του AUR, θα Ï€ÏÎπει να είναι εξοικειωμÎνοι με την διαδικασία χτισίματος των πακÎτων." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "ΕνεÏγοποίηση υποστήÏιξης AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "ΕπÎÏ„Ïεψε στον pamac να ψάξει και να εγκαταστήσει πακÎτα απο το AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις από το AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "ΔιÎγÏαψε μόνο τις εκδόσεις των απεγκατεστημÎνων πακÎτων." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "ΚαθαÏισμός αποθήκης" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Αποθήκη" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "ΕπιλÎξτε αγνοημÎνες αναβαθμίσεις" diff --git a/po/el_GR.po b/po/el_GR.po index 42b7e972860ee71bf335220edc830f2a0b383c5d..bd5df4162bfe9dd4090f06fbf2f2b8f388490c71 100644 --- a/po/el_GR.po +++ b/po/el_GR.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-16 10:34+0000\n" -"Last-Translator: kouros kouros <kormikg@yahoo.gr>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/el_GR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,783 +19,786 @@ msgstr "" "Language: el_GR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Εγκαταστάθηκε Ïητά" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάÏτηση για Îνα άλλο πακÎτο" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Îαι" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Όχι" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Αποτυχία Ï€Ïοετοιμασίας της βιβλιοθήκης alpm" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Η πιστοποίηση απÎτυχε" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Αποτυχία συγχÏÎ¿Î½Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ βάσης δεδομÎνων" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Η διεÏγασία init απÎτυχε" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "ΑπÎτυχε η Ï€Ïοετοιμασία της διεÏγασίας" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "δεν βÏÎθηκε ο στόχος: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "Το πακÎτο %s δεν Îχει την σωστή αÏχιτεκτονική" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "αδυναμία να ικανοποιηθεί η εξάÏτηση '%s' που απαιτείται από το %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "εγκαθιστώντας το %s (%s) σπάει η εξάÏτηση '%s' που απαιτείται από το%s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "διαγÏάφοντας το %s σπάει η εξάÏτηση%s που απαιτείται από το%s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "Το %s και το %s είναι σε διÎνεξη" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "Το %s χÏειάζεται να διαγÏαφεί αλλά είναι Îνα κλειδωμÎνο πακÎτο" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "ΑπÎτυχε η Ï€Ïαγματοποίηση της διεÏγασίας" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "Το %s υπάÏχει στο %s και στο %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: Το %s υπάÏχει ήδη στο σÏστημα αÏχείων" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "Το %s είναι άκυÏο ή κατεστÏαμμÎνο" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "Το %s φαίνεται να Îχει πεÏικοπεί: %jd/%jd bytes\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "Αποτυχία ανάκτησης αÏχείου '%s' από το %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "ΑντιγÏαφή" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "ΑνανÎωση της λίστας διακομιστών (servers)" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "ΣυγχÏονισμός της βάσης δεδομÎνων" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "ΈναÏξη πλήÏους αναβάθμισης του συστήματος" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Î Ïοετοιμασία" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "ΕπιλÎξτε Îναν πάÏοχο για το %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Î Ïος αφαίÏεση" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Υποβάθμιση" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Î Ïός Ï€Ïοετοιμασία για εγκατάσταση" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Î Ïος εγκατάσταση" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Î Ïος επανεγκατάσταση" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Î Ïος αναβάθμιση " -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Συνολικό μÎγεθος Ï€Ïος λήψη:" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "ΔημιουÏγία %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Η διεÏγασία ακυÏώθηκε" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Έλεγχος εξαÏτήσεων" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Έλεγχος για διενÎξεις αÏχείων" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Επίλυση εξαÏτήσεων" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Έλεγχος για εσωτεÏικÎÏ‚ διενÎξεις" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Εγκατάσταση %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Αναβάθμιση %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Επανεγκατάσταση %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Υποβάθμιση %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "ΑφαίÏεση %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Έλεγχος ακεÏαιότητας" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "ΦόÏτωση αÏχείων πακÎτων" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Έλεγχος ακεÏαιότητας delta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "ΕφαÏμογή deltas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "ΔημιουÏγία %s με %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Η δημιουÏγία ολοκληÏώθηκε επιτυχώς!" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Η δημιουÏγία απÎτυχε." -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "ΡÏθμιση %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Λήψη" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Λήψη %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Έλεγχος ελεÏθεÏου χώÏου στον δίσκο" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "Το %s: απαιτεί το %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Δεν υπάÏχει η βάση δεδομÎνων για το %s " -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Έλεγχος keyring" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "ΜεταφόÏτωση των απαιτοÏμενων κλειδιών" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "Το %s εγκαταστάθηκε ως %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "Το %s εγκαταστάθηκε ως %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "ΤÏÎχει η Ï€Ïο-διεÏγασία hooks" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "ΤÏÎχει η μετα-διεÏγασία hooks" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "%u δευτεÏόλεπτα απομÎνουν" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "%lu λεπτά απομÎνουν" msgstr[1] "%lu λεπτά απομÎνουν" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "ΑνανÎωση %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Î Ïοειδοποίηση" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Δεν υπάÏχει τίποτε να γίνει" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Οι ενÎÏγειες ολοκληÏώθηκαν επιτυχώς" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεÏγός" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "ΠεÏιμÎνοντας να τεÏματίσει Îνας άλλος διαχειÏιστής πακÎτων." -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Το σÏστημα σας είναι ενημεÏωμÎνο" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "ΔιαχειÏιστής πακÎτων" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "Έξοδος" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u διαθÎσιμες αναβαθμίσεις" msgstr[1] "%u διαθÎσιμες αναβαθμίσεις" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "ΛεπτομÎÏειες" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Δεν βÏÎθηκε το πακÎτο" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "ΑφαίÏεσε την επιλογή" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Αναβάθμιση" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Απεγκατάσταση" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u εκκÏεμείς διαδικασίες" msgstr[1] "%u εκκÏεμείς διαδικασίες" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "ΚατηγοÏίες" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Ομάδες" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "ΑποθετήÏια" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "ΕγκατεστημÎνα" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "ΕνημεÏώσεις" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "ΕκκÏεμή" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "ΟÏφανά" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "ΕξωτεÏικά (AUR)" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Βοηθήματα" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Ήχος και Βίντεο" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Ανάπτυξη" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Εκπαίδευση" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Παιχνίδια" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "ΓÏαφικά" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Διαδίκτυο" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "ΓÏαφείο" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Επιστήμη" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "ΕÏγαλεία Συστήματος" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "ΕξαÏτήσεις" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "ΑÏχεία" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Λόγος για εγκατάσταση" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Σήμανση ως Ïητώς εγκατεστημÎνο" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Άδειες" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "ΑποθετήÏιο" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Ομάδες" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "ΔημιουÏγός πακÎτου" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "ΗμεÏομηνία δημιουÏγίας" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "ΗμεÏομηνία εγκατάστασης" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "ΥπογÏαφÎÏ‚" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "ΔημιουÏγία αντιγÏάφων ασφαλείας αÏχείων" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "ΕξαÏτάται από" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Î ÏοαιÏετικÎÏ‚ εξαÏτήσεις" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Απαιτείτε από" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Î ÏοαιÏετικό Για" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "ΠαÏÎχει" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Αντικαθιστά" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "ΔιÎνεξη με" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Βάση πακÎτου" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "ΣυντηÏητής" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "ΑÏχική υποβολή" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Τελευταία Ï„Ïοποποίηση" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Ψήφοι" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "ΞεπεÏασμÎνο" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "ΔημιουÏγεί τις εξαÏτήσεις" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Έλεγχος εξαÏτήσεων" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Εγκατάσταση τοπικών πακÎτων" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "ΆκυÏο" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "ΠακÎτο Alpm" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Ένα gtk3 εμπÏόσθιο τμήμα για το pyalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Πόσο συχνά να ελÎγχονται αναβαθμίσεις, τιμή σε ÏŽÏες" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "ΑÏιθμός των εκδόσεων κάθε πακÎτου που θÎλεις να κÏατηθεί στην αποθήκη. " -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "ΔημιουÏγία καταλόγου" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Παγκόσμιο" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "ΤαχÏτητα" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Τυχαίο" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "ΕπÎλεξε Îναν πάÏοχο " -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "ΕπÎλεξε" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Î Ïόοδος" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "ΙστοÏικο pamac" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "ΠεÏίληψη ενεÏγειών" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "ΕκτÎλεση" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "ΑνανÎωση βάσης δεδομÎνων" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Εμφάνιση ΙστοÏικοÏ" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Î Ïοτιμήσεις" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Σχετικά" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "ΚατηγοÏίες" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "ΑποθετήÏια" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "ΕνημεÏώσεις" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "ΕκκÏεμή" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Κατάσταση" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "ÎœÎγεθος" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Δημοτικότητα" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Αναζήτηση" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Επανεγκατάσταση" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "ΕξαÏτήσεις" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "ΑÏχεία" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "ΕφαÏμογή" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Επιλογή Όλων" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "ΑφαίÏεση αχÏησιμοποίητων εξαÏτήσεων" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Όταν αφαιÏείτε Îνα πακÎτο, επίσης αφαιÏÎστε και τις εξαÏτήσεις του, που δεν χÏειάζονται απο άλλα πακÎτα" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Έλεγχος ελεÏθεÏου χώÏου στον δίσκο" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "ΑπόκÏυψη εικονιδίου όταν δεν υπάÏχει διαθÎσιμη ενημÎÏωση" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Αγνοήστε τις αναβαθμίσεις για" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "ΧÏησιμοποίησε διακομιστÎÏ‚ από:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Ταξινόμηση διακομιστών κατά:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "ΑνανÎωση της λίστας διακομιστών (servers)" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Επίσημα αποθετήÏια" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "Το AUR είναι αποθετήÏιο συντηÏοÏμενο από την κοινότητα, γι'αυτό και ενδεχομÎνως να δημιουÏγήσει Ï€Ïοβλήματα. Όλοι οι χÏήστες του AUR, θα Ï€ÏÎπει να είναι εξοικειωμÎνοι με την διαδικασία χτισίματος των πακÎτων." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "ΕνεÏγοποίηση υποστήÏιξης AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "ΕπÎÏ„Ïεψε στον pamac να ψάξει και να εγκαταστήσει πακÎτα απο το AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις από το AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "ΔιÎγÏαψε μόνο τις εκδόσεις των απεγκατεστημÎνων πακÎτων." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "ΚαθαÏισμός αποθήκης" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Αποθήκη" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "ΕπÎλεξε τις αγνοημÎνες αναβαθμίσεις" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 65bd2eabe78dfb34412c16ebdd14980deedd88a7..901b21be218208e57d68350f0b6b5e735f8d1eef 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-12 18:55+0000\n" -"Last-Translator: Eilidh Martin <maxqueue93+github@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,783 +22,786 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Authentication is required" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Explicitly installed" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Installed as a dependency for another package" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "No" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Failed to initialize alpm library" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Failed to synchronize any databases" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Failed to init transaction" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Failed to prepare transaction" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "target not found: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "package %s does not have a valid architecture" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s and %s are in conflict" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s needs to be removed but it is a locked package" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Failed to commit transaction" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s exists in both %s and %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s already exists in filesystem" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s is invalid or corrupted" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Refreshing mirrors list" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Synchronizing package databases" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Starting full system upgrade" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Preparing" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Choose a provider for %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "To remove" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "To downgrade" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "To build" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "To install" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "To reinstall" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "To upgrade" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Total download size" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Building %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Transaction cancelled" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Checking dependencies" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Checking file conflicts" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Resolving dependencies" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Checking inter-conflicts" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installing %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Upgrading %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Reinstalling %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Downgrading %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Removing %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Checking integrity" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Loading package files" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Checking delta integrity" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Applying deltas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Generating %s with %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Generation succeeded" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Generation failed" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configuring %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Downloading %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Checking available disc space" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s optionally requires %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Database file for %s does not exist" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Checking keyring" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Downloading required keys" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s installed as %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s installed as %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Running pre-transaction hooks" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Running post-transaction hooks" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "About %u seconds remaining" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Refreshing %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Warning" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Nothing to do" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transaction successfully finished" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac is already running" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "Waiting for another package manager to quit" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Your system is up-to-date" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Package Manager" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u available update" msgstr[1] "%u available updates" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "No package found" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Deselect" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Install" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Categories" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Groups" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Repositories" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Installed" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Updates" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "Pending" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Orphans" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Foreign" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Accessories" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Audio & Video" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Development" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Education" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Games" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Graphics" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Office" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Science" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Settings" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "System Tools" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependencies" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Files" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Install Reason" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Mark as explicitly installed" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Licences" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Repository" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Groups" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Packager" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Build Date" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Install Date" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Signatures" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Backup files" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Depends On" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Optional Dependencies" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Required By" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Optional For" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Provides" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Replaces" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Conflicts With" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Package Base" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Maintainer" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "First Submitted" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Last Modified" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Votes" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Out of Date" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Make Dependencies" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Check Dependencies" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Install Local Packages" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Open" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm Package" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "A Gtk3 frontend for libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "How often to check for updates, value in hours" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Number of versions of each package to keep in the cache" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "Build directory" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Worldwide" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Speed" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Random" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Choose a Provider" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Choose" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Progress" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac History" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Transaction Summary" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Commit" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Refresh databases" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "View History" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Preferences" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "About" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Categories" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Repositories" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Updates" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "Pending" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Search" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "State" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Size" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Popularity" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Browse" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Reinstall" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependencies" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Files" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Apply" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Select All" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Remove unrequired dependencies" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Check available disk space" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Check for updates" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Hide tray icon when no update available" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Ignore upgrades for:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "General" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Use mirrors from:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Sort mirrors by:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Refresh Mirrors List" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Official Repositories" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\nAll AUR users should be familiar with the build process." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Enable AUR support" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Allow Pamac to search and install packages from AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Check for updates from AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Remove only the versions of uninstalled packages" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "Clean cache" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Cache" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Choose Ignored Upgrades" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index bfdb4e55c3ede91bfa1d9b6bb6391f6839bcca80..e193080128e45a22d48674662849bc594f595c8e 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,783 +22,786 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Eksplicite instalita" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Instalita kiel dependeco por alia pakaĵo" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Preparanta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Forigi" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Reveni" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Instali" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Reinstali" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Kontrolanta Dependecojn" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Kontrolanta dosierajn konfliktojn" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Solvanta Dependecojn" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalanta %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Reinstalanta %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Kontrolanta integrecon" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "ÅœarÄanta pakaĵajn dosierojn" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "DeÅut" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "DeÅut %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Ferm" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Nenio por fari" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Finita sukcese transakcio" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac jam estas ekzekutanta." -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Via sistemo estas Äisdatigata" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Pakaĵo Administranto" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Detaloj" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Instali" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Grupoj" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Instalita" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Orfoj" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Dosieroj" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Instalo Kialo" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Permesiloj" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Deponejo" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Grupoj" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Pakaĵkreanto" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Instalo Dato" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Subskriboj" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Kopisekurecaj Dosieroj" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Dependas De" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Postulata De" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Provizas" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "AnstataÅigas" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Konfliktas Kun" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Åœerĉi" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Nulig" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Open" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Preferoj" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Åœerĉi" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Stato" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versio" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Grando" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Reinstali" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Dosieroj" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Äœenerala" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ea660c9dc6cb4ef1f6d45f411f76c26d0bd5a69c..11a6e429d6df47039a01c6d6e7a8daad64b69f1f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:53+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Hernández <michelangelo93@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,783 +30,786 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Se necesita autenticación" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "ExplÃcitamente instalado" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Instalado como dependencia de otro paquete" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "SÃ" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "No" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Fallo al iniciar una librerÃa alpm" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticación fallida" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Fallo al sincronizar bases de datos" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Fallo al iniciar una operación" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Fallo al preparar una operación" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "objetivo no encontrado: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "paquete %s no tiene una arquitectura válida" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "incapaz de satisfacer la dependencia '%s' requerida por %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "instalar %s (%s) rompe la dependencia '%s' requerida por %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "eliminar%srompe la dependencia '%s' requerida por %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s y %s no son compatibles" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s necesita ser eliminado pero es un paquete bloqueado" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "No se ha podido realizar la operación" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s existe tanto en %s como en %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s ya existe en el sistema" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s es inválido o corrupto" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "Error al recuperar archivo %s' de %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Actualizando la lista de mirrors" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Sincronizando con las bases de datos" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Comenzando la actualización completa del sistema" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Preparando" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Elige un proveedor para %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Paquetes a desinstalar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Paquetes que volverán a una versión anterior" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Para construir" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Paquetes a instalar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Paquetes a reinstalar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Paquetes a actualizar" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Tamaño total de la descarga" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Construyendo %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Operación cancelada" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Comprobando dependencias" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Verificando conflictos entre paquetes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Resolviendo dependencias" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Comprobando conflictos entre paquetes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Actualizando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Reinstalando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Cambiando a versión anterior %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Desinstalando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Verificando la integridad de los paquetes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Cargando archivos de paquetes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Verificando la integridad delta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Aplicando deltas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Generando %s con %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Generación de paquete satisfactoria" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Generación de paquete fallida" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Descargando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Comprobando espacio disponible en el disco" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s opcionalmente requiere a %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "No existe entrada para %s en la base de datos" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Verificando claves en la base de datos" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Descargando las claves requeridas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s instalado como %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s instalado como %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Ejecutando rutinas pre-operación" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Ejecutando rutinas post-operación" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Faltan %u segundos aproximadamente" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "Falta %lu minuto aproximadamente" msgstr[1] "Faltan %lu minutos aproximadamente" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Actualizando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Operación finalizada con éxito" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac ya está siendo ejecutado" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "En espera de otro gestor de paquetes para salir" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Tu sistema está actualizado" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Gestor de Paquetes" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u actualizaciones disponibles" msgstr[1] "%u actualizaciones disponibles" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "No se ha encontrado ningún paquete" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Deseleccionar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u operación pendiente" msgstr[1] "%u operaciones pendientes" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "CategorÃas" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Repositorios" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Paquetes instalados" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Actualizaciones" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Paquetes huérfanos" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Exterior" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Accesorios" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Sonido y vÃdeo" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Desarrollo" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Educación" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Juegos" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Ciencia" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "Sistema" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependencias" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Archivos" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Razón de instalación" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Marcar como explÃcitamente instalado" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Licencias" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Repositorio" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Empaquetador" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Fecha de construcción" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Fecha de instalación" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Firmas" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Archivos de copia de seguridad" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Depende de" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Dependencias opcionales" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Requerido por" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Opcional para" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Proporciona" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Reemplaza" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Conflictos con" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Base de paquetes" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Fecha de creación" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Última modificación" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Votos" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Caducado" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Crear Dependencias" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Comprobar Dependencias" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Instalar paquetes locales" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Paquete Alpm" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Una interfaz gtk3 para libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Frecuencia para buscar actualizaciones, valor en horas" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Número de versiones de cada paquete a guardar en cache" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "Directorio de construcción" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Mundial" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Elegir un proveedor" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Escoger" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Historial de Pamac" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Resumen de la operación" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Hacer" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Refrescar base de datos" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Ver Historial" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "CategorÃas" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Repositorios" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Actualizaciones" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "Pendiente" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Búsqueda" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versión" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Popularidad" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Explorar" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependencias" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Archivos" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todos" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Eliminar dependencias innecesarias " -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Al eliminar un paquete, eliminar también las dependencias que no son requeridas por otros paquetes" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Comprobando espacio disponible en el disco" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Comprobar actualizaciones" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Ocultar icono del área de notificación cuando no hayan actualizaciones disponibles" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Ignorar actualizaciones para:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "General" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Usar mirrors de:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Ordenar mirrors por:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Actualizar la lista de mirrors" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Repositorios oficiales" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR es un repositorio comunitario por lo que presenta riesgos potenciales y problemas.\nTodos los usuarios de AUR deben estar familiarizados con el proceso de construcción." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Habilitar soporte para AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Permitir a Pamac buscar e instalar paquetes desde AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Comprobar actualizaciones desde AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Eliminar sólo las versiones de los paquetes desinstalados" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "Limpiar cache" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Cache" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Elegir actualizaciones ignoradas" diff --git a/po/es_419.po b/po/es_419.po index 4fbf10ac9562abfc6a95ca85db1b11a04c204f53..3f0c803960667ace6cf437a9bb4879c90a7e7103 100644 --- a/po/es_419.po +++ b/po/es_419.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-22 22:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_419/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,783 +22,786 @@ msgstr "" "Language: es_419\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Se requiere autenticación" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "ExplÃcitamente instalado" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Instalado como dependencia para otro paquete" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "SÃ" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "No" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Fallo al iniciar librerÃa alpm" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticación fallida" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Falló al sincronizar las bases de datos" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Falló al iniciar transacción" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Falló al preparar transacción" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "objetivo no encontrado: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "el paquete %s no presenta una arquitectura correcta" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s y %s están en conflicto" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s requiere ser eliminado pero es un paquete fijo" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Fallo al realizar la transacción" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s existe tanto en %s como %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s ya existe en el sistema de archivos" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s es inválido o está corrupto" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s aparece truncado: %jd/%jd bytes\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "fallo al recuperar el archivo '%s' desde %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Refrescando lista de mirrors" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Sincronizando paquete de bases de datos" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Empezando actualización completa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Preparando" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Elija un proovedor para %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "A remover" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "El degradar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "El construir" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "El instalar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "El reinstalar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Tamaña total de descarga" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Construyendo %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Transacción cancelada" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Comprobando dependencias" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Comprobando archivos en conflicto" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Resolviendo dependencias" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Comprobando conflictos internos" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Actualizando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Reinstalando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Degradando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Removiendo %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Comprobando integridad" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Cargando archivos de paquetes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Revisando integridad delta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Aplicando deltas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Generando %s con %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Generación exitosa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Generación fallida" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Descargando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Comprobando el espacio libre en disco" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s requiere opcionalmente %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Base de datos para %s no existe" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Comprobando keyring" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Descargando llaves requeridas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s instalado como %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s instalado como %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Ejecutando \"hooks\" previos a la transacción" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Ejecutando \"hooks\" posteriores a la transacción" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Aproximadamente %u segundos restantes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "Aproximadamente %lu minuto restante" msgstr[1] "Aproximadamente %lu minutos restantes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Actualizando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Alerta" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "...Cerrar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "La transacción ha sido completada satisfactoriamente" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac ya está abierto" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "Esperando a que otro gestor de paquetes cierre" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Tu sistema está actualizado" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Gestor de Paquetes" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "...Salir" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u actualización disponible" msgstr[1] "%u actualizaciones disponibles" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Deseleccionar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u operación pendiente" msgstr[1] "%u operaciones pendientes" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Repositorios" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente(s)" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Huérfanos" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Foráneo" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependencias" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Buscar en AUR" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Razón de Instalación" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Marcar como explÃcitamente instalado" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Licencias" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Repositorio" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Empaquetador" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Fecha de Construcción" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Fecha de Instalación" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Firmas" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Archivos de backup" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Depende de" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Dependencias Opcionales" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Requerido Por" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Opcional Para" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Provee" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Reemplaza" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Conflictúa con" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Paquete Base" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Primero Aceptado" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Última Modificación" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Votos" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Vencido" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Crear Dependencias" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Inspeccionar Dependencias" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Instalar Paquetes Locales" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "...Cancelar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "...Abrir" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Paquete Alpm" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Un frontend Gtk3 para libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Cuán seguido revisar por actualizaciones, valor en horas" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Número de versiones de cada paquete a mantener en caché" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Mundial" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Al azar" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Elige un Proovedor" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Elige" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Historial de Pamac" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Resumen de Transacción" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Ejecutar" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Actualizar Bases de Datos" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Ver historial" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Acera de" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Repositorios" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "Pendiente(s)" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versión" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Popularidad" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Explorar" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependencias" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Buscar en AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "...Aplicar" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Remover dependencias no requeridas" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Al remover un paquete, también remover sus dependencias que otros paquetes no requieren" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Comprobar espacio en disco" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Comprobar actualizaciones" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Ocultar icono de la bandeja cuando no hayan actualizaciones disponibles " -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Ignorar actualizaciones de:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "General" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Usar mirrors de:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Listar mirrors por:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Refrescar Lista de Mirrors" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Repositorios Oficiales" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR es un repositorio mantenido por la comunidad por lo que presenta potenciales riesgos y problemas.\nTodos los usuarios de AUR deben estar familiarizados con el proceso de construcción." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Habilitar soporte de AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Permitir a Pamac buscar e instalar paquetes de AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Comprobar actualizaciones desde AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Remover sólo las versiones de paquetes desinstalados" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "Limpiar caché" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Caché" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Elegir Actualizaciones Ignoradas" diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index 52042b30f23a1487944dea4e8120e7d73d40c902..9e170902950beef2aaa3eef04e5c892814af9849 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,783 +18,786 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 787008bd3424e85635cc57497b80f6bc40ee729e..c87c120d5d6ec4e056f26c1620e3e9fc90010709 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,783 +18,786 @@ msgstr "" "Language: es_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index b8abff1759c5c5eb64714fab90bf426aa6830d5d..fd1e1dbb87204b348292fc4265f5ee6287e8d312 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,783 +19,786 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Se requiere autenticación" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Instalado explÃcitamente" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Instalado como una dependencia para otro paquete" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "No" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Fallo al inicializar la librerÃa alpm" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Fallo de autenticación" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Fallo al sincronizar las bases de datos" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Fallo al iniciar la transacción" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Fallo al preparar la transacción" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "objetivo no encontrado: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "el paquete %s no posee una arquitectura válida" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s y %s están en conflicto" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s necesita ser removido pero es un paquete bloqueado" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Fallo al cometer la transacción" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s existe tanto en en %s como en %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s ya existe en el sistema de archivos" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s es inválido o corrupto" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Recargando la lista de espejos" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Sincronizando las pases de datos de paquetes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Comenzando la actualización completa del sistema" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Preparando" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Elija un proveedor para %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "A remover" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "A desactualizar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "A construir" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "A instalar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "A reinstalar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Tamaño de la descarga" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Transacción cancelada" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Revisando dependencias" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Revisando conflictos entre archivos" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Resolviendo dependencias" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Revisando inter-conflictos" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Actualizando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Reinstalando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Desactualizando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Removiendo %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Revisando la integridad" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Cargando archivos de paquete" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Revisando la integridad delta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Aplicando deltas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Generando %s con %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "La generación tuvo éxito" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "La generación ha fallado" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Descargando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Revisando el espacio disponible en el disco" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s opcionalmente requiere de %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "El archivo de base de datos para %s no existe" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Revisando el registro de claves" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Descargando las claves requeridas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s instalado como %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s instalado como %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Quedan alrededor de %u segundos" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "Queda alrededor de %lu minuto restante" msgstr[1] "Quedan alrededor de %lu restantes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Recargando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transacción completada correctamente" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac ya está en ejecución" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "Esperando a que salga de otro gestor de paquetes" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Su sistema está actualizado" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Gestor de paquetes" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u actualización disponible" msgstr[1] "%u actualizaciones displonibles" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Una interfaz de gtk3 para libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/es_SV.po b/po/es_SV.po index ea333e7f47065ed2c771fd6558e74088f0a345d2..6a1ab272a7f19077bc273a633163ab6f87325db9 100644 --- a/po/es_SV.po +++ b/po/es_SV.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Spanish (El Salvador) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_SV/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,783 +18,786 @@ msgstr "" "Language: es_SV\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 522f8d0f8398b31ed5ec7af3645d2bc02e9dfa0b..dfa951ed2c0e283a690205f02d63d8c275efb1df 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,783 +21,786 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Detailselt paigaldatud" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Paigaldatud teise paketi sõltuvusena" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "alpm teeki käivitamine nurjus" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Autentimine nurjus" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Andmebaaside sünkroniseerimine ebaõnnestus" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Tehingu käivitamine nurjus" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Tehingu ettevalmistamine nurjus" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "sihtkohta ei leitud: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "paketil %s puudub tõene arhitektuuri spetsifikatsioon" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s ning %s on üksteisega vastuolus" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Tehingu kehtestamine nurjus" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s on juba failisüsteemis olemas" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s on kehtetu või rikutud" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Peegelsaitide nimistu värskendamine" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Pakettide andmebaaside sünkroniseerimine" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Täieliku süsteemi uuendamise alustamine" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Ettevalmistamine" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Valige %s paketi pakkuja" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Eemaldada" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Paigaldada vanem versioon" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Kompileerida" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Paigaldada" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Uuesti Paigaldada" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Allalaadimise Suurus" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Tehing katkestatud" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Sõltuvuste kontrollimine" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Kontrollib failides konflikte" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Sõltuvuste lahendamine" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Kontrollib omavahelisi konflikte" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Paigaldatakse %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Uuendatakse %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Paigaldatakse uuesti %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Muudetakse vanemaks versiooniks %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Eemaldatakse %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Tervikluse kontroll" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Faili pakettide laadimine" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Kontrollitakse deltapakettide terviklust" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Deltapaketide rakendamine" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Genereerib %s abil %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Genereerimine õnnestus" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Genereerimine ebaõnnestus" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Häälestub %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Allalaadimine" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Laeb alla %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Saadaoleva kettaruumi kontroll" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s valikuliselt vajab %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Andmebaasi faili %s tarbeks ei ole olemas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Kontrollib võtmerõngast" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Laeb alla vajalikud võtmerõngad" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s paigaldatud kui %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s paigaldatud kui %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Värskendab %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Viga" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Sulge" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Pole midagi teha" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Tehingud edukalt lõpetatud" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac juba töötab" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Teie süsteem on ajakohane" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Paketihaldur" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Välju" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u saadaolev uuendus" msgstr[1] "%u saadaolevaid uuendusi" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Ãœksikasjad" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Paigalda" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Grupid" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Repositooriumid" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Paigaldatud" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Orvud" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Sõltuvused" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Failid" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Paigaldamise põhjus" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Litsentsid" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Hoidla" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Grupid" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Pakendaja" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Kompileerimise Kuupäev" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Paigalduse Kuupäev" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Signatuurid" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Varukoopia failid" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Sõltub" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Valikulised Sõltuvused" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Mida nõuab" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "On Valikuline" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Pakutavad" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Asendab" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Konfliktid" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Haldaja" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Esmaselt Sisestatud" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Viimati Muudetud" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Hääled" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Vananenud" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Otsi" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Paigalda Kohalikud Paketid" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Katkesta" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Ava" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm Pakett" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Gtk3 eessüsteem libalpm tarbeks" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Kui tihti kontrollida uuendusi, väärtus tundides" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Kiirus" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Suvaline" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Valige Pakkuja" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Edenemine" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamaci Ajalugu" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Tehingu Kokkuvõte" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Värskenda andmebaasid" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Ajaloo Vaade" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Sätted" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Repositooriumid" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Otsi" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Olek" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versioon" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Paigalda uuesti" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Sõltuvused" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Failid" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Rakenda" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Eemalda mitte-nõutud sõltuvused" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Paketi eemaldamisel eemalda ka tema sõltuvused, mis ei ole enam ühegi teise paketi poolt nõutud" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Kontrolli olemasolevat kettaruumi" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Kontrolli uuenduste olemasolu" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Peida süsteemisalve ikoon kui uuendusi ei ole" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Ignoreeri uuendusi järgnevate pakettide puhul:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Ãœldine" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Värskenda Peegelsaitide Nimistut" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Ametlikud Repositooriumid" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Võimalda AURi tugi" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Luba Pamacil otsida ning paigaldada pakette AURist" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Kontrolli uuendusi AURist" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Vali Ignoreeritud Uuendused" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index c39c0aafe497e8bd21c3b57a1d7587c2c876569d..2102dd3d500b478f6bcb043374158a205545df71 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,783 +23,786 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Autentifikazioa behar da" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Esplizituki instalatuta" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Beste pakete baten menpekotasun gisa instalatuta" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Ez" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Huts egin du alpm liburutegia haseratzea" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikazioak huts egin du" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Huts egin du datu-baseak sinkronizatzean" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Huts egin du transakzioa abiatzean" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Huts egin du transakzioa prestatzean" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "helburua ez da aurkitu: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "%s paketeak ez du baliozko arkitektura bat" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s eta %s gatazkan daude" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s kendu behar da baina kargatutako pakete bat da" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Huts egin du transakzioa egikaritzean" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s badago %s zein %s paketeetan" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s badago aurretik fitxategi sisteman" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s baliogabea da edo hondatuta dago" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "Badirudi %s osatu gabe dagoela: %jd/%jd byte\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "ezin izan da '%s' fitxategia eskuratu %s tik : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Ispiluen zerrenda berritzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Pakete datu-baseak sinkronizatzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Sistema osoaren bertsio-berritzea abiarazten" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Prestatzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Aukeratu %s hornitzailea" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Kentzeko" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Bertsio-zahartu" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Eraikitzeko" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Instalatzeko" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Berrinstalatzeko" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Deskarga tamaina guztira" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Transakzioa bertan behera utzi da" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Menpekotasunak egiaztatzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Gatazkak egiaztatzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Menpekotasunak erabakitzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Barne gatazkak egiaztatzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s instalatzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "%s bertsio-berritzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "%s berrinstalatzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "%s bertsio-zahartzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s kentzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Osotasuna egiaztatzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Paketeen fitxategiak kargatzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Deltaren osotasuna egiaztatzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Deltak aplikatzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "%s sortzen %s erabilita" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Sormena ongi burutu da" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Sormenak huts egin du" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s konfiguratzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Deskargatzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "%s deskargatzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Eskuragarri dagoen disko espazioa egiaztatzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s: aukeran %s behar du" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Ez dago %s datu-base fitxategia" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Gako-sorta egiaztatzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Beharrezko gakoak deskargatzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s instalatu da %s.pacnew gisa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s instalatu da %s.pacsave gisa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Transakzio aurreko kakoak exekutatzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Transakzio osteko kakoak exekutatzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "%u segundo inguru falta dira" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "Minutu %lu inguru falta da" msgstr[1] "%lu minutu inguru falta dira" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "%s freskatzen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Oharra" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Itxi" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Ezer ez egiteko" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transakzioa ongi burutu da" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac onezkero exekutatzen dago" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "BEste pakete kudeatzaile bat irten dadin zai" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Zure sistema eguneratuta dago" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Pakete Kudeatzailea" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Irten" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "eguneraketa %u eskuragarri" msgstr[1] "%u eguneraketa eskuragarri" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Desautatu" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "Eragiketa %u egiteke" msgstr[1] "%u eragiketa egiteke" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Taldeak" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Biltegiak" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Instalatuta" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "Egiteke" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Umezurtzak" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Arrotza" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Menpekotasunak" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Fitxategiak" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Instalatzeko arrazoia" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Markatu esplizituki instalatutako gisa" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Lizentziak" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Biltegia" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Taldeak" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Paketatzailea" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Eraikuntza data" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Instalazio data" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Sinadurak" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Babeskopia fitxategiak" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Menpekotasun hauek dauzka" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Aukerazko menpekotasunak" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Honen menpekotasuna" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Honentzat aukerazkoa" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Hornitzen du" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Ordezten du" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Gatazkan honekin" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Paketearen oinarria" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Mantentzailea" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Lehen aldiz bidali zen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Azkenekoz aldatuta" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Botoak" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Zaharkitua" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Konpilatu menpekotasunak" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Egiaztatu menpekotasunak" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Izena" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Instalatu pakete lokalak" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Ezeztatu" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Ireki" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm paketea" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Gtk3n eraikitako ibalpm liburutegiaren interfaze bat" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Eguneraketak egiaztatzeko maiztasuna, orduetan" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Katxean gorde beharreko pakete bakotzeko bertsio kopurua" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Mundu mailakoa" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Abiadura" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Ausazkoa" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Aukeratu hornitzaile bat" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Aukeratu" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Progresioa" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac Historia" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Transakzioaren laburpena" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Bidali" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Freskatu datu-baseak" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Ikusi historia" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Honi buruz" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Biltegiak" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "Egiteke" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Egoera" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Bertsioa" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Populartasuna" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Arakatu" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Berrinstalatu" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Menpekotasunak" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Fitxategiak" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Aplikatu" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Kendu behar ez diren menpekotasunak" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Pakete bat kentzean, bere menpekotasunak kendu ere beste paketeren batek behar ez baditu" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Egiaztatu eskuragarri dagoen disko espazioa" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Egiaztatu eguneraketak" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Ezkutatu barrako ikonoa eguneraketarik ez dagoenean" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Bertsio-berritzeak ezikusiten hauentzat:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Erabili hemengo ispiluak:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Ordenatu ispiluak honen arabera:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Freskatu ispiluen zerrenda" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Biltegi ofizialak" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR komunitatean mantendutako biltegi bat da eta arrisku zein arazo potentzialak ditu\nAUR erabiltzaile guztiek eraikitzeko prozesua ezagutu beharko lukete." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Gaitu AUR euskarria" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Pamac AURtik paketeak bilatzeko eta instalatzeko baimendu" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Egiaztatu AUReko eguneraketak" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Kendu deinstalatutako paketeen bertsioak besterik ez" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "Garbitu katxea" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Katxea" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Hautatu ezikusitako bertsio-berritzeak" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 4fb1990a2f4b9343a09c772b35aa5d2d50c1e406..d5bbd6c33ec54e20f85616496af184d0c49726fc 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,780 +22,783 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "نامشخص" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "آشکارانه نصب شده" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بسته‌ای دیگر" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "تائید هویت شکست خورد" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "آماده‌سازی" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "برای ØØ°Ù" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "برای به گذشته برگرداندن" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "برای ساخت" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "برای نصب" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "برای نصب دوباره" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "چک‌کردن پیش‌نیازها" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "چک‌کردن ناسازگاری Ùایل‌ها" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "ØÙ„ وابستگی‌ها" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "نصب %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "به‌روزرسانی %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "نصب دوباره‌ی %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "به عقب برگرداندن %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "ØØ°Ù %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "چک‌کردن یکپارچگی" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "بارگذاری Ùایل‌های بسته‌ها" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "تولید %s با %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "پیکربندی %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "دریاÙت %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "بررسی Ùضای دیسک موجود" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "چک‌کردن کی‌رینگ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "دریاÙت کلیدهای مورد نیاز" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "تازه‌کردن %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "تراکنش با موÙقیت به پایان رسید" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "پاماک در Øال Øاظر در Øال اجرا است" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "سیستم شما به روز است" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "مدیر بسته" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "توضیØات" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "نصب" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "ØØ°Ù" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "گروه‌ها" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "نصد شده" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "بی منبع" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Ùایل‌ها" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "دلیل نصب" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "لایسنس" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "مخزن" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "گروه‌ها" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "بسته بندی کننده" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "تاریخ نصب" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "امضا" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Ùایل‌های پشتیبان" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "وابسته به" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "مورد نیاز" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "ارائه شده" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "جایگزین‌ها" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "ناسازگار با" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "جستجو" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "نام" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "پیشرÙت" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "خلاصه‌ی تراکنش" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "جستجو" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Øالت" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "نسخه" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Øجم" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "نصب دوباره" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Ùایل‌ها" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/fa_IR.po b/po/fa_IR.po index a88875134368b72962b8f4da4c4aa15d750ef674..58e79c63bcbe2bf3cd8b0dbaae7575479d99f591 100644 --- a/po/fa_IR.po +++ b/po/fa_IR.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,780 +28,783 @@ msgstr "" "Language: fa_IR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "تائید هویت شکست خورد" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "نامشخص" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "آشکارانه نصب شده" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بسته‌ای دیگر" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "بله" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "خیر" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "شکست در مقدار دهی اولیه کتابخانه alpm" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "اØراز هویت با شکست مواجه شد" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "همگام سازی پایگاه داده های بسته" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "شکست در مقداردهی تراکنش" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "شکست در آماده کردن تراکنش" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "مقصد پیدا نشد : %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "شکست در اجرای تراکنش" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s نامعتبر یا خراب شده " -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Ú©Ù¾ÛŒ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "تازه کردن لیست آینه ها" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "همگام سازی پایگاه داده های بسته" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "آماده‌سازی" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "برای ØØ°Ù" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "برای به گذشته برگرداندن" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "برای ساخت" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "برای نصب" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "برای نصب دوباره" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "مجموع Øجم دریاÙت" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "درØÙ„ ساخت %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "چک‌کردن پیش‌نیازها" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "چک‌کردن ناسازگاری Ùایل‌ها" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "ØÙ„ وابستگی‌ها" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "چک‌کردن ناسزگاری‌های وارد شده" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "نصب %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "به‌روزرسانی %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "نصب دوباره‌ی %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "به عقب برگرداندن %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "ØØ°Ù %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "چک‌کردن یکپارچگی" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "بارگذاری Ùایل‌های بسته‌ها" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "چک‌کردن یکپارچگی" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "اعمال جزئیات" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "تولید %s با %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "تولید با موÙقیت انجام شد!" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "تولید شکست خورد." -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "پیکربندی %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "دریاÙت" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "دریاÙت %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "بررسی Ùضای دیسک موجود" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s نیازمندی های اختیاری %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "بررسی کی‌رینگ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "دریاÙت کلیدهای مورد نیاز" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "تازه‌کردن %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "هشدار" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_بستن" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "تراکنش با موÙقیت به پایان رسید" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "پک‌من در Øال Øاضر در Øال اجرا است" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "سیستم شما به روز است" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "مدیر بسته" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_خروج" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "به‌روزرسانی در دسترس %u" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "توضیØات" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "خروج Øالت انتخاب" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "نصب" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "ØØ°Ù" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "Ùرایندهای در Øال انتظار %u" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "گروه‌ها" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "مخزن" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "نصب شده" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "معلق" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "بی منبع" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "خارجی" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "ÙŽAUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "وابستگی ها" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Ùایل‌ها" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "دلیل نصب" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "انتخاب برای نصب آشکارانه" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "لایسنس" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "مخزن" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "گروه‌ها" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "بسته بندی کننده" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "تاریخ ساخت" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "تاریخ نصب" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "امضا" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Ùایل‌های پشتیبان" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "وابسته به" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "وابستگی های اختیاری" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "مورد نیاز" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "اختیاری برای" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "ارائه شده" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "جایگزین‌ها" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "ناسازگار با" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "بسته پایه" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "نگهدارنده" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "اولین ارسال" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "آخرین تغییرات" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "آرا" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "خارج از تاریخ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "ساخت وابستگی ها" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "بررسی وابستگی ها" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "جستجو" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "نام" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "نصب بسته‌های Ù…ØÙ„ÛŒ" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_لغو" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_بازکردن" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "بسته Aplm" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "اغلب چگونگی به روز رسانی بسته را Ú†Ú© کنید ،ارزش زمانی " -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "تعدادی از نسخه های هر بسته را در ØاÙظه موقت نگهداری Ú©Ù†" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "در سراسر جهان" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "سرعت" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "تصادÙÛŒ" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "انتخاب یک ارائه دهنده" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "انتخاب کنید" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "پیشرÙت" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "تاریخچه Pacman" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "خلاصه‌ی تراکنش" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "اجرا" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "بروزرسانی بانک اطلاعاتی" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "مشاهده تاریخچه" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "تنظیمات" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "درباره" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "مخزن" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "معلق" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "جستجو" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Øالت" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "نسخه" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Øجم" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Ù…Øبوبیت" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "ÙŽAUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "مرور کردن" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "نصب دوباره" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "وابستگی ها" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Ùایل‌ها" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_اعمال" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Øذ٠وابستگی های غیرضروری" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "زمانی Ú©Ù‡ یک بسته را ØØ°Ù Ù…ÛŒ کنید، وابستگی های آن نیز Ú©Ù‡ توسط بسته های دیگر مورد نیاز نیست ØØ°Ù Ù…ÛŒ گردد." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "بررسی Ùضای موجود بر روی دیسک" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "بررسی برای بروزرسانی" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr " مخÙÛŒ کردن آیکون سینی زمانی Ú©Ù‡ هیچ بروز رسانی موجود نیست" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "صرÙنظر کردن از بروزرسانی ها برای :" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "عمومی" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "استÙاده از آیینه های :" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "مرتب کردن آیینه ها بر اساس:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "تازه کردن لیست آینه ها" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "مخازن رسمی" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Ùعال کردن پشتیبانی از AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "اجازه دادن pamac برای جستجو Ùˆ نصب بسته ها از AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "بررسی بروزرسانی از AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Ùقط Øذ٠نسخه های بسته های Øذ٠شده" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "پاک کردن ØاÙظه موقت" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "ØاÙظه موقت" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "انتخاب بروزرسانی های صر٠نظرشده" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index fef093905a3c196c30564e14de60adb7516b90aa..2d0eba99f0fb7e14f11b49416faa47caaff30807 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,783 +27,786 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Käyttäjän asentama" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Asennettu riippuvuutena toiselle paketille" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "alpmâ€kirjaston valmistelu epäonnistui" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Todennus epäonnistui" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Tietokantojen synkronointi epäonnistui." -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Tapahtumaa ei saatu käynnistettyä" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Tapahtumaa ei saatu valmisteltua" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "kohdetta ei löydetty: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "pakettilla %s ei ole kelvollista arkkitehtuuria" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s ja %s ovat ristiriidassa" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s täytyy poistaa mutta se on lukittu paketti" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Tapahtumaa ei saatu tehtyä." -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s löytyy paketeista %s ja %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s löytyy jo tiedostojärjestelmästä" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s on viallinen tai vioittunut" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Synkronoidaan pakettitietokantoja" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Aloitetaan täysi järjestelmäpäivitys" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Valmistellaan" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Valitse tarjoaja kohteelle %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Poistettavat" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Varhennettavat" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Käännettävät" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Asennettavat" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Uudelleenasennettavat" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Latauksen kokonaiskoko" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Tapahtuma peruttiin" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Selvitetään riippuvuuksia" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Tarkastetaan tiedostoristiriitoja" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Selvitetään riippuvuuksia" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Tarkistetaan pakettien välisiä ristiriitoja" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Asennetaan %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Päivitetään %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Uudelleenasennetaan %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Varhennetaan %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Poistetaan %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Tarkastetaan eheyttä" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Ladataan paketin tiedostoja" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Tarkistetaan delta-eheyttä" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Asetetaan deltoja" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Luodaan %s deltalla %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Luominen onnistui" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Luominen epäonnistui" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfiguroidaan %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Ladataan" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Ladataan %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Tarkistetaan saatavilla olevaa levytilaa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s vaatii valinnaisesti paketin %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Tietokantatiedostoa pakettivarastolle %s ei löydy" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Tarkastetaan avainrengasta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Ladataan vaadittuja avaimia" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s asennettiin tiedostona %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s asennettiin tiedostona %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Virkistetään %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Ei mitään tehtävää" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Toimenpide suoritettu onnistuneesti" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac on jo käynnissä" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Paketinhallinta" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Poistu" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u saatavilla oleva päivitys" msgstr[1] "%u saatavilla olevaa päivitystä" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Poista valinta" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Asenna" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Ryhmät" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Pakettivarastot" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Asennettuna" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Orvot" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Riippuvuudet" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Tiedostot" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Asennuksen syy" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Merkitse erikseen asennetuksi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Lisenssit" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Pakettivarasto" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Ryhmät" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Pakkaaja" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Asennuspäivämäärä" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Allekirjoitukset" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Varmuuskopiot" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Riippuu paketeista" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Valinnaiset riippuvuudet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Riippuvuutena paketeille" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Tarjoaa" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Korvaa" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Ristiriidat" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Etsi" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Peruuta" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Avaa" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm paketti" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Gtk3â€edustaohjelma libalpm:lle" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Kuinka usein tarkistetaan päivityksiä, arvo tunneissa" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Maailmanlaajuinen" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Valitse toimittaja" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Edistyminen" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamacin historia" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Toimenpiteiden yhteenveto" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Päivitä tietokannat" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Näytä historia" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Pakettivarastot" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Tila" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versio" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Koko" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Asenna uudelleen" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Riippuvuudet" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Tiedostot" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_hyväksy" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Poista ei-vaaditut riippuvuudet" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Pakettia poistettaessa, poista myös pakettiriippuvuudet jotka eivät ole muiden pakettien käytössä" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Tarkista kovalevyn käytettävissä oleva koko" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Jätä huomitta nämä paketit:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Käytä peilipalvelimia sijainnista:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Järjestä mirrorit seuraavasti:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Ota AUR-tuki käyttöön" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Anna Pamacin etsiä ja asentaa paketteja AUR:sta" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po index b43811bebabc694018e666f2b8806e289b43d7ef..43a10d9049415b9c3e2eeddd6eb225af2b920808 100644 --- a/po/fo.po +++ b/po/fo.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,783 +20,786 @@ msgstr "" "Language: fo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "fyrireikar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Kannar treytir" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Kannar fÃlu konfliktir" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Loysir treytir" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Kannar heilskap" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f4609a275f49c49281c543796036f800a0459fd6..0c370484754f9661e9b0ddec9e964a9a5d966e2e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-24 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:28+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,783 +31,786 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Authentification nécessaire" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Explicitement installé" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Installé comme dépendance d'un autre paquet" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Non" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "L'initialisation de la librairie alpm a échoué" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "L'authentification a échoué" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "La synchronisation a échoué" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "L'initialisation de la transaction a échoué" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "La préparation de la transaction a échoué" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "impossible de trouver la cible : %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "le paquet %s n'a pas d'architecture valide" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" -msgstr "impossible de satisfaire la dépendance '%s' requise par %s" +msgstr "impossible de satisfaire la dépendance « %s » requise par %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" -msgstr "l'installation de %s (%s) casse la dépendance '%s' requise par %s" +msgstr "l'installation de %s (%s) casse la dépendance « %s » requise par %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" -msgstr "la suppression de %s casse la dépendance '%s' requise par %s" +msgstr "la suppression de %s casse la dépendance « %s » requise par %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s et %s sont en conflit" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s doit être désinstallé mais c'est un paquet verrouillé" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "La validation de la transaction a échoué" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s est présent à la fois dans %s et %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s : %s est déjà présent dans le système de fichiers" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s est invalide ou corrompu" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s semble être tronqué : %jd/%jd octets\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "Échec de récupération du fichier '%s' provenant de %s : %s\n" +msgstr "Échec de récupération du fichier « %s » provenant de %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Actualisation de la liste des miroirs" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Synchronisation des bases de données des paquets" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Début de la mise à jour complète du système" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Préparation" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Choix d'un fournisseur pour %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "À désinstaller " -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Retour à une version antérieure" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "À construire " -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "À installer " -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "À réinstaller " -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "À mettre à jour " -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Taille totale de téléchargement " -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Construction de %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Transaction annulée" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Analyse des conflits entre fichiers" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Résolution des dépendances" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Recherche des conflits entre paquets" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installation de %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Mise à jour de %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Réinstallation de %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Retour à une version antérieure de %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Désinstallation de %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Vérification de l'intégrité des paquets" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Chargement des fichiers des paquets" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Vérification de l'intégrité des deltas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Application des deltas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Génération de %s avec %s " -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Génération réussie" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Génération échouée" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configuration de %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Téléchargement de %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Vérification de l'espace disque disponible" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s peut nécessiter %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Le dépôt %s n'existe pas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Vérification du trousseau" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Téléchargement des clés nécessaires" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s installé comme %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s installé comme %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Exécution des crochets de pré-transaction" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Exécution des crochets de post-transaction" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Environ %u secondes restantes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" -msgstr[0] "Environ %lu minute restantes" +msgstr[0] "Environ %lu minute restante" msgstr[1] "Environ %lu minutes restantes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Actualisation de %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transaction terminée avec succès" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "En attente de la fin d'un autre gestionnaire de paquet" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Votre système est à jour" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Gestionnaire de paquets" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u mise à jour disponible" msgstr[1] "%u mises à jour disponibles" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Détails" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Aucun paquet trouvé" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "Recherche des mises à jour" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Désélectionner" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Mise à niveau" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Désinstaller" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u opération en attente" msgstr[1] "%u opérations en attente" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Groupes " + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Dépôts" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Installés" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Mises à jour" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "En attente" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Orphelins" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Étrangers" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Accessoires" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Son et vidéo" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" -msgstr "Programmation" +msgstr "Développement" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Éducation" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Jeux" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Graphisme" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Bureautique" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Science" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "Outils système" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Dépendances" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Fichiers" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Motif d'installation " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Marquer comme explicitement installé" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Licences" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Dépôt " -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Groupes " - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Paqueteur " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Compilé le " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Installé le " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Signatures " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Fichiers sauvegardés " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Dépend de " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Dépendances optionnelles " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Requis par " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Optionnel pour " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Fournit " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Remplace " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Est en conflit avec " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Paquet de base" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Proposé le " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Modifié le " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Votes " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Obsolète " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Dépendances de construction " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Dépendances de vérification" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Installer des paquets locaux" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Paquet Alpm" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Une interface Gtk3 pour libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Fréquence de vérification des mises à jour, valeur en heures " -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Nombre de versions de chaque paquet à conserver dans le cache " -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "Dossier de construction " -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Monde entier" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Choix d'un fournisseur" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Choisir" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Progression" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Historique de Pamac" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Résumé de la transaction" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Valider" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Actualiser les bases de données" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Voir l'historique" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "À propos" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Catégories" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Dépôts" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Mises à jour" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "En attente" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "État" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Popularité" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Naviguer" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Réinstaller" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Dépendances" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Fichiers" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Appliquer" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Désinstaller les dépendances inutiles" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "En désinstallant un paquet, désinstaller également les dépendances qui ne sont pas requises par d'autres paquets" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Vérifier l'espace disque disponible" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Vérifier les mises à jour" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Masquer l'icône de notification lorsqu'aucune mise à jour n'est disponible" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Ignorer les mises à jour pour :" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Général" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Utiliser les miroirs depuis :" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Trier les miroirs par :" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Actualiser la liste des miroirs" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Dépôts officiels" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR est maintenu par la communauté, donc il présente des risques potentiels.\nSes utilisateurs devraient tous être familiers avec la construction de paquets." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Activer le support d'AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Permettre à Pamac de chercher et installer des paquets depuis AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Vérifier les mises à jour depuis AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Supprimer seulement les versions de paquets désinstallés" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "Nettoyer le cache" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Cache" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Choix des mises à jour à ignorer" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index c3edbb47595d3a5b99e7332d202a7a3e4b06a8dd..e2db2febf50afaa20420517ee9f3bf4114ec7441 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,783 +19,786 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "A autenticación é necesaria" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Explicitamente instalado" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Instalado como dependencia doutro paquete" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Non" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Erro ao inicializar biblioteca ALPM" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Fallou a autenticación" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Erro ao sincronizar as bases de datos" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Fallou o arranque da operación" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Erro ao preparar a operación" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "obxectivo non atopado: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "paquete %s non ten unha arquitectura válida" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s e %s están en conflito" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s necesita ser eliminada pero é un paquete bloqueado" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Fallo ao confirmar a operación" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s existe en ambas %s e %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s :%s xa existe no sistema de ficheiros" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s non é válido ou corrupto" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "Error ao recuperar ficheiro %s' de %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Actualizando a lista de mirrors" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Sincronización as bases de datos de paquetes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Desde actualización completa do sistema" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Preparando" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Escolla un proveedor para %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Eliminar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Para facer unha desactualización" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "ConstruÃr" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Instalar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Tamaño total da descarga" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "ConstruÃndo %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Operación cancelada" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Comprobando dependencias" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Comprobando conflitos de ficheiro" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Resolvendo dependencias" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Comprobando conflitos entre paquetes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Actualizando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Reinstalando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Cambiando á versión anterior %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Removendo %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Verificando a integridade dos paquetes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Carga de ficheiros de paquetes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Comprobando a integridade delta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Aplicando deltas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Xerando %s con %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Xeración do paquete satisfactoria" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Xeración do paquete fallida" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Descargando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Comprobando o espazo dispoñible no disco" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s opcionalmente require a %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Non existe entrada para %s na base de datos" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Verificación claves na base de datos" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Descargando las claves requiridas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s instalando coma %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s instalando coma %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Executando rutinas pre-operación" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Executando rutinas post-operación" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Faltan %u segundos aproximadamente" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "Falta %lu minuto aproximadamente" msgstr[1] "Faltan %lu minutos aproximadamente" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Actualizando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Pechar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que facer" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Operación concluÃda con éxito" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac xa está en execución" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "Esperando outro xestor de paquetes para saÃr" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "O sistema está actualizado" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Xestor de paquetes" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u actualización dispoñible" msgstr[1] "%u actualizacións dispoñibles" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Desmarcar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u operación pendente" msgstr[1] "%u operación pendentes" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Repositorios" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Paquetes instalados" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "Pendente" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Paquetes orfos" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Exterior" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependencias" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Arquivos" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Razón de Instalación" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Marcar como explicitamente instalado" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Licenzas" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Repositorio" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Empaquetador" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Data de construción" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Data de Instalación" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Sinaturas" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Arquivos da copia de seguridade" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Depende de" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Dependencias opcionais" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Solicitado por" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Opcional para" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Proporciona" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Substitúe" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Conflitos con" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Base de paquetes" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Mantedor" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Data de creación" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Última modificación" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Votos" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Caducado" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Crear Dependencias" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Comprobar Dependencias" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Instalar paquetes locales" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Paquete ALPM" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Unha interface Gtk3 para libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Cantas veces para comprobar actualizacións, o valor en horas" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Número de versións de cada paquete para gardar na caché" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "En todo o Mundo" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Escolla un Provedor" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Escoller" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac Historia" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Resumo da transacción" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Facer" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Actualizar a bases de datos" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Ver historial" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Repositorios" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versión" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Popularidade" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Explorar" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependencias" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Arquivos" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Elimina dependencias sen contrapartida" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Ao eliminar un paquete, tamén eliminar súas dependencias que non son esixidos por outros paquetes" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Comprobe o espazo en disco dispoñible" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Comprobar actualizacións" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Ocultar icona da bandexa do sistema cando non hai actualizacións dispoñibles" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Ignorar actualizacións para:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Xeral" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Use espellos dende:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Ordear espellos por:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Actualizar a lista de mirrors" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Repositorios oficiais" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR é un repositorio comunitario polo que presenta riscos potencias e problemas.\nTodos os usuarios de AUR deben estar familiarizados co el proceso de construción." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Activar o soporte AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Permitir Pamac para buscar e instalar paquetes desde AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Comprobar actualizacións dende AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Eliminar só as versións de paquetes non instalados" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "Borrar cache" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Cache" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Escolla actualizacións ignorados" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index aff4ad187982780a71b945320c192e003e3a52b2..7f8150fe862fb57b7cfd29290a79e366c99912b2 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:58+0000\n" -"Last-Translator: Eli Shleifer <eligator@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,783 +23,786 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "× ×“×¨×© ×ימות" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "×œ× ×™×“×•×¢" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "×ž×•×ª×§× ×ª בברור" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "×ž×•×ª×§× ×ª כתלות עבור חבילה ×חרת" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "כן" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "ל×" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "× ×›×©×œ להתחיל ×ת ספריית alpm" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "×ימות × ×›×©×œ" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "× ×›×©×œ ×œ×¡× ×›×¨×Ÿ ××™×–×” מסד × ×ª×•× ×™×" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "× ×›×©×œ להתחיל ×˜×¨× ×–×§×¦×™×”" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "× ×›×©×œ להכין ×˜×¨× ×–×§×¦×™×”" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "מטרה ×œ× × ×ž×¦××”: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "לחבילה %s ×ין ×רכיטקטורה תקפה" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "×œ× ×ž×¡×•×’×œ לספק תלות '%s' ×שר × ×“×¨×©×ª על ידי %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "×”×ª×§× ×ª %s (%s) שוברת תלות '%s' ×שר × ×“×¨×©×ª על ידי %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "הסרת %s שוברת תלות '%s' ×שר × ×“×¨×©×ª על ידי %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s ×•×’× %s × ×ª×•× ×™× ×œ×”×ª× ×’×©×•×ª" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s צריכה להיות מוסרת ×ך זוהי חבילה × ×¢×•×œ×”" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "× ×›×©×œ לבצע ×˜×¨× ×–×§×¦×™×”" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s קיימת הן בתוך %s והן בתוך %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s כבר קיימת בתוך מערכת קבצי×" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s שגוי ×ו מושחת" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s × ×¨××” קטוע: %jd/%jd בייטי×\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "× ×›×©×œ ל×חזר קובץ '%s' מתוך %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "העתק" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "כעת ×ž×¨×¢× ×Ÿ רשימת mirrors" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "כעת ×ž×¡× ×›×¨×Ÿ מסדי × ×ª×•× ×™ חבילה" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "כעת מתחיל שדרוג מערכת מל×" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "כעת ×ž×ª×›×•× ×Ÿ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "בחר ספק עבור %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "להסרה" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "×œ×”× ×ž×›×”" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "×œ×‘× ×™×”" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "×œ×”×ª×§× ×”" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "×œ×”×ª×§× ×” חוזרת" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "לשדרג" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "גודל הורדה כולל" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "×‘×•× ×” %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "×˜×¨× ×–×§×¦×™×” בוטלה" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "כעת בוחן תלויות" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "כעת בוחן ×”×ª× ×’×©×•×™×•×ª קובץ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "כעת פותר תלויות" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "כעת בוחן ×”×ª× ×’×©×•×™×•×ª ×¤× ×™×ž×™×•×ª" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "כעת מתקין ×ת %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "כעת משדרג ×ת %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "כעת מתקין מחדש ×ת %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "כעת ×ž× ×ž×™×š ×ת %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "כעת מסיר ×ת %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "כעת בוחן שלמות" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "כעת טוען קבצי חבילות" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "כעת בוחן שלמות דלת×" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "כעת מחיל דלת×" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "כעת מפיק %s בעזרת %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "הפקה צלחה" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "הפקה × ×›×©×œ×”" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "כעת מגדיר ×ת %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "כעת מוריד" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "כעת מוריד ×ת %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "כעת בוחן × ×¤×— ×›×•× ×Ÿ זמין" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s מצריך %s כרשות" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "קובץ מסד × ×ª×•× ×™× ×¢×‘×•×¨ %s ×œ× ×§×™×™×" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "כעת בוחן מחזיק מפתחות" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "כעת מוריד מפתחות × ×“×¨×©×•×ª" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s ×ž×•×ª×§× ×ª בתור %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s ×ž×•×ª×§× ×ª בתור %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "מריץ pre-transaction hooks" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "מריץ post-transaction hooks" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "× ×•×ª×¨×• %u ×©× ×™×•×ª לערך" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "× ×•×ª×¨×” דקה %lu לערך" msgstr[1] "× ×•×ª×¨×• %lu דקות לערך" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "כעת ×ž×¨×¢× ×Ÿ ×ת %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "שגי××”" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "×זהרה" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_סגור" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "×ין מה לעשות" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "×˜×¨× ×–×§×¦×™×” הסתיימה בהצלחה" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "â€Pamac כבר מורץ כעת" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "ממתין ×œ×ž× ×”×œ חבילות ×חר לחדול מפעולתו" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "המערכת שלך ×ž×¢×•×“×›× ×ª" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "×ž× ×”×œ חבילה" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "×™_צי××”" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "עדכון %u זמין" msgstr[1] "%u ×¢×“×›×•× ×™× ×–×ž×™× ×™×" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "פרטי×" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "×œ× × ×ž×¦××” חבילה" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "בטל בחירה" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "שדרג" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "התקן" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "הסר" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "פעולה %u תלויה ועומדת" msgstr[1] "%u פעולות תלויות ועומדות" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "קטגוריות" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "קבוצה" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "מ×גרי×" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "×ž×•×ª×§× ×•×ª" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "×¢×“×›×•× ×™×" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "תלוי ועומד" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "יתומות" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "זר" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "עזרי×" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "שמע & ויד×ו" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "פיתוח" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "×—×™× ×•×š" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "משחקי×" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "גרפיקה" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "××™× ×˜×¨× ×˜" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "משרד" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "מדע" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "כלי מערכת" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "תלויות" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "קבצי×" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "סיבת ×”×ª×§× ×”" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "סמן בתור ×ž×•×ª×§× ×ª בברור" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "×¨×©×™×•× ×•×ª" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "מ×גר" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "קבוצה" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "×ורז" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "ת×ריך ×‘× ×™×™×”" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "ת×ריך ×”×ª×§× ×”" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "חתימות" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "קבצי גיבוי" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "תלויה על" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "תלויות רשות" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "מחויבת על ידי" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "בגדר רשות עבור" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "מספקת" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "מחליפה" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "×ž×ª× ×’×©×ª ×¢×" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "בסיס חבילה" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "מתחזק" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "× ×ž×¡×¨×” לר××©×•× ×”" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "×©×•× ×ª×” ל××—×¨×•× ×”" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "קולות" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "×œ× ×ž×¢×•×“×›× ×ª" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "צור תלויות" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "בדוק תלויות" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "ש×" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "התקן חבילות מקומיות" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_פתח" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "חבילת Alpm" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "מגשר חזיתי Gtk3 עבור libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "מהי תדירות בדיקת ×”×¢×“×›×•× ×™×, בשעות" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "מספר גרס×ות של כל חבילה לשמירה בתוך המטמון" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "תיקיית ×‘× ×™×™×” של חבילות AUR" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "כלל עולמי" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "מהירות" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "×קר××™" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "בחירת ספק" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "בחר" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "התקדמות" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "היסטורית Pamac" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "×¡×™×›×•× ×˜×¨× ×–×§×¦×™×”" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "בצע" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "×¨×¢× ×Ÿ מסדי × ×ª×•× ×™×" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "צפה בהיסטוריה" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "העדפות" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "×ודות" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "קטגוריות" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "מ×גרי×" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "×¢×“×›×•× ×™×" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "תלוי ועומד" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "מצב" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "גרס×" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "גודל" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "פופולריות" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "עיין" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "התקן שוב" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "תלויות" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "קבצי×" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_החל" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "בחר הכל" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "הסר ×ª×•×¡×¤×™× ×œ× × ×—×•×¦×™×" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "בעת הסרת חבילה, הסר ×’× ×ת התלויות שלה ×שר ×œ× × ×—×•×¦×•×ª על ידי חבילות ×חרות" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "בדוק שטח ×›×•× ×Ÿ ×¤× ×•×™" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "בדוק ×¢×“×›×•× ×™×" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "הסתר סמל מגש ×›×שר ×ין ×¢×“×›×•× ×™× ×–×ž×™× ×™×" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "×”×ª×¢×œ× ×ž×©×“×¨×•×’×™× ×¢×‘×•×¨:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "כללי" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "השתמש במר×ות מתוך:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "מיין מר×ות לפי:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "×¨×¢× ×Ÿ רשימת Mirrors" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "מ××’×¨×™× ×¨×©×ž×™×™×" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "â€AUR ×”×™× ×• מ×גר מתוחזק קהילה כך ×©×”×•× ×˜×•×ž×Ÿ בחובו ×¡×™×›×•× ×™× ×•×‘×¢×™×•×ª.\nכל משתמשי AUR ×¦×¨×™×›×™× ×œ×”×™×•×ª ×‘×§×™×¢×™× ×¢× ×ª×”×œ×™×š ×”×‘× ×™×”." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "×פשר תמיכת AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "×פשר לPamac לחפש ולהתקין חבילות מתוך AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "בדוק ×¢×“×›×•× ×™× ×ž×ª×•×š AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "הסר רק ×ת הגרס×ות של חבילות שהוסרו" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "טהר מטמון" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "מטמון" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "בחר ×©×“×¨×•×’×™× ×ž× ×•×›×¨×™×" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 0ac3c9cd86fdafb3ace9b81898d39833a684e3f1..657d32f49803d8c735f31cfb1af5b81a0b096906 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,783 +22,786 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ की आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ है" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "सà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ रूप से सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "à¤à¤• और पैकेज के लिठà¤à¤• निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ के रूप में सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "हाà¤" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "नहीं" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨ विफल" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "किसी à¤à¥€ डेटाबेस सिंकà¥à¤°à¤¨à¤¾à¤‡à¤œà¤¼ करने में विफल" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "लेन-देन को तैयार करने में विफल" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ नहीं मिला: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s और %s संघरà¥à¤· में हैं" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "लेन-देन के लिठपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§ करने में विफल" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s दोनों %s और %s में मौजूद है" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s पहले से ही फाइलसिसà¥à¤Ÿà¤® में मौजूद है" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s अमानà¥à¤¯ या दूषित है" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "पूरी पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨ शà¥à¤°à¥‚" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "तैयारी" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "%s के लिठà¤à¤• पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾ चà¥à¤¨à¥‡à¤‚" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "निकालने के लिà¤" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "डाउनगà¥à¤°à¥‡à¤¡ करने के लिà¤" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करने के लिà¤" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करने के लिà¤" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "पà¥à¤¨: सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करने के लिà¤" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "कà¥à¤² डाउनलोड का माप" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ जाà¤à¤š हो रही है" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "फ़ाइल विरोध जाà¤à¤š हो रही है" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ हल" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "अखंडता की जाà¤à¤š" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "लोड हो रहा है संकà¥à¤² फाइलें" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "डेलà¥à¤Ÿà¤¾ अखंडता की जाà¤à¤š" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "डेलà¥à¤Ÿà¤¾ लागू करना" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "जनरेशन विफल हà¥à¤†" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "डाउनलोडिंग" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "उपलबà¥à¤§ डिसà¥à¤• सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ जाà¤à¤š हो रही है" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "कीरिंग जाà¤à¤š हो रही है" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "आवशà¥à¤¯à¤• चाबियाठडाउनलोड कर रहा है" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_बंद" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "à¤à¤¸à¤¾ करने के लिठकà¥à¤› à¤à¥€ नहीं" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "लेन - देन सफलतापूरà¥à¤µà¤• समापà¥à¤¤" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac पहले से ही चल रहा है" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "आपका सिसà¥à¤Ÿà¤® है अप करने की तारीख" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "संकà¥à¤² पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u उपलबà¥à¤§ अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨" msgstr[1] "%u उपलबà¥à¤§ अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "विवरण" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "अचयनित" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करें" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "हटाना" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "समूह" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "अपूरà¥à¤£" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "अनाथ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "विदेशी" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "फ़ाइलें" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "कारण सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करें" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "लाइसेंस" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "कोष" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "समूह" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Packager" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "तिथि सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करें" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤°" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "बैकअप फाइलें" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "पर निरà¥à¤à¤° करता है" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ जरूरी" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ करता है" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "के सà¥à¤¥à¤¾à¤¨" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "इसके साथ मतà¤à¥‡à¤¦" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "खोज" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "नाम" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "घंटे में अपडेट, मूलà¥à¤¯ के लिठजाà¤à¤š करने के लिठकितनी बार" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "पà¥à¤°à¤—ति" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac इतिहास" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "गतिविधि सारांश" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "इतिहास देखें" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "अपूरà¥à¤£" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "खोज" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "राजà¥à¤¯" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "आकार" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤¼" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "पà¥à¤¨: सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करें" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "फ़ाइलें" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "संयà¥à¤•à¥à¤¤ राषà¥à¤Ÿà¥à¤° आवशà¥à¤¯à¤• निरà¥à¤à¤°à¤¤à¤¾ निकालें" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "उपलबà¥à¤§ डिसà¥à¤• सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ की जाà¤à¤š करें" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨à¥‹à¤‚ के लिठजाà¤à¤šà¥‡à¤‚" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "टà¥à¤°à¥‡ आइकन मिटायें जब कोई अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨ उपलबà¥à¤§ ना हो" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "सामानà¥à¤¯" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "दरà¥à¤ªà¤£ सूची को ताज़ा करे" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "आधिकारिक कोष" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "AUR समरà¥à¤¥à¤¨ सकà¥à¤°à¤¿à¤¯" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Pamac AUR से संकà¥à¤² को खोजने और सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करने की अनà¥à¤®à¤¤à¤¿" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "AUR से अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨ के लिठजाà¤à¤š करें" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "उपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨ चà¥à¤¨à¥‡à¤‚" diff --git a/po/hi_IN.po b/po/hi_IN.po index b873582e1344040d0ff7f22d1a09249b39eb9d5a..4adae052c3386081256eab1d5b670468082ce9ef 100644 --- a/po/hi_IN.po +++ b/po/hi_IN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Hindi (India) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hi_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,783 +18,786 @@ msgstr "" "Language: hi_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index d336a443246722e49fe82a30402ac8ea1b05cba0..8f7134a2d75db5e85b8f3b438e9152cc47589ade 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:34+0000\n" -"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,306 +23,306 @@ msgstr "" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Potrebna je autorizacija" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Eksplicitno instalirano" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Instalirano kao zavisnost za drugi paket" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Nije uspjela inicijalizacija alpm biblioteke" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Autorizacija nije uspjela" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Nije uspjela sinkronizacija niti jedne baze podataka" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Nije uspjela inicijalizacija transakcije" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Nije uspjela priprema transakcije" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "meta nije naÄ‘ena: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "paket %s nema valjanu arhitekturu" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "ne mogu ispuniti zavisnost '%s' koju zahtijeva %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "instaliram %s (%s) uniÅ¡tava zavisnost '%s' koju zahtijeva %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "uklanjam %s uniÅ¡tava zavisnost '%s' koju zahtijeva %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s i %s su u sukobu" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s mora biti uklonjen ali je paket zakljuÄan" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "IzvrÅ¡avanje transakcije nije uspjelo" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s postoji u oba %s i %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s već postoji u datoteÄnom sustavu" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s nije valjan ili je oÅ¡tećen" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "ÄŒini se da je %s odrezan: %jd/%jd bytes\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "Nije uspjelo preuzimanje datoteke '%s' from %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Osvježavam listu zrcalnih poslužitelja" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Sinkroniziram bazu podataka paketa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Pokrećem punu nadogradnju sustava" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Pripremam" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Odaberi davatelja za %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Za ukloniti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Vratiti na staru verziju" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Za stvaranje" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Za instalirati" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Za ponovnu instalaciju" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Za nadograditi" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Ukupna veliÄina za preuzimanje" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Stvaram %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Transakcija prekinuta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Provjeravam zavisnosti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Provjeravam sukobe datoteka" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "RjeÅ¡avam zavisnosti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Provjeravam meÄ‘usobne sukobe" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instaliram %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "NadograÄ‘ujem %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Ponovno instaliram %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "VraÄam na staru verziju %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Uklanjam %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Provjeravam integritet" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "UÄitavam datoteke paketa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Provjeravam delta integritet" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "PotvrÄ‘ujem delte" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Stvaram %s sa %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Stvaranje uspjeÅ¡no zavrÅ¡eno" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Stvaranje nije uspjelo" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Postavljam %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Preuzimam" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Preuzimam %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Provjeravam dostupni prostor na disku" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s neobavezno zahtijeva %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Baza podataka za %s ne postoji" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Provjeravam kljuÄeve" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Preuzimam potrebne kljuÄeve" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s je instaliran kao %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s je instaliran kao %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "IzvrÅ¡avam prije-transakcijske procese" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "IzvrÅ¡avam poslije-transakcijske procese" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Oko %u sekundi preostalo" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" @@ -330,53 +330,53 @@ msgstr[0] "Oko %lu minute preostalo" msgstr[1] "Oko %lu minute preostalo" msgstr[2] "Oko %lu minuta preostalo" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Osvježavam %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "GreÅ¡ka" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "NiÅ¡ta za uÄiniti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transakcija uspjeÅ¡no zavrÅ¡ena" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac je već pokrenut" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "ÄŒekam na zavrÅ¡etak drugog upravitelja paketa" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Nema novih nadogradnji" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Upravitelj paketa" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_IzaÄ‘i" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" @@ -384,32 +384,36 @@ msgstr[0] "%u dostupna nadogradnja" msgstr[1] "%u dostupne nadogradnje" msgstr[2] "%u dostupnih ažuriranja" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Paket nije pronaÄ‘en" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "PoniÅ¡ti odabir" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Nadogradnja" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" @@ -417,392 +421,391 @@ msgstr[0] "%u operacija na Äekanju" msgstr[1] "%u operacije na Äekanju" msgstr[2] "%u operacija na Äekanju" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Grupe" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Repozitoriji" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Instalirano" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Ažuriranja" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "Na Äekanju" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Nepotrebni paketi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Vanjski paketi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Dodaci" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Audio i video" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Razvoj" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Edukacija" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Igre" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Ured" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Znanost" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Postavke" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "Alati sustava" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Zavisnosti" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Datoteke" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Razlog za instalaciju" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "OznaÄi kao eksplicitno instalirano" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Licence" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Repozitorij" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Grupe" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Pakiratelj" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Datum stvaranja" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Datum instalacije" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Potpisi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "PriÄuvne datoteke" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Zavisi o" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Neobavezne zavisnosti" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Zahtijevan od" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Neobavezno za" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Pruža" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Zamjenjuje" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "U sukobu sa" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Paketna baza" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Održavatelj" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Prvi postavio" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Zadnja promjena" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Glasovi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Zastario" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Zavisnosti za stvaranje paketa" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Provjera zavisnosti" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Traži" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Instaliraj lokalne pakete" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Otvori" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm paket" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "GTK+ 3 suÄelje za libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Koliko Äesto provjeravati ažuriranja, vrijednost u satima" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Broj razliÄitih verzija paketa za spremiti u predmemoriju" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "Direktorij za stvaranje paketa" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Globalno" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Brzina" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "SluÄajni odabir" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Odaberi davatelja" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Odaberi" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Napredak" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac povijest" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Sažetak transakcija" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "IzvrÅ¡i" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Osvježi bazu podataka" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Pregledaj povijest" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Postavke" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "O programu" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Kategorije" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Repozitoriji" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Ažuriranja" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "Na Äekanju" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Traži" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Stanje" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Verzija" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "VeliÄina" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Popularnost" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Traži" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Ponovno instaliraj" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Zavisnosti" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Datoteke" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Primijeni" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Odaberi sve" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Prilikom uklanjanja paketa, ukloniti njegove zavisnosti koje ne zahtijevaju drugi paketi" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Provjera dostupnog prostora na disku" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Provjeri ažuriranja" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Sakrij ikonu na programskoj traci kada nema dostupnih ažuriranja" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Ignoriraj nadogradnje za:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Općenito" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Koristi zrcalne poslužitelje iz:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Sortiraj zrcalne poslužitelje prema:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Osvježi listu zrcalnih poslužitelja" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Službeni repozitoriji" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR je repozitorij održavan od strane zajednice te tako predstavlja potencijalne rizike i probleme.\nSvi AUR korisnici bi trebali biti upoznati s procesom stvaranja paketa." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Omogući AUR podrÅ¡ku" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Dozvoli Pamac-u da traži i instalira pakete iz AUR-a" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Provjeri ažuriranja iz AUR-a" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Ukloni samo verzije deinstaliranih paketa" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "OÄisti predmemoriju" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Predmemorija" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Odaberi ignorirane nadogradnje" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 940a141e067e6dcb918bf5b843fa93d657d53794..2e89c313db3cafe1d4ab885e9c02885032b49444 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,14 +10,14 @@ # miku84, 2015-2017 # philm <philm@manjaro.org>, 2015 # sivananda <kotagirisivananda@gmail.com>, 2014 -# Tamás Plaszkó <plaszkotomi@gmail.com>, 2017 +# Tamás Plaszkó, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-15 19:22+0000\n" -"Last-Translator: Tamás Plaszkó <plaszkotomi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,783 +25,786 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "HitelesÃtés szükséges" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Kifejezetten telepÃtett" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "TelepÃtve csomagfüggÅ‘ség miatt" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "HitelesÃtés nem sikerült" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Nem sikerült egyetlen adatbázist sem szinkronizálni" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Művelet megkezdése sikertelen" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Művelet elÅ‘készÃtése sikertelen" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "cél: %s nem található" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "a csomag %s nem tartalmaz megfelelÅ‘ architektúrát" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "nem lehet kielégÃteni a \"%s\" függÅ‘séget, melyre a %s csomagnak szüksége van" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "%s (%s) telepÃtése elrontja a(z) \"%s\" függÅ‘séget, melyre a %s csomagnak szüksége van" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "%s eltávolÃtása elrontja a(z) \"%s\" függÅ‘séget, melyre a %scsomagnak szüksége van" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s és %s konfliktusban van" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s -t el kell távolÃtani de a csomag zárolva van" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Művelet végrehajtása sikertelen" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s elÅ‘fordul %s és %s -ben is" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s már létezik a fájlrendszerben" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s hibás vagy sérült" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s csonkoltnak tűnik: %jd/%jd byte\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "Hiba letöltés közben '%s' ennyibÅ‘l %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Másol" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Tükrök listájának frissÃtése" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Csomag adatbázisok szinkronizálása" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Teljes rendszerfrissÃtés megkezdése" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "ElÅ‘készÃtés" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Válassz szolgáltatót a %s -hez" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "EltávolÃtásra" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "VisszaállÃtásra" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "ÉpÃteni" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "TelepÃtésre" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Újra telepÃtésre" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "FrissÃtendÅ‘" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Teljes letöltési méret" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "TelepÃtés %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Művelet visszavonva" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "FüggÅ‘ségek ellenÅ‘rzése" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Fájl konfliktusok ellenÅ‘rzése" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "FüggÅ‘ségek feloldása" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Összeférhetetlenségek ellenÅ‘rzése" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "TelepÃtés %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "FrissÃtés %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "ÚjratelepÃtés %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "LeépÃtés %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "EltávolÃtás %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Egységesség ellenÅ‘rzése" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Csomagfájlok betöltése" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Egységesség ellenÅ‘rzése" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Változások alkalmazása" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Létrehoz %s ezzel %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Sikeresen Létrehozva" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Nem sikerült létrehozni" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfigurálás %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Letöltés" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Letöltés %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "ElérhetÅ‘ tárterület ellenÅ‘rzése" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s: opcionális függÅ‘sége van %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "adatbázis fájl a %s -hez nem található" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Kulcs ellenÅ‘rzése" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Megkövetelt kulcsok letöltése" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s telepÃtve mint %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s telepÃtve mint %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Tranzakciók elÅ‘készÃtése" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Tranzakciók utáni munkálatok" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Kb. %u másodperc van hátra" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "Kb. %lu perc van hátra" msgstr[1] "Kb. %lu perc van hátra" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "FrissÃtés %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Figyelem" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "Bezár" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Semmi teendÅ‘" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "A tranzakció sikeresen végrehajtódott" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac már el lett indÃtva" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "Várakozás másik csomagkezelÅ‘ kilépésére" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "A rendszer naprakész" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "CsomagkezelÅ‘" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u elérhetÅ‘ frissÃtések" msgstr[1] "%u elérhetÅ‘ frissÃtések" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Nem található csomag" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Kiválasztás megszüntetése" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "FrissÃtés" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "TelepÃtés" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "EltávolÃt" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u függÅ‘ben lévÅ‘ művelet" msgstr[1] "%u függÅ‘ben lévÅ‘ művelet" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Csoportok" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Tárolók" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "TelepÃtett" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "FrissÃtések" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "FüggÅ‘ben lévÅ‘" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Ãrvák" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "KülsÅ‘" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Kellékek" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Hang és videó" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Fejlesztés" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Oktatás" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Játékok" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Iroda" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Tudomány" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "BeállÃtások" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "Rendszereszközök" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "FüggÅ‘ségek" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Fájlok" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "TelepÃtés oka" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Megjelölés kifejezett telepÃtésre" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Licenszek" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Tároló" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Csoportok" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Csomagoló" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Verzió dátuma" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "TelepÃtési dátum" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "AláÃrások" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Mentett fájlok" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "FüggÅ‘ségek" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Opcionális függÅ‘ségek" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Igényelt" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Opcionális ehhez" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Szolgáltat" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "HelyettesÃt" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Ãœtközik vele" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Csomag alap" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "ElÅ‘ször közzétéve" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Utoljára módosÃtva" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Szavazatok" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Elavult" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "FüggÅ‘ségek létrehozása" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "FüggÅ‘ségek ellenÅ‘rzése" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Helyi csomagok telepÃtése" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "Mégse" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "Megnyit" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm csomag" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Egy gtk3 felület libalpm-hoz" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Milyen gyakran ellenÅ‘rizze a frissÃtéseket? Értékek órában" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "A cache- ben csomagonként megtartandó példányok száma:" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "ÉpÃtési könyvtár" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Világszerte" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Sebesség" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Vélerlenszerű" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Válassz szolgáltatót" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Kiválaszt" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Folyamat" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac elÅ‘zmények" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Tranzakció összefoglaló" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Végrehajt" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Adatbázis frissÃtése" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "ElÅ‘zmények megtekintése" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "BeállÃtások" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "A Pamac-ról" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Kategóriák" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Tárolók" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "FrissÃtések" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "FüggÅ‘ben lévÅ‘" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Ãllapot" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Méret" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Népszerűség" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Keresés" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Újra telepÃt" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "FüggÅ‘ségek" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Fájlok" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Összes kijelölése" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Nem megkövetelt függÅ‘ségek eltávolÃtása" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Csomag eltávolÃtásakor távolÃtsa el a függÅ‘ségeket amik nem megköveteltek más csomagok által" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "ElérhetÅ‘ tárterület ellenÅ‘rzése" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "FrissÃtések keresése" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Az ikon elrejtése, ha nincs elérhetÅ‘ frissÃtés" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Ezen frissÃtések figyelmen kÃvül hagyása:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Ãltalános" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Tükrözések használata innen:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Tükrözések rendezése:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Tükrök listájának frissÃtése" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Hivatalos tárolók" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "Az AUR egy közösségileg karbantartott tároló, Ãgy lehetséges veszélyek és problémák forrása.\nAz AUR felhasználónak ismernie kell a telepÃtési folyamatot." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "AUR támogatás engedélyezése" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Pamac kereshet és telepÃthet csomagokat az AUR -ból" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "AUR frissÃtések keresése" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Csak az eltávolÃtott csomagok verzióinak eltávolÃtása" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "Cache törlés" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Cache" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "A figyelmen kÃvül hagyott frissÃtések kiválasztása" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 35e273295078870c1734db97e8573e22e06cc2b2..0ba93f63a5ad31c1814cd6748fbf18a18e39ea46 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,780 +34,783 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Membutuhkan Otentifikasi" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Terpasang secara jelas" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Terpasang sebagai dependensi untuk paket yang lain" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Iya" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Tidak" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Gagal menginisialisasi library alpm" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Otentikasi gagal" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Gagal menyinkronkan sembarang basis data" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Gagal menginisialisasi transaksi" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Gagal mempersiapkan transaksi" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "target tidak ditemukan: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "paket %s tidak memiliki arsitektur yang valid" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s dan %s bertentangan" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s harus dihapus, tetapi paket ini terkunci" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Gagal melakukan transaksi" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s ada di dalam %s dan %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s sudah ada di dalam berkas sistem" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s tidak valid atau rusak" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s sepertinya terpotong: %jd/%jd byte\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Menyegarkan daftar cermin" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Sedang menyinkronkan basis data paket" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Memulai pembaruan keseluruhan sistem" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Menyiapkan" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Pilih sebuah penyedia untuk %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Untuk diHapus" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Untuk diTurunkan" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Untuk dibangun" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Untuk diPasang" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Untuk diPasang ulang" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Total ukuran unduhan" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Transaksi dibatalkan" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Memeriksa ketergantungan" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Memeriksa konflik berkas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Memecahkan dependensi" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Sedang memeriksa interkonflik" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Sedang memasang %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Meningkatkan %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Memasang ulang %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Menurunkan %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Menghapus %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Memeriksa integritas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Pemuatan berkas paket" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Memeriksa integritas delta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Menerapkan deltas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Menghasilkan %s dengan %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Menghasilkan berhasil" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Menghasilkan gagal" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Mengkonfigurasi %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Mengunduh" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Mengunduh %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Memeriksa ruang diska yang tersedia" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s secara opsional membutuhkan %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Berkas database untuk %s tidak ada" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Memeriksa keyring" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Mengunduh keys yang dibutuhkan" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s terpasang sebagai %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s terpasang sebagai %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Menjalankan kaitan pra-transaksi" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Menjalankan kaitan paska transaksi" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Tersisa sekitar %u detik" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "Tersisa sekitar %lu menit" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Menyegarkan %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Kesalahan" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transaksi sukses terselesaikan" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac sudah berjalan" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sistem anda sudah dimutakhirkan" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Manajer Paket" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u pemutakhiran tersedia" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Detail" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Hapus pilihan" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Pasang" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u operasi menunggu" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Grup" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Repositori" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Terpasang" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "Menunggu" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Yatim" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Asing" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependensi" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Berkas" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Alasan Pasang" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Tandai sebagai yang sudah terpasang" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Lisensi" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Gudang" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Grup" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Pemaket" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Waktu diBangun" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Waktu Pasang" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Tanda Tangan" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Berkas Cadangan" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Bergantung Pada" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Dependensi Opsional" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Dibutuhkan Oleh" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Opsional Untuk" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Menyediakan" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Gantikan" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Konflik Dengan" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Dasar Paket" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Pemelihara" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Pertama diKirim" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Terakhir diModifikasi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Penilaian" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Kadaluarsa" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Membuat Dependensi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Memeriksa Dependensi" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Pasang Paket-paket Lokal" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Buka" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Paket Alpm" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Sebuah frontend Gtk3 untuk libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Berapa lama untuk memeriksa pembaharuan, nilai dalam jam" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Seluruh dunia" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Kecepatan" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Acak" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Pilih Provider" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Pilih" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Kemajuan" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Riwayat Pamac" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Ringkasan Transaksi" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Melakukan" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Segarkan basis data" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Lihat Riwayat" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Tentang" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Repositori" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "Menunggu" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Cari" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Keadaan" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versi" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Ukuran" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Popularitas" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Jelajahi" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Memasang ulang" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependensi" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Berkas" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Terapkan" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Hapus dependensi yang tidak dibutuhkan" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Ketika menghapus paket, hapus juga dependensi paket tersebut yang tidak dibuthkan paket lainnya" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Periksa ketersediaan ruang disak" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Periksa pembaharuan" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Sembunyikan ikon baki ketika tidak ada pembaruan yang tersedia" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Jangan tingkatkan untuk:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Umum" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Gunakan cermin dari:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Sorting cermin dengan:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Segarkan Daftar Cermin" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Repositori Resmi" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR adalah sebuah komunitas perawatan repositori sehingga menyajikan potensi risiko dan masalah.\nSemua pengguna AUR harus akrab dengan proses pembangunan." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Izinkan dukungan AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Biarkan Pamac untuk mencari dan memasang paket dari AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Periksa pembaruan dari AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Memilih Abaian Pembaruan" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 37b091d06e2557212137fa5626f3094274633cdf..fcc292d7850d705ff05e22a736a1bc6b637a888c 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:38+0000\n" -"Last-Translator: Kristján Magnússon\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,783 +21,786 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Auðkenningar er krafist" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Sérstaklega uppsett" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Sett upp sem hæði fyrir annan pakka" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Já" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Mistókst að frumstilla alpm aðgerðasafnið" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Auðkenning mistókst" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Mistókst að samstilla nokkurn gagnagrunn" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Mistókst að frumstilla aðgerð" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Mistókst að undirbúa aðgerð" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "úttak fannst ekki: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "pakkinn %s er ekki með gilt kerfissnið (architecture)" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "uppsetning %s (%s) brÃtur framfærni '%s' þarfnast %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "fjarlægja %s brÃtur framfærni '%s' þarfnast %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s og %s stangast á" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s þarf að fjarlægja en sá pakki er læstur" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Mistókst að framkvæma aðgerð" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s er til à bæði %s og %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s er þegar til à skráakerfinu" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s er ógildur eða skemmdur" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s virðist vera bútað: %jd/%jd bytes\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "Mistókst að endurheimta skrá '%s' frá %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Afrita" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Endurles speglalista" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Samstilli gagnagrunna fyrir pakka" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Hef fulla stýrikerfisuppfærslu" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Undirbúa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Veldu útgefanda fyrir %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "à að fjarlægja" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "à að niðurfæra" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "à að byggja" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Til uppsetningar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Til enduruppsetningar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Til uppfærslu" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Heildarstærð niðurhals" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Byggi %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Hætt við aðgerð" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Athuga kerfiskröfur" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Athuga árekstra skráa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Leysi kerfiskröfur" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Athuga innri árekstra" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Set upp %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Uppfæri %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Enduruppsetning %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Niðurfærsla á %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Fjarlægi %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Athuga gæði" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Hleð inn pakkaskrám" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Athuga gæði mismunaskráa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Virkja mismunaskrár" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Útbý %s með %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Tókst að útbúa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Mistókst að útbúa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Stilli %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Sæki" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Sæki %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Athuga tiltækt diskpláss" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s þarfnast mögulega %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Gagnagrunnsskrá fyrir %s er ekki til" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Athuga með dulritunarlykla" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Næ à nauðsynlega dulritunarlykla" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s uppsett sem %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s uppsett sem %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Keyri forathuganir fyrir aðgerðir" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Keyri frágangsathuganir eftir aðgerðir" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Um það bil %u sekúndur eftir" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "Um það bil %lu mÃnúta eftir" msgstr[1] "Um það bil %lu mÃnútur eftir" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Endurles %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Villa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Loka" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Ekkert sem hægt er að gera" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Aðgerð lokið - tókst" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac er þegar à keyrslu" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "BÃð eftir að annar pakka framkvæmdastjórn hætti" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Kerfið þitt er með öllum nýjasta hugbúnaðinum" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Pakkastjórnun" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Hætta" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u fáanleg uppfærsla" msgstr[1] "%u tiltækar uppfærslur" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Nánar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Einginn pakki fanst" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Afvelja" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Uppfærsla" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Setja upp" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u aðgerð à bið" msgstr[1] "%u aðgerðir à bið" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Flokkar" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Hópar" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Hugbúnaðarsöfn" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Uppsett" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Uppfærslur" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "Óútkljáður" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Munaðarleysingjar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Utanaðkomandi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Aukahlutir" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Hljóð og Mynd" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Þróun" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Menntun" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Leikir" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "GrafÃk" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Skrifstofa" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "VÃsindi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Stillingar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "Kerfis verkfæri" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Kerfiskröfur" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Skrár" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Ãstæða uppsetningar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Merkja sem sérstaklega uppsett" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Notkunarleyfi" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Hugbúnaðarsafn" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Hópar" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Pakkari" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Byggingardagsetning" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Uppsetningardagur" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Undirritanir" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Öryggisafrit" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Er háð" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Valkvæðar kerfiskröfur" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Krafist af" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Valfrjálst fyrir" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Skaffar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Kemur à staðinn fyrir" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Stangast á við " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Grunnpakki" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Umsjónarmaður" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Fyrst lagt fram" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "SÃðast breytt" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Atkvæði" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Úrelt" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Geri kerfiskröfur" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Athuga kerfiskröfur" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Leita" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Nafn" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Setja upp pakka á tölvunni" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Opna" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm pakki" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Gtk3 viðmót fyrir libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Hversu oft á að athuga með uppfærslur, à klukkustundum" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Fjöldi af útgáfum af hverjum pakka til að halda à skyndiminni" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "Byggja skrá" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Út um allan heim" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Hraði" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Handahófskennt" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Veldu útgefanda" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Velja" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Framvinda" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Ferill Pamac" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Samantekt aðgerðar" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Fremja" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Endurlesa gagnagrunna" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Skoða feril" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Valkostir" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Um" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Flokkar" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Hugbúnaðarsöfn" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Uppfærslur" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "Óútkljáður" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Leita" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Staða" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Útgáfa" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Stærð" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Vinsældir" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Flakka" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Enduruppsetning" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Kerfiskröfur" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Skrár" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Virkja" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Velja allt" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Fjarlægja ónauðsynlegar kerfiskröfur" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Þegar pakki er fjarlægður, fjarlægja þá einnig pakka sem honum eru háðir ef þeirra er ekki krafist af öðrum pökkum" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Athuga tiltækt diskpláss" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Athuga með uppfærslur" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Fela táknmynd à bakka þegar engar uppfærslur eru tiltækar" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Hunsa uppfærslur fyrir:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Almennt" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Nota spegla frá:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Raða speglum eftir:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Endurlesa speglalista" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Opinber hugbúnaðarsöfn" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR er hugbúnaðarsafn sem viðhaldið er af fjölda sjálfboðaliða þannig að þvà fylgir ákveðin áhætta.\nAllir notendur AUR ættu að vera meðvitaðir um byggingaferlið." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Virkja AUR-stuðning" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Leyfa Pamac að leita að og setja inn pakka frá AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Athuga með uppfærslur frá AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Aðeins fjarlægja útgáfum af eyddum pökkum" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "Hreinsa skyndiminni" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Skyndiminni" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Velja hunsaðar uppfærslur" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 30006a9d0005636fb0dfa7415f87b6cda52cda2b..31c0d8b45f14da90d03065368f13fdebfbcf894a 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:53+0000\n" -"Last-Translator: lennart fsm\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,783 +34,786 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Autenticazione richiesta" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Esplicitamente installato" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Installato come dipendenza di un altro pacchetto" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "No" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Inizializzazione della libreria alpm non riuscita" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione non riuscita" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Sincronizzazione non riuscita su nessun database" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Inizializzazione del trasferimento non riuscita." -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Predisposizione del trasferimento non riuscita" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "Destinazione non trovata: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "il pacchetto %s non ha un'architettura valida" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "Impossibile soddisfare la dipendenza '%s' richiesta da %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "installando %s(%s) si interrompe la dipendenza '%s' richiesta da %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "rimuovendo %s si interrompe la dipendenza '%s' richiesta da %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s e %s sono in conflitto" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s deve essere rimosso ma è un pacchetto bloccato" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Inizializzazione del trasferimento non riuscita." -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s esiste sia in %s che in %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s esiste già nel filesystem" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s è danneggiato o non valido" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s sembra essere troncato: %jd/%jd bytes\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "recupero fallito del file '%s' da %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Aggiornamento lista mirror" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Sincronizzazione database dei pacchetti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Inizio aggiornamento completo del sistema" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Preparazione" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Scegli un provider per %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Da rimuovere" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Da retrocedere" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Da costruire" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Da installare" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Da reinstallare" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Da aggiornare" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Dimensione totale download" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Costruzione in corso di %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Trasferimento annullato" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Controllo dipendenze" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Controllo conflitti tra file" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Risoluzione delle dipendenze" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Controllo conflitti tra i pacchetti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installazione %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Aggiornamento %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Reinstallazione %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Retrocessione %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Rimozione %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Verifico l'integrità dei pacchetti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Caricamento dei file dei pacchetti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Controllo dell'integrità dei delta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Applicando deltas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Generazione %s con %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Generazione riuscita" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Generazione non riuscita" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurazione di %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Scaricamento in corso" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Scaricamento di %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Controllo spazio disponibile su disco" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s richiede %s (opzionale)" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Il file di database per %s non esiste" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Controllo portachiavi" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Scaricamento delle chiavi necessarie" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s installato come %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s installato come %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Esecuzione pre-transaction hooks" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Esecuzione post-transaction hooks" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "%u secondi circa rimanenti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "%lu minuto circa rimanente" msgstr[1] "%lu minuti circa rimanenti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Aggiornamento %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Avviso" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transazione completata con successo" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac è già in esecuzione" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "In attesa dell'uscita da un altro gestore di pacchetti" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Il vostro sistema è aggiornato" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Gestore dei pacchetti" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u aggiornamenti disponibili" msgstr[1] "%u aggiornamenti disponibili" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Nessun pacchetto trovato" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Deseleziona" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Aggiorna" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u operazione in sospeso" msgstr[1] "%u operazioni in sospeso" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Gruppi" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Repository" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Installati" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Aggiornamenti" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "In attesa" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Orfani" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Esterni" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Accessori" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Audio e Video" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Sviluppo" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Educazione" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Giochi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Ufficio" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Scienza" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "Strumenti di sistema" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Dipendenze" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Files" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Motivo della installazione" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Segna come installato esplicitamente" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Licenze" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Repository" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Gruppi" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Packager" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Data di creazione" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Data installazione" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Firme" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "File salvati" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Dipende di" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Dipendenze opzionali" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Richiesto da" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Opzionale per" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Fornisce" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Sostituisce" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "In conflitto con" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Pacchetto Base" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Manutentore" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Primo invio" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Ultima modifica" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Voti" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Non aggiornato" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Crea dipendenze" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Controllo dipendenze" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Installa pacchetti locali" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Apri" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Pacchetto Alpm" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Frontend gtk3 per libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Con quale frequenza controllare gli aggiornamenti, il valore in ore" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Numero di versioni di ogni pacchetto da conservare nella cache" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "Directory di costruzione" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Mondiale" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Velocità " -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Casuale" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Scegli un Provider" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Scegli" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Avanzamento" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Cronologia di Pamac" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Riassunto delle transazioni" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Esegui" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Aggiorna database" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Visualizza cronologia" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Categorie" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Repository" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Aggiornamenti" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "In attesa" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Stato" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versione" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Popolarità " -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Naviga" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalla" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Dipendenze" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Files" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Applica" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Rimuovere le dipendenze non necessarie" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Quando si rimuove un pacchetto, rimuovere anche le dipendenze che non sono richieste da altri pacchetti" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Controlla spazio disponibile su disco" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Cerca aggiornamenti" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Nascondi l'icona nella barra quando non sono disponibili aggiornamenti" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Ignora aggiornamenti per:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Generale" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Usa i mirror da:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Ordina i mirror per:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Aggiorna lista mirror" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Repository Ufficiali" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR è una repository mantenuta dalla comunità pertanto presenta potenziali rischi e problemi.\nTutti gli utenti AUR dovrebbero essere famigliari con il processo di costruzione." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Abilita supporto per AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Permette a Pamac cercare e installare pacchetti dal AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Controlla aggiornamenti da AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Rimuovi solo le versioni dei pacchetti disinstallati" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "Pulisci cache" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Cache" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Scegli aggiornamenti da ignorare" diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po deleted file mode 100644 index 846ee9d9d6cd525b5082030ab6e38695884d98ed..0000000000000000000000000000000000000000 --- a/po/it_IT.po +++ /dev/null @@ -1,800 +0,0 @@ -# Translation of Pamac. -# Copyright (C) 2013-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org> -# This file is distributed under the same license as the Pamac package. -# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2017. -# -# Translators: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n" -"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" -"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/it_IT/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it_IT\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy -msgid "Authentication is required" -msgstr "" - -#: ../src/user_daemon.vala -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Explicitly installed" -msgstr "" - -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "" - -#: ../src/user_daemon.vala -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ../src/user_daemon.vala -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -msgid "Failed to initialize alpm library" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala -msgid "Authentication failed" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -msgid "Failed to synchronize any databases" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -msgid "Failed to init transaction" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -msgid "Failed to prepare transaction" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "target not found: %s" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "package %s does not have a valid architecture" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s and %s are in conflict" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -msgid "Failed to commit transaction" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s exists in both %s and %s" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s: %s already exists in filesystem" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s is invalid or corrupted" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" -msgstr "" - -#: ../src/system_daemon.vala -#, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Refreshing mirrors list" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Synchronizing package databases" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Starting full system upgrade" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Preparing" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Choose a provider for %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To remove" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To downgrade" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To build" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To install" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To reinstall" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "To upgrade" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Total download size" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Building %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Transaction cancelled" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking dependencies" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking file conflicts" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Resolving dependencies" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking inter-conflicts" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Installing %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Upgrading %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Reinstalling %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Downgrading %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking integrity" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Loading packages files" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking delta integrity" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Applying deltas" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Generating %s with %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Generation succeeded" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Generation failed" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Downloading %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking available disk space" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "%s optionally requires %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Database file for %s does not exist" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Checking keyring" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Downloading required keys" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "%s installed as %s.pacnew" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "%s installed as %s.pacsave" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Running pre-transaction hooks" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Running post-transaction hooks" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "About %u seconds remaining" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "About %lu minute remaining" -msgid_plural "About %lu minutes remaining" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/transaction.vala -#, c-format -msgid "Refreshing %s" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Nothing to do" -msgstr "" - -#: ../src/transaction.vala -msgid "Transaction successfully finished" -msgstr "" - -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala -msgid "Pamac is already running" -msgstr "" - -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Waiting for another package manager to quit" -msgstr "" - -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "" - -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala -msgid "Package Manager" -msgstr "" - -#: ../src/tray.vala -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: ../src/tray.vala -#, c-format -msgid "%u available update" -msgid_plural "%u available updates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Details" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "No package found" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Deselect" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Upgrade" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Install" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -#, c-format -msgid "%u pending operation" -msgid_plural "%u pending operations" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Orphans" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Foreign" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Accessories" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Audio & Video" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Development" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Education" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Games" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Internet" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Office" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Science" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "System Tools" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Install Reason" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Mark as explicitly installed" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Licenses" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Repository" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Packager" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Build Date" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Install Date" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Signatures" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Backup files" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Depends On" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Optional Dependencies" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Required By" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Optional For" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Provides" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Replaces" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Conflicts With" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Package Base" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "First Submitted" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Last Modified" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Votes" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Out of Date" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Make Dependencies" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Check Dependencies" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Install Local Packages" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "Alpm Package" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala -msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "How often to check for updates, value in hours" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala -msgid "Build directory" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala -msgid "Worldwide" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: ../src/preferences_dialog.vala -msgid "Random" -msgstr "" - -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -msgid "Choose a Provider" -msgstr "" - -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui -msgid "Choose" -msgstr "" - -#: ../resources/progress_dialog.ui -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: ../resources/history_dialog.ui -msgid "Pamac History" -msgstr "" - -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui -msgid "Transaction Summary" -msgstr "" - -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Refresh databases" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "View History" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "About" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "State" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Version" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Popularity" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Reinstall" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "_Apply" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Remove unrequired dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "" -"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " -"by other packages" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Check available disk space" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Check for updates" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Hide tray icon when no update available" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Ignore upgrades for:" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "General" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Use mirrors from:" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Sort mirrors by:" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Refresh Mirrors List" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Official Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "" -"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" -"All AUR users should be familiar with the build process." -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Enable AUR support" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Check for updates from AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Clean cache" -msgstr "" - -#: ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "Cache" -msgstr "" - -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui -msgid "Choose Ignored Upgrades" -msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 320d6b2ce098b7937435f775d02be7a92fd32712..df808709ed57bbd7d9c3e995b282b913b1ad162b 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ # ãµã†ã›ã‚“ Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015 # philm <philm@manjaro.org>, 2015 # Takefumi Nagata, 2013-2017 -# 洩矢 è«è¨ªå <david@sudomail.ne.jp>, 2017 +# David Blaszyk <david@sudomail.ne.jp>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:24+0000\n" -"Last-Translator: 洩矢 è«è¨ªå <david@sudomail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,780 +23,783 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "ä¸æ˜Ž" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "明示的ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸ" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "ä»–ã®ãƒ‘ッケージã«ä¾å˜ã™ã‚‹ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "ã¯ã„" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "ã„ã„ãˆ" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Alpmライブラリã®åˆæœŸåŒ–ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "èªè¨¼ã«å¤±æ•—" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®åŒæœŸã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "åˆæœŸå‡¦ç†ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "準備処ç†ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "ターゲットãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "パッケージ %s ã¯é©åˆ‡ãªã‚¢ãƒ¼ã‚テクãƒãƒ£ãƒ¼ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "%s:ä¾å˜ '%s' ãŒæº€ãŸã™ã“ã¨ãŒä¸èƒ½ã§ã™" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "%s: インストールä¸ã® %s (%s) ãŒä¾å˜ '%s' ã‚’ç ´å£Šã—ã¾ã™" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "%s: 削除ä¸ã® %s ãŒä¾å˜ '%s' ã‚’ç ´å£Šã—ã¾ã™" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s 㨠%s ã¯è¡çªã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€ãƒãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "トランザクションã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s ㌠%s 㨠%s ã®ä¸¡æ–¹ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s ã¯æ—¢ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s ã¯ä¸é©åˆ‡ã‹ã‚ã‚‹ã„ã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s ã¯ç¸®å°ã•ã‚Œã‚‹è¦‹è¾¼ã¿ã§ã™: %jd/%jd ãƒã‚¤ãƒˆ\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "%s ã‹ã‚‰ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« '%s' ã®å¾©æ—§ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "ミラーリストを更新" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "パッケージã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’åŒæœŸ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "å…¨ã¦ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æ›´æ–°ã‚’開始" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "準備ä¸" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "%s ã«ã¤ã„ã¦ã®ä¾›çµ¦å…ƒã‚’é¸æŠž" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "削除" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "ダウングレード" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "ビルド" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "インストール" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "アップグレード" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "全ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚µã‚¤ã‚º" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "%s をビルドä¸" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "æ“作ãŒã‚ャンセルã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "ä¾å˜é–¢ä¿‚を解決ä¸" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "競åˆã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’確èªä¸" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "ä¾å˜é–¢ä¿‚を解決ä¸" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "内部è¡çªã‚’確èªä¸" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "インストールä¸%s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ãƒ‰ä¸ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "ダウングレーディング %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "å‰Šé™¤ä¸ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "ファイルã®æ•´åˆæ€§ã‚’確èªä¸" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "パッケージファイルã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "差分ã®ç¢ºèªä¸" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "差分ã®é©ç”¨ä¸" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "%sã§%sを生æˆ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "パッケージã®ç”ŸæˆãŒæˆåŠŸã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "パッケージã®ç”ŸæˆãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "è¨å®šä¸ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "使用å¯èƒ½ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å®¹é‡ã‚’確èªä¸" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s ã¯ã‚ªãƒ—ショナル㫠%s ã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¾ã™" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "%s ã®ãŸã‚ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "ã‚ーリングを確èªä¸" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸã‚ーをダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s 㯠%s.pacnewã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s 㯠%s.pacsaveã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "pre-transaction hooks を実行ä¸" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "post-transaction hooks を実行ä¸" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "残り約 %u 秒" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "残り約 %lu 分" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "æ›´æ–° %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "è¦å‘Š" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "é–‰ã˜ã‚‹ï¼ˆ_C)" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "何もã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "処ç†ãŒæ£å¸¸ã«çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "pamacã¯æ—¢ã«èµ·å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "ä»–ã®ãƒ‘ッケージマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ãŒçµ‚了ã™ã‚‹ã®ã‚’å¾…æ©Ÿã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "システムã¯æœ€æ–°ã§ã™" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "パッケージマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u 種類ã®åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªã‚¢ãƒƒãƒ—デート" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "詳細" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "パッケージを見ã¤ã‹ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "éžé¸æŠž" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "インストール" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "削除" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u ä¿ç•™ä¸ã®æ“作" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "カテゴリー" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "グループ" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒª" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "インストール済ã¿" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "æ›´æ–°" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "ä¿ç•™" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "å¤å…パッケージ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "海外" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "アクセサリ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "サウンドã¨ãƒ“デオ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "開発" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "教育" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "ゲーム" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "グラフィックス" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "インターãƒãƒƒãƒˆ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "事務所" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "科å¦" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "è¨å®š" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "システムツール" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "ä¾å˜" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "ファイル" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "インストールReason" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "明示的ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "ライセンス" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒª" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "グループ" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "パッケージャー" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "ビルド日時" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "インストール時刻" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "ç½²å" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ファイル" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "ä¾å˜ã™ã‚‹" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "オプショナルãªä¾å˜" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "å¿…è¦ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "オプション" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "æä¾›" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "ç½®æ›" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "競åˆã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "パッケージベース" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "メンテナー" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "First Submitted" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "最終更新" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "投票" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "期é™åˆ‡ã‚Œ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "ä¾å˜é–¢ä¿‚を作æˆ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "ä¾å˜é–¢ä¿‚を確èª" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "åå‰" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ‘ッケージをインストール" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "ã‚ャンセル(_C)" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "é–‹ã(_O)" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpmパケージ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "libalpmã®ãŸã‚ã®Gtk3フãƒãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "ã©ã‚Œãらã„ã®é »åº¦ã§æ›´æ–°ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ã‹ã€æ™‚é–“ã§æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "å„パッケージã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã‚’ã‚ャッシュã«ä¿å˜ã™ã‚‹" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "ビルドディレクトリ" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "ワールドワイド" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "速度" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "ランダム" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "供給元をé¸æŠž" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr " é¸æŠž" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "経éŽ" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac å±¥æ´" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "処ç†ã®æ¦‚è¦" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "コミット" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "データベースã®æ›´æ–°" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "閲覧履æ´" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "è¨å®š" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "About" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "カテゴリー" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒª" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "æ›´æ–°" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "ä¿ç•™" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "検索" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "状態" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "人気" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "ブラウズ" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "ä¾å˜" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "ファイル" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "é©ç”¨ï¼ˆ_A)" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "ã™ã¹ã¦é¸æŠž" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "å¿…è¦ã§ã¯ãªã„ä¾å˜é–¢ä¿‚を削除" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "パッケージを削除ã™ã‚‹éš›ã€ä»–ã®ãƒ‘ッケージã§ã¯å¿…è¦ã¨ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ä¾å˜ãƒ‘ッケージも削除" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "利用å¯èƒ½ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å®¹é‡ã‚’確èª" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "更新を確èª" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "アップデートãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ãªã„å ´åˆã¯ãƒˆãƒ¬ã‚¤ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’éš ã™" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "アップグレードを無視:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "一般" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "使用ã™ã‚‹ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "ミラーサーãƒãƒ¼ã®ã‚½ãƒ¼ãƒˆ;" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "ミラーリストを更新" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "å…¬å¼ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒª" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR ã¯ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ãƒ†ã‚£ã«ã‚ˆã£ã¦ç¶æŒã•ã‚Œã¦ã„るリãƒã‚¸ãƒˆãƒªã§ã™ã€‚潜在的ãªãƒªã‚¹ã‚¯ã‚„å•é¡ŒãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。\nã™ã¹ã¦ã® AUR ユーザーã¯ãƒ“ルドプãƒã‚»ã‚¹ã«ç²¾é€šã—ã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "AURã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’å¯èƒ½ã«ã™ã‚‹" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "PamacãŒAURパッケージを探索ã—ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’許å¯ã™ã‚‹" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "AUR æ›´æ–°ã®ç¢ºèª" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "アンインストールã—ãŸãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ã¿å‰Šé™¤" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "ã‚ャッシュを消去" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "ã‚ャッシュ" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "無視ã™ã‚‹ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードをé¸æŠž" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index e1fcf1ec1155237be779bab5ee1223cc626f1f74..3e9841db8c8a68f34b46fd777e019be7c53a1ef2 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,780 +20,783 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "პáƒáƒ™áƒ”ტების მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრბáƒáƒ–ის სინქრáƒáƒœáƒ˜áƒ–áƒáƒªáƒ˜áƒ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "თქვენი სისტემრუáƒáƒ®áƒšáƒ”სიáƒ" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "პáƒáƒ™áƒ”ტების მმáƒáƒ თველი" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_გáƒáƒ›áƒáƒ¡áƒ•áƒšáƒ" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u ხელმისáƒáƒ¬áƒ•áƒ“áƒáƒ›áƒ˜ გáƒáƒœáƒáƒ®áƒšáƒ”ბáƒ" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "გáƒáƒœáƒáƒ®áƒšáƒ”ბების შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბáƒ" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "გáƒáƒœáƒáƒ®áƒšáƒ”ბების შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბრAUR-იდáƒáƒœ" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index b2776f5f20f03e1bd066b369aeffede9e3c9b011..80c9ed6d0e75ce13977a298141cbdb5d25815e8b 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,780 +22,783 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "ì¸ì¦ì´ 필요합니다" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "ì•Œ 수 ì—†ìŒ" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "ì„ íƒì 으로 설치ë¨" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "다른 패키지를 위한 ì˜ì¡´ì„±ìœ¼ë¡œ 설치ë¨" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "네" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "아니요" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "alpm ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ 초기화를 실패하였습니다" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "ì¸ì¦ì— 실패하였습니다" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "ì–´ë– í•œ ë°ì´íƒ€ë² ì´ìŠ¤ë„ ë™ê¸°í™”하지 못했습니다" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "거래 초기화를 실패하였습니다" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "거래 준비를 실패하였습니다" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "íƒ€ê²Ÿì´ ë°œê²¬ë˜ì§€ 않았습니다: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "%s 패키지는 ì •í™•í•œ 아키í…처를 ê°€ì§€ê³ ìžˆì§€ 않습니다" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "꾸러미 파ì¼ì„ 로드중입니다." -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "ë‹¹ì‹ ì˜ ì‹œìŠ¤í…œì€ ìµœì‹ ìƒíƒœìž…니다." -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "설치" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "ì œê±°" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "설치완료" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "ë²„ì „" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "재설치" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index a0a50ba5bfe65bef5b3fcce1e2cc7b7741e69d65..bd532bc70f5c1927c117dfe703a300f8126b3066 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-21 21:17+0000\n" -"Last-Translator: Moo\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,306 +20,306 @@ msgstr "" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Reikalingas tapatybÄ—s nustatymas" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "SavarankiÅ¡kai įdiegtas" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Ä®diegtas kaip priklausomybÄ— kitam paketui" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Nepavyko inicijuoti alpm bibliotekos" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄ™" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Nepavyko sinchronizuoti jokių duomenų bazių" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Nepavyko inicijuoti operacijos" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Nepavyko paruoÅ¡ti operacijos" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "objektas nerastas: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "paketas %s neturi teisingos architektÅ«ros" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "nepavyko patenkinti \"%s\" priklausomybių, kurių reikia paketui %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "įdiegiant %s (%s) sugadinama \"%s\" priklausomybÄ—, kurios reikia paketui %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "Å¡alinant %s sugadinama \"%s\" priklausomybÄ—, kurios reikia paketui %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s ir %s tarpusavyje konfliktuoja" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s turi bÅ«ti paÅ¡alintas, taÄiau tai yra užrakintas paketas" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Nepavyko įvykdyti operacijos" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s yra abiejuose %s ir %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s jau yra failų sistemoje" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s yra neteisingas arba pažeistas" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "Atrodo, kad %s yra sutrumpintas: %jd/%jd baitų\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "nepavyko gauti failo \"%s\" iÅ¡ %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "IÅ¡ naujo įkeliamas tinklavieÄių sÄ…raÅ¡as" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Sinchronizuojamos paketų duomenų bazÄ—s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Pradedamas pilnas sistemos atnaujinimas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "RuoÅ¡iama" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Pasirinkite tiekÄ—jÄ… paketui %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Planuojami paÅ¡alinti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Sendinti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Kompiliuoti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Planuojami įdiegti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Ä®diegti iÅ¡ naujo" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Naujinti" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Visų atsiuntimų dydis" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Kompiliuojama %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Operacijos atsisakyta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Tikrinamos priklausomybÄ—s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Tikrinami failų konfliktai" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Nustatomos priklausomybÄ—s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Tikrinami tarpusavio konfliktai" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Diegiama %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Atnaujinama %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Diegiama iÅ¡ naujo %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Sendinama %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Å alinama %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Tikrinamas vientisumas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Ä®keliami paketų failai" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Tikrinamas delta vientisumas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Pritaikomos deltos" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Kuriama %s su %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "KÅ«rimas sÄ—kmingas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "KÅ«rimas nepavyko" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "KonfigÅ«ruojama %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "AtsiunÄiama" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "AtsiunÄiama %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Tikrinama prieinama vieta diske" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s pasirinktinai reikalauja %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "NÄ—ra duomenų bazÄ—s failui %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Tikrinama raktinÄ—" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "AtsiunÄiami reikalingi raktai" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s įdiegta kaip %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s įdiegta kaip %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Vykdomos prieÅ¡-operacijos gaudyklÄ—s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Vykdomos po-operacijos gaudyklÄ—s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Liko maždaug %u sekundžių" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" @@ -327,53 +327,53 @@ msgstr[0] "Liko maždaug %lu minutÄ—" msgstr[1] "Liko maždaug %lu minutÄ—s" msgstr[2] "Liko maždaug %lu minuÄių" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Ä®keliama iÅ¡ naujo %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Ä®spÄ—jimas" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Užverti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "NÄ—ra kÄ… atlikti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Operacija sÄ—kmingai užbaigta" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac jau yra vykdoma" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "Laukiama, kol kita paketų tvarkytuvÄ— baigs savo darbÄ…" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "JÅ«sų sistemoje įdiegti visi naujausi atnaujinimai" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Paketų tvarkytuvÄ—" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_IÅ¡eiti" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" @@ -381,32 +381,36 @@ msgstr[0] "Yra prieinamas %u atnaujinimas" msgstr[1] "Yra prieinami %u atnaujinimai" msgstr[2] "Yra %u prieinamų atnaujinimų" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "IÅ¡samiau" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Paketas nerastas" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Nuimti žymÄ—jimÄ…" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Naujinti" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Ä®diegti" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Å alinti" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" @@ -414,392 +418,391 @@ msgstr[0] "%u laukianti operacija" msgstr[1] "%u laukianÄios operacijos" msgstr[2] "%u laukianÄių operacijų" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijos" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "GrupÄ—s" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Saugyklos" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Yra įdiegti" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Atnaujinimai" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "Laukiama" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Liekamieji" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Svetimi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Reikmenys" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Garsas ir vaizdas" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Programavimas" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Å vietimas" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Žaidimai" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Internetas" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "RaÅ¡tinÄ—" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Mokslas" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "Sistemos įrankiai" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "PriklausomybÄ—s" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Failai" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Ä®diegimo priežastis" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "PažymÄ—ti kaip savarankiÅ¡kai įdiegtÄ…" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Licencijos" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Saugykla" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "GrupÄ—s" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Pakuotojas" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Kompiliavimo data" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Ä®diegimo data" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "ParaÅ¡ai" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "AtsarginÄ—s kopijos failai" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Priklauso nuo" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "PasirinktinÄ—s priklausomybÄ—s" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Reikalauja" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Neprivalomas paketams" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Tiekia" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "PakeiÄia" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Konfliktuoja su" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Paketo bazÄ—" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "PrižiÅ«rÄ—tojas" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "PirmÄ… kartÄ… pateiktas" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Paskutinį kartÄ… keistas" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Balsų" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "PasenÄ™s" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Kurti priklausomybes" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Tikrinti priklausomybes" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "PaieÅ¡ka" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Ä®diegti vietinius paketus" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Atverti" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm paketas" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Gtk3 naudotojo sÄ…saja libalpm bibliotekai" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Kaip dažnai tikrinti ar yra atnaujinimų, reikÅ¡mÄ— valandomis" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "PodÄ—lyje laikomas kiekvieno paketo versijų skaiÄius" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "KÅ«rimo katalogas" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Viso pasaulio" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Greitį" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Atsitiktinai" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Pasirinkite tiekÄ—jÄ…" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Pasirinkti" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Eiga" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac žurnalas" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Operacijos suvestinÄ—" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Vykdyti" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "IÅ¡ naujo įkelti duomenų bazes" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "ŽiÅ«rÄ—ti žurnalÄ…" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Nuostatos" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Apie" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Kategorijos" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Saugyklos" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Atnaujinimai" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "Laukiama" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "PaieÅ¡ka" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "BÅ«sena" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versija" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Populiarumas" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "NarÅ¡yti" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Ä®diegti iÅ¡ naujo" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "PriklausomybÄ—s" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Failai" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Taikyti" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "ŽymÄ—ti visus" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Å alinti nereikalingas priklausomybes" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Å alinant paketÄ…, tuo paÄiu Å¡alinti ir jo priklausomybes, kurios nÄ—ra reikalaujamos kitų paketų" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Tikrinti prieinamÄ… vietÄ… diske" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Tikrinti ar yra atnaujinimų" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "SlÄ—pti dÄ—klo piktogramÄ…, kai nÄ—ra atnaujinimų" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Nepaisyti atnaujinimų paketams:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Bendra" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Naudoti tinklavietes iÅ¡:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Rikiuoti tinklavietes pagal:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "IÅ¡ naujo įkelti tinklavieÄių sÄ…raÅ¡Ä…" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Oficialios saugyklos" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR yra bendruomenÄ—s palaikoma saugykla, taigi, sukelia tam tikrÄ… rizikÄ… ir problemas.\nVisi AUR naudotojai turÄ—tų bÅ«ti susipažinÄ™ su kompiliavimo procesu." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Ä®jungti AUR palaikymÄ…" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Leisti Pamac ieÅ¡koti ir diegti paketus iÅ¡ AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Tikrinti atnaujinimus iÅ¡ AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Å alinti tik paÅ¡alintų paketų versijas" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "IÅ¡valyti podÄ—lį" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "PodÄ—lis" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Pasirinkti nepaisomus atnaujinimus" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 5b41d71f2e18767e998243d8ab715cf6da112db1..b15f324fee0a1d0b14b1dafee28203be378afc3e 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,783 +18,786 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 6fc17c02f785ceb1777258c4bbffec7981cf53a3..6e7dc0c13fb8bda64e96ee5017ddd0fdd9306115 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,780 +19,783 @@ msgstr "" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Jelas terpasang" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Terpasang sebagai kebergantungan untuk pakej lain" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Pengesahan gagal" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Menyediakan" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Untuk dibuang" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Untuk diturun taraf" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Untuk dibina" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Untuk dipasang" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Untuk dinyahpasang" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Memeriksa kebergantungan" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Memeriksa konflik fail" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Menyelesaikan kebergantungan" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Memasang %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Menaiktaraf %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Memasang semula %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Turuntaraf %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Membuang %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Memeriksa integriti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Memuatkan fail pakej" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Memeriksa integriti delta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Serapkan delta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Menjana %s dengan %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Mengkonfigurasi %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Memuat turun %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Memeriksa ruang cakera yang ada" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Memeriksa keyring" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Memuat turun kunci yang diperlukan" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Menyegarkan %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Tiada untuk dibuat" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transaksi berjaya diselesaikan" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac telah pun berjalan" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sistem anda telah dikemaskini" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Pengurus Pakej" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Keterangan" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Nyahpilih" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Pasang" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Buang" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Kumpulan" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Telah dipasang" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Yatim" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Fail" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Sebab Pasang" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Lesen" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Repositori" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Kumpulan" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Pembungkus" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Tarikh Pasang" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Tandatangan" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Fail sandaran" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Bergantung Pada" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Diperlukan Oleh" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Membekal" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Ganti" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Konflik Dengan" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Perkembangan" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Ringkasa Transaksi" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Cari" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Keadaan" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versi" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Saiz" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Pasang semula" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Fail" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index d960a0a6da03471e82ef530725bceee4ecdea7f6..f07c254829e1e63b253eb1e381d0f996a532cbb0 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Harald H. <haarektrans@gmail.com>, 2015 # Harald H. <haarektrans@gmail.com>, 2015 +# Jørgen Lyngstad <leedslyngstad@hotmail.com>, 2017 # Kristoffer Ulseth <ulseth85@gmail.com>, 2014,2016 # philm <philm@manjaro.org>, 2014 # Morten Rene <arath.inc@gmail.com>, 2014 @@ -19,15 +20,15 @@ # Tom Eirik Flovik <tflovik@online.no>, 2013 # thomas <thomasbjornvold@gmail.com>, 2015-2016 # Tom Eirik Flovik <tflovik@online.no>, 2013 -# Tyler Moss <rsa@tutanota.de>, 2017 +# Tyler Moss <inactive+lazerbeta@transifex.com>, 2017 # Kristoffer Ulseth <ulseth85@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-28 21:33+0000\n" -"Last-Translator: Tyler Moss <rsa@tutanota.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,783 +36,786 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Autentisering kreves" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Explisitt installert" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Installert som en avhengighet for en annen pakke" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Kunne ikke initialisere alpm-bibliotek" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifisering feilet" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Klarte ikke Ã¥ synkronisere noen databaser" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Kunne ikke initiere transaksjon" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Kunne ikke forberede transaksjon" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "mÃ¥l ikke funnet: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "Pakken %s har ikke en gyldig arkitektur" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s og %s er i konflikt" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s mÃ¥ fjernes, men det er en lÃ¥st pakke" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Mislyktes i Ã¥ begÃ¥ transaksjonen" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s finnes i bÃ¥de %s og %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s eksisterer allerede i filsystemet" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s er ugyldig eller skadet" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s ser ut til Ã¥ bli avkortet: %jd/%jd bytes\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "klarte ikke Ã¥ hente filen '%s' fra %s : %s\n\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Oppdaterer listen over pakkebrønner" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Synkroniserer pakkedatabaser" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Starter full systemoppgradering" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Forbereder" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Velg en leverandør for %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Ã… fjerne" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Ã… nedgradere" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Ã… bygge" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Ã… installere" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Ã… reinstallere" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Ã… oppgradere" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Samlet nedlastingsstørrelse" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Bygger %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Transaksjon avbrutt" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Sjekker avhengigheter" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Sjekker fil konflikter" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Ordner avhengigheter" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Sjekker inter-konflikter" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installerer %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Oppdaterer %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Reinstallerer %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Nedgraderer %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Fjerner %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Sjekker integritet" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Laster pakke filer" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Sjekker integritet" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Anfører deltaer" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Generer %s med %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Generering lyktes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Generering feilet" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfigurerer %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Laster ned" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Laster ned %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Kontrollerer ledig diskplass" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s valgfritt krever %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Databasefilen for %s finnes ikke" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Kontrollerer nøkkelring" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Laster ned nødvendige nøkkelringer" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s installert som %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s installert som %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Kjører forberedende rutiner" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Kjører avsluttende rutiner" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Ca %u sekunder gjenstÃ¥r" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "Ca %lu minutter gjenstÃ¥r" msgstr[1] "Ca %lu minutter gjenstÃ¥r" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Oppfrisker %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Lukk" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting Ã¥ gjøre" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transaksjonen avsluttet vellykket" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac kjører allerede" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "Venter pÃ¥ at en annen pakkebehandler skal avslutte" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Systemet ditt er oppdatert" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Pakke Behandler" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u tilgjengelige oppdatering" msgstr[1] "%u tilgjengelige oppdateringer" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Ingen pakke funnet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Fjern markeringen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Oppgrader" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u operasjoner venter" msgstr[1] "%u operasjoner venter" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Grupper" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Pakkebrønner" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Installert" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Oppdateringer" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "Venter pÃ¥ behandling" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Foreldreløs" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Fremmed" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Tilbehør" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Lyd & Video" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Utvikling" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Utdanning" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Spill" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Internett" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Vitenskap" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "Systemverktøy" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Avhengigheter" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Filer" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Grunn til Installasjon" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Marker som eksplisitt installert" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Lisenser" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Arkiv" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Grupper" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Pakker" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Byggedato" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Installasjons Dato" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Signaturer" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Sikkerhetskopier filene" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Avhenger av" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Valgfrie avhengigheter" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Krevd av" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Valgfri for" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Tilbyr" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Erstatter" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "I konflikt med" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Pakkebase" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Vedlikeholder" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Første gang registrert" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Sist endret" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Stemmer" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Utdatert" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Lag avhengigheter" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Sjekk avhengigheter" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Installer lokale pakker" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Ã…pne" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm-pakke" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "En Gtk3-frontend for libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Hvor ofte skal oppdateringer sees etter, verdi i timer " -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Antall versjoner av hver pakke som skal beholdes i hurtiglageret" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" -msgstr "Bygg katalog" +msgstr "Byggkatalog" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Verdensomspennende" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Hastighet" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Velg en leverandør" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Velg" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Framdrift" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac-historikk" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Oppsummering av transaksjonen" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Legg inn" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Oppdater databaser" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Vis historikk" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Valg" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Om" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Pakkebrønner" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Oppdateringer" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "Venter pÃ¥ behandling" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versjon" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Popularitet" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Bla" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Installer pÃ¥ nytt" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Avhengigheter" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Filer" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Utfør" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Velg alle" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Fjern avhengige pakker som er unødvendige" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "NÃ¥r du fjerner en pakke, fjern ogsÃ¥ dets avhengigheter som ikke kreves av andre pakker" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Sjekk tilgjengelig diskplass" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Se etter oppdateringer" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Gjem ikon nÃ¥r det ikke finnes noen oppdateringer" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Ignorer oppgraderinger for:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Benytt pakkearkiv fra:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Sorter pakkearkiv etter:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Oppdater listen over pakkearkiv" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Offisielle pakkebrønner " -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR er en pakkebrønn som vedlikeholdes av fellesskapet og kan derfor introdusere risikoer og problemer.\nAlle AUR-brukere bør kjenne fremgangsmÃ¥ten for Ã¥ bygge pakker. " -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Aktiver AUR-støtte" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Tillat Pamac Ã¥ søke etter og installere pakker fra AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Se etter oppdateringer fra AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Bare fjern versjoner av ikke-installerte pakker" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "Tøm hurtiglageret" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Hurtiglager" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Velg ignorerte oppdateringer " diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ee0a247fe6337c92730a41f3b0f9bfc1cbc3e1af..47dc6d5ebf1689a7f368a0824e683fda8d31b273 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -19,14 +19,14 @@ # ringo.dekroon <ringodekroon@gmail.com>, 2013-2014 # Ron, 2014 # Ron, 2014-2015 -# 洩矢 è«è¨ªå <david@sudomail.ne.jp>, 2017 +# David Blaszyk <david@sudomail.ne.jp>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:21+0000\n" -"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,783 +34,786 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Verificatie vereist" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Expliciet geïnstalleerd" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid van een ander pakket" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Initialiseren alpm bibliotheek mislukt" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Authenticatie mislukt" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Synchroniseren van alle databases mislukt" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Initialiseren transactie mislukt" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Voorbereiden transactie mislukt" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "doel niet gevonden: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "pakket %s heeft geen geldige structuur" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "niet in staat om te voldoen aan afhankelijkheid '%s', vereist voor %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "het installeren van %s (%s) breekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "het verwijderen van %s breekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s en %s conflicteren" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s moet verwijderd worden maar is een lokaal pakket" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Starten transactie mislukt" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s bestaat in %s en %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s bestaat is al aanwezig" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s is ongeldig of beschadigd" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s lijkt te zijn afgebroken: %jd/%jd bytes\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "het ophalen van bestand '%s' uit %s is mislukt : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Verversen lijst spiegelservers" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Synchroniseren pakket databases" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Volledige systeem upgrade starten" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Voorbereiding" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Kies een leverancier voor %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Te verwijderen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Te downgraden" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Te maken" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Te installeren" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Opnieuw te installeren" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Bijwerken" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Totale download grootte" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Bezig met bouwen van %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Transactie geannuleerd" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Controleren afhankelijkheden" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Controle bestandsconflicten" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Afhankelijkheden oplossen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Controleren inter-conflicten" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installeren %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Opwaarderen %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Herinstalleren %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Downgraden %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Verwijderen %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Controle op integriteit" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Pakket bestanden laden" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Delta integriteit controleren" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Toepassen delta's" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Genereren %s met %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Genereren gelukt" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Genereren mislukt" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configureren %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Downloaden" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Downloaden %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Controleren beschikbare schijfruimte" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s vereist optioneel %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Database bestand voor %s bestaat niet" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Controleren sleutelring " -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Downloaden benodigde sleutels" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s geïnstalleerd als %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s geïnstalleerd als %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Bezig met uitvoeren van voorbereidingen voor overdracht" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Bezig met uitvoeren van afhandelingen van overdracht" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Ongeveer %u seconden resterend" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "Ongeveer %lu minuut resterend" msgstr[1] "Ongeveer %lu minuten resterend" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Verversen %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transactie succesvol afgerond" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac is reeds gestart" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "Bezig met wachten totdat een andere pakketbeheerder afgesloten wordt" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Pakket Manager" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Einde" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u beschikbare updates" msgstr[1] "%u beschikbare updates" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Geen pakket gevonden" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Deselect" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Bijwerken" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Installeer" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u resterende bewerking" msgstr[1] "%u resterende bewerkingen" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Categorieën" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Groepen" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Repositories" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Updates" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "Lopend" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Wezen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Derde partij-pakketten" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Accessoires" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Beeld & Geluid" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Ontwikkeling" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Onderwijs" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Games" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Kantoor" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Wetenschap" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "Systeemhulpmiddelen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Afhankelijkheden" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Bestanden" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Installatie reden" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Markeer als expliciet geïnstalleerd." -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Licenties" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Repository" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Groepen" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Packager" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Bouwdatum" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Installatie Datum" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Handtekeningen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Back-up bestanden" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Is afhankelijk van" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Optionele afhankelijkheden" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Vereist door" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Optioneel voor" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Biedt" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Vervangt" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Conflicteert met" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Pakketgroep" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Beheerder" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Voor het eerst toegevoegd op" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Laatst bijgewerkt op" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Stemmen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Bouwdatum" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Afhankelijkheden bouwen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Afhankelijkheden controleren" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Zoek" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Installeer lokale pakketten" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Afbreken" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Openen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Almp Pakket" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Een Gtk3 frontend voor libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Controle interval voor updates, waarde in uren" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Aantal in de cache te houden versies van elk pakket" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "Bouwmap" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Wereldwijd" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Willekeurig" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Kies een Provider" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Kiezen" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Voortgang" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac Geschiedenis" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Transactie Overzicht" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Uitvoeren" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Vernieuw databases" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Bekijk geschiedenis" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Over" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Categorieën" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Repositories" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Updates" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "Lopend" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Zoek" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Status" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versie" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Populariteit" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Bladeren" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Herinstalleren" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Afhankelijkheden" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Bestanden" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Toepassen" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Selecteer alles" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Verwijder onnodige afhankelijkheden" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Bij het verwijderen van een pakket ook afhankelijkheden verwijderen die niet meer gebruikt worden door andere pakketten" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Controlleer beschikbaar disk ruimte" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Controleer op updates" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Verberg update icoon in de tray indien er geen update beschikbaar is " -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Negeer upgrades voor:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Gebruik mirrors van:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Sorteer mirrors volgens:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Ververs lijst spiegelservers" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Officiële repositories" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR is een gemeenschap onderhouden repository en kan mogelijk risico's en problemen introduceren. \n Alle AUR gebruikers worden geacht met het bouwproces vertrouwd te zijn." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Activeer AUR ondersteuning" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Pamac toestaan om AUR pakketten te zoeken en te installeren" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Controleer AUR voor opwaarderingen" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Alleen versies verwijderen van gedeïnstalleerde pakketten" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "Cache opschonen" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Cache" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Kies genegeerde upgrades" diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index 89257cb9467a80b618db8433ba45a50192bf4e2a..0e08916c23876a72cf0bb60d7941a3a1a4e19bde 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-21 21:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,783 +19,786 @@ msgstr "" "Language: nl_BE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Expliciet geïnstalleerd" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid voor een ander pakket" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Initialisatie van het alpm library gefaald" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Authenticatie gefaald" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Het synchroniseren van eender welke databank is gefaald" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Initialisatie van de transactie is gefaald" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Voorbereiding van de transactie is gefaald" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "doel niet gevonden: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "pakket %s heeft geen valide architectuur" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s en %s zijn in conflict" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s moet verwijderd worden, maar het pakket is vergrendeld" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Doorvoeren van transactie mislukt" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s bestaat in beide %s en %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s bestaat al in het systeem" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s is niet valide of corrupt" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Lijst van alternative linken vernieuwen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Synchroniseren van pakketen databank" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Volledige systeem upgrade gestart" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Voorbereiden" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Kies een provider voor %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Te verwijderen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Te downgraden" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Te bouwen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Te installeren" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Te herinstalleren" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Volledige download grootte" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Transactie geanulleerd " -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Afhankelijkheden verifiëren" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Bestandenconflicten verifiëren" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Afhankelijkheden oplossen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Inter-conflicten verifiëren" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s installeren" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "%s upgraden" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "%s herinstalleren" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "%s downgraden" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s verwijderen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Volledigheid nakijken" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Pakkettenbestanden binnenhalen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Delta integriteit verifiëren" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Deltas doorvoeren" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "%s genereren met %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Generatie succesvol " -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Generatie gefaald" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s configureren" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Downloaden" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "%s downloaden" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Beschikbare schijfruimte verifiëren" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s hangt optioneel af van %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Databasebestand voor %s bestaat niet" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Sleutelring verifiëren" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Vereiste sleutels downloaden" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s geïnstalleerd als %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s geïnstalleerd als %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "%s vernieuwen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Opgelet" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transactie succesvol beëindigd " -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac draait al" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Uw systeem is up-to-date" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Pakketten Manager" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Weg" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u beschikbare update" msgstr[1] "%u beschikbare updates" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Deselecteer " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Installeer" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Groepen" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Repositories" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Wezen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Afhankelijkheden" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Bestanden" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Reden van installatie" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Als expliciet geïnstalleerd markeren" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Licensies " -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Repository" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Groepen" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Packager" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Bouw datum" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Installatiedatum" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Handtekeningen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Backup bestanden" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Hanft af van" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Optionele Afhankelijkheden" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Nodig voor" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Optioneel voor" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Geeft" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Vervangt" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Conflict met" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Beheerder" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Eerst toegevoegd" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Laatst aangepast" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Stemmen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Buiten datum" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Zoek" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Installeer lokale pakketten" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleer " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Ope" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm pakket" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Een Gtk3 interface voor libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Hoe vaak voor updates kijken, waarde in uren" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Wereldwijd " -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Rando" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Kies een provider" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Voortgang" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac geschiedenis" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Samenvatting van de transacties" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Databanken vernieuwen" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Bekijk geschiedenis" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Repositories" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Zoek" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Status" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versie" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Herinstalleer" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Afhankelijkheden" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Bestanden" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Doorvoeren " -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Verwijder onnodige afhankelijkheiden" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Bij het verwijderen van een pakket, ook zijn afhankelijkheden verwijderen die niet nodig zijn voor andere pakketten" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Verifieer beschikbare schijfruimte" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Naar updates zoeken" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Het tray icoon verbergen wanneer er geen updates zijn" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Negeer upgrades voor" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Linken gebruiken van:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Linken sorteren op:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Lijst van linken vernieuwen" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Officiële Repositories" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR is een repository geadministreerd door de community en daardoor kan het voor potentiële gevaren en problemen zorgen.\nAlle AUR gebruikers zouden familiair moeten zijn met het bouw-process." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "AUR ondersteuning aanzetten " -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Pamac toestaan om pakketten van het AUR op te zoeken en te installeren" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Zoeken naar updates van de AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Genegeerde upgrades kiezen " diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index f8fc108a6154d9c53d4b0aabd9a60bebb5f98284..1829b86cf7b2aa5db27b11e69e1b565c8a13d59c 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl_NL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,783 +23,786 @@ msgstr "" "Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Authenticatie vereist" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Expliciet geïnstalleerd" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Geïnstalleerd als afhankelijkheid van een ander pakket" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Het initialiseren van de alpm-bibliotheek is mislukt" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Authenticatie mislukt" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Het synchroniseren van de databases is mislukt" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Het initialiseren van de overdracht is mislukt" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Het voorbereiden van de overdracht is mislukt" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "het doel kan niet worden gevonden: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "pakket %s bevat een ongeldige architectuur" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "niet in staat om te voldoen aan afhankelijkheid '%s', vereist voor %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s en %s conflicteren" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s moet worden verwijderd maar het pakket is vergrendeld" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Het uitvoeren van de overdracht is mislukt" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s is aanwezig in zowel %s als %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s is al aanwezig op het bestandssysteem" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s is ongeldig of beschadigd" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s lijkt afgebroken te zijn: %jd/%jd bytes\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "het ophalen van het bestand '%s' vanaf %s is mislukt : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Bezig met vernieuwen van spiegelserverlijst" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Bezig met synchroniseren van de pakketdatabases" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Bezig met starten van volledige systeembijwerking" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Bezig met voorbereiden" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Kies een leverancier voor %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Te verwijderen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Te verlagen in versie" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Te bouwen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Te installeren" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Te herinstalleren" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Te upgraden" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Totale downloadgrootte" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Bezig met bouwen van %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "De overdracht is geannuleerd" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Bezig met controleren van afhankelijkheden" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Bezig met controleren van bestandsconflicten" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Bezig met oplossen van afhankelijkheden" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Bezig met controleren van interne conflicten" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Bezig met installeren van %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Bezig met bijwerken van %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Bezig met herinstalleren van %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Bezig met verlagen van versie van %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Bezig met verwijderen van %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Bezig met controleren van integriteit" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Bezig met laden van pakketbestanden" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Bezig met controleren van delta-integriteit" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Bezig met toepassen van delta's" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Bezig met genereren van %s met %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Het genereren is gelukt" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Het genereren is mislukt" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Bezig met instellen van %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Bezig met downloaden" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Bezig met downloaden van %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Bezig met controleren van beschikbare schijfruimte" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s vereist %s (optioneel)" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Het databasebestand van %s bestaat niet" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Bezig met controleren van sleutelbos" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Bezig met downloaden van vereiste sleutels" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s is geïnstalleerd als %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s is geïnstalleerd als %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Bezig met uitvoeren van voorbereiding van overdracht" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Bezig met uitvoeren van afhandeling van overdracht" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Nog ongeveer %u seconden te gaan" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "Nog ongeveer %lu minuut te gaan" msgstr[1] "Nog ongeveer %lu minuten te gaan" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Bezig met vernieuwen van %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "De overdracht is succesvol afgerond" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac draait al" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "Bezig met wachten op het afsluiten van een andere pakketbeheerder" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Uw systeem is bijgewerkt" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Pakketbeheer" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Afsluiten" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u beschikbare update" msgstr[1] "%u beschikbare updates" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Geen pakket gevonden" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Deselecteren" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Bijwerken" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Installeren" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u opdracht in de wachtrij" msgstr[1] "%u opdrachten in de wachtrij" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Categorieën" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Groepen" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Pakketbronnen" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Updates" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "In wachtrij" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Weespakketten" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Derde partij-pakketten" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Accesoires" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Audio & Video" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Ontwikkeling" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Educatie" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Spelle" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Kantoor" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Wetenschap" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "Systeemhulpmiddelen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Afhankelijkheden" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Bestanden" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Installatiereden" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Markeren als expliciet geïnstalleerd" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Licenties" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Pakketbron" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Groepen" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Bouwer" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Bouwdatu" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Installatiedatum" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Handtekeningen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Back-upbestanden" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Is afhankelijk van" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Optionele afhankelijkheden" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Vereist door" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Optioneel voor" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Stelt beschikbaar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Vervangt" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Conflicteert met" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Pakketgroep" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Beheerder" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Voor het eerst toegevoegd op" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Laatst bijgewerkt op" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Stemmen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Verouderd" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Afhankelijkheden bouwen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Afhankelijkheden controleren" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Installeer lokale pakketten" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Openen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm-pakket" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Een GTK3-frontend voor libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Hoe vaak moet er worden gecontroleerd op updates? (waarde in uren)" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Aantal in de cache te houden versies van elk pakket" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "Bouwmap" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Wereldwijd" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Willekeurig" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Kies een leverancier" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Kiezen" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Voortgang" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac-geschiedenis" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Overdrachtsamenvatting" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Uitvoeren" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Databases vernieuwen" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Geschiedenis weergeven" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Over" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Categorieën" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Pakketbronnen" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Updates" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "In wachtrij" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Status" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versie" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Populariteit" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Bladeren" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Opnieuw installeren" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Afhankelijkheden" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Bestanden" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Toepassen" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Niet-benodigde afhankelijkheden verwijderen" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Verwijder, bij het verwijderen van een pakket, ook de afhankelijkheden die niet vereist zijn door andere pakketten" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Beschikbare schijfruimte controleren" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Controleren op updates" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Systeemvakpictogram verbergen als er geen updates beschikbaar zijn" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Upgrades negeren van:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Spiegelservers gebruiken van:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Spiegelservers sorteren op:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Spiegelserverlijst vernieuwen" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Officiële pakketbronnen" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR is een pakketbron die beheerd wordt door de gemeenschap. Dit kan leiden tot risico's en problemen.\nAlle AUR-gebruikers dienen bekend te zijn met het bouwproces." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "AUR-ondersteuning inschakelen" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Pamac toestaan om pakketten van AUR te zoeken en installeren" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Controleren op AUR-updates" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Alleen versies verwijderen van gedeïnstalleerde pakketten" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "Cache opschonen" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Cache" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Kies genegeerde upgrades" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 887f17f2dca01561b267eff00fe75c272c793040..9be8d4264536acf6a00b2200167899331239e065 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,783 +18,786 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c6d038e132d3e0ef618bc3c6fcae0ab2d8d50557..7559c36705f9f84092ee8b5ef4bee96ac485d803 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-22 20:38+0000\n" -"Last-Translator: m4sk1n <m4sk1n@vivaldi.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,306 +31,306 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Zainstalowany bezpoÅ›rednio" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Instalowany jako zależność innego pakietu" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Uruchomienie biblioteki alpm nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Synchronizacja baz danych nie powiodÅ‚a siÄ™" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Uruchomienie operacji nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Przygotowanie operacji nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "cel nie zostaÅ‚ znaleziony: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "pakiet %s nie ma poprawnej architektury" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "nie można speÅ‚nić zależnoÅ›ci '%s' wymaganych przez %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "instalacja %s (%s) uszkadza zależnoÅ›ci '%s' wymagane przez %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "usuniÄ™cie %s uszkadza zależnoÅ›ci '%s' wymagane przez %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s i %s sÄ… w konflikcie" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s musi zostać usuniÄ™te, jednakże jest pakietem zablokowanym" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Przeprowadzenie operacji nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s wystÄ™puje zarówno w %s i w %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s już wystÄ™puje w systemie plików" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s jest nieprawidÅ‚owy lub uszkodzony" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s wydaje siÄ™ być przyciÄ™tym: %jd/%jd bajtów\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "bÅ‚Ä…d pozyskiwania pliku '%s' z %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "OdÅ›wieżanie listy serwerów zwierciadlanych" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Synchronizacja baz danych pakietów" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Rozpoczynanie peÅ‚nej aktualizacji systemu" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Przygotowanie" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Wybierz dostawcÄ™ dla %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Do usuniÄ™cia" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Do obniżenia wersji" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Do zbudowania" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Do zainstalowania" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Do przeinstalowania" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Do aktualizacji" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "CaÅ‚kowity rozmiar pobierania" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Budowanie %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Operacja zostaÅ‚a anulowana" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Sprawdzanie zależnoÅ›ci" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Sprawdzanie konfliktów plików" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "RozwiÄ…zywanie zależnoÅ›ci" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Sprawdzanie konflików miÄ™dzy pakietami" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalowanie %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Aktualizowanie %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Przeinstalowywanie %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Obniżanie wersji %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Usuwanie %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Sprawdzanie spójnoÅ›ci" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Wczytywanie plików pakietów" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Sprawdzanie integralnoÅ›ci delta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Zastosowywanie delt" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Generowanie %s przy użyciu %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Generowanie zakoÅ„czone sukcesem" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Generowanie nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfigurowanie %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Pobieranie" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Pobieranie %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Sprawdzanie dostÄ™pnego miejsca na dysku" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s opcjonalnie wymaga %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Plik bazy danych dla %s nie istnieje" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Sprawdzanie zestawu kluczy" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Pobieranie wymaganych kluczy" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s zainstalowanych jako %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s zainstalowanych jako %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Uruchomione zaczepy przedoperacyjne" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Uruchomione zaczepy pooperacyjne" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "PozostaÅ‚o okoÅ‚o %u sekund" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" @@ -339,53 +339,53 @@ msgstr[1] "PozostaÅ‚y okoÅ‚o %lu minuty" msgstr[2] "PozostaÅ‚o okoÅ‚o %lu minut" msgstr[3] "PozostaÅ‚o okoÅ‚o %lu minut" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "OdÅ›wieżanie %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "BÅ‚Ä…d" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Uwaga" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Zamknij" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Nic do zrobienia" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Operacja zakoÅ„czona sukcesem" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac jest już uruchomiony" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "Oczekiwanie na zakoÅ„czenie innego menedżera pakietów" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Twój system jest w peÅ‚ni zaktualizowany" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Menedżer pakietów" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Wyjdź" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" @@ -394,32 +394,36 @@ msgstr[1] "DostÄ™pne %u aktualizacje" msgstr[2] "DostÄ™pnych %u aktualizacji" msgstr[3] "DostÄ™pnych %u aktualizacji" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Nie znaleziono pakietów" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "UsuÅ„ zaznaczenie" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Zaktualizuj" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "UsuÅ„" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" @@ -428,392 +432,391 @@ msgstr[1] "OczekujÄ… %u dziaÅ‚ania" msgstr[2] "Oczekuje %u dziaÅ‚aÅ„" msgstr[3] "Oczekuje %u dziaÅ‚aÅ„" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Grupy" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Repozytoria" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Zainstalowane" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Aktualizacje" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "OczekujÄ…cy" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Osierocone" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Obcy" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "NarzÄ™dzia" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Audio i Wideo" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Programowanie" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Edukacja" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Gry" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Biuro" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Nauka" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "NarzÄ™dzia systemowe" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "Repozytoria użytkowników Arch" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "ZależnoÅ›ci" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Pliki" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Przyczyna instalacji" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Zaznacz jako zainstalowany bezpoÅ›rednio" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Licencje" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Repozytorium" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Grupy" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Pakowacz" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Data utworzenia" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Data instalacji" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Podpisy" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Kopia zapasowa plików" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Zależy od" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Opcjonalne zależnoÅ›ci" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Wymagany przez" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Opcjonalnie dla" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Dostarcza" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Zamienia" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "W konflikcie z" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Pakiet bazowy" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "UtrzymujÄ…cy" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "ZadebiutowaÅ‚" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Ostatnio zmieniony" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "GÅ‚osy" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "PrzestarzaÅ‚y" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Zbuduj zależnoÅ›ci" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Sprawdź zależnoÅ›ci" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Wyszukaj" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Zainstaluj lokalne pakiety" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Pakiet Alpm" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "NakÅ‚adka gtk3 na libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Jak czÄ™sto sprawdzać aktualizacje, wartość w godzinach" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Liczba wersji każdego pakietu do przechowywania w pamiÄ™ci podrÄ™cznej" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "Miejsce budowania" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "OgólnoÅ›wiatowe" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "PrÄ™dkość" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Losowy" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Wybierz dostawcÄ™" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Wybierz" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "PostÄ™p" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Historia Pamaca" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Podsumowanie operacji" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Wykonaj" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "OdÅ›wież bazy danych" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Zobacz historiÄ™" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "O programie" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Repozytoria" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Aktualizacje" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "OczekujÄ…cy" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Wyszukaj" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Stan" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Popularność" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "Repozytoria użytkowników Arch" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "PrzeglÄ…daj" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Przeinstaluj" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "ZależnoÅ›ci" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Pliki" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Zastosuj" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Usuwanie niewymaganych zależnoÅ›ci" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Podczas usuwania pakietu usuwać także te zależnoÅ›ci, które nie sÄ… już wymagane przez inne pakiety" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Sprawdź dostÄ™pnÄ… przestrzeÅ„ dyskowÄ…" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Ukryj ikonÄ™ z zasobnika, gdy nie ma dostÄ™pnych aktualizacji" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Ignorowanie aktualizacji dla:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Użyj serwerów zwierciadlanych z:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Sortowanie serwerów zwierciadlanych wedÅ‚ug:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "OdÅ›wież listÄ™ serwerów zwierciadlanych" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Repozytoria oficjalne" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR jest repozytorium zarzÄ…dzanym przez spoÅ‚eczność, w zwiÄ…zku z czym stanowi potencjalne źródÅ‚o ryzyka i problemów.\nWszyscy użytkownicy AUR powinni być zaznajomieni z procesem tworzenia pakietów. " -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "WÅ‚Ä…cz obsÅ‚ugÄ™ AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Pozwól Pamacowi wyszukiwać i instalować pakiety z AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Sprawdź aktualizacje w AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "UsuÅ„ tylko wersje odinstalowanych pakietów" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "Wyczyść pamięć podrÄ™cznÄ…" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Pamięć podrÄ™czna" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Wybierz ignorowane aktualizacje" diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 3fff29fa8595a2494a091270ceadc76d3974a9b5..07f618fecdd90c10a275f014ef3eb84f6ea7f293 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pl_PL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,306 +18,306 @@ msgstr "" "Language: pl_PL\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" @@ -326,53 +326,53 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" @@ -381,32 +381,36 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" @@ -415,392 +419,391 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 2ab7456a2c5dc5b94c24308be827e9c13291577c..d67c22a5399dd269e681f400f91b750172f0e1c4 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-22 22:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,783 +19,786 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Autenticação necessária" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Explicitamente instalado" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Instalado como dependência de outro pacote" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Não" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Falhou inicialização da biblioteca alpm" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "A autenticação falhou" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Falhou sincronizar quaisquer bases de dados" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Falhou iniciar transação" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Falhou preparar a transacção" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "objecto não encontrado: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "o pacote %s não tem uma arquitetura válida" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "incapaz de satisfazer a dependência '%s' requerida por %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "instalar %s (%s) quebra a dependência '%s' requerida por %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "remover %s quebra a dependência '%s' requerida por %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s e %s estão em conflito" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s necessita ser removido, mas é um pacote bloqueado" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Falhou submeter transacção" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s existe tanto em %s como em %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s já existe no sistema de ficheiros" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s é inválido ou está corrompido" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar truncada: %jd/%jd bytes\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "falha ao recuperar arquivo '%s' de %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Actualizar lista clones (mirrors)" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "A sincronizar bases de dados de pacotes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "A iniciar atualização total do sistema" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "A preparar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Escolher um fornecedor para %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Para remover" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Para substituir por versão anterior" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "A compilar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Para instalar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Para reinstalar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Tamanho total da transferência" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Criando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Transacção cancelada" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "A verificar dependências" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "A verificar conflito entre pacotes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "A resolver dependências" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "A verificar inter-conflitos" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "A instalar %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "A actualizar %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "A reinstalar %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "A substituir %s por versão anterior" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "A remover %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "A verificar a integridade dos pacotes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "A carregar ficheiros de pacotes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "A verificar a integridade do delta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "A aplicar deltas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "A gerar %s com %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Geração bem sucedida" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Geração falhou" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "A configurar %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "A transferir" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "A transferir %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Verificação de espaço disponÃvel em disco" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s requer opcionalmente %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Ficheiro da base de dados para %s não existe" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "A verificar chaveiro" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "A transferir chaves necessárias" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s instalado como %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s instalado como %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "A executar ganchos (hooks) pré-transacionais" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "A executar ganchos (hooks) pós-transacionais" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Cerca de %u segundos restantes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "Cerca de %lu minuto restante" msgstr[1] "Cerca de %lu minutos restantes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "A atualizar %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Nada a fazer" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transacção finalizada com êxito" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "O Pamac já está em execução" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "Esperando que outro gestor de pacotes termine" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "O sistema está actualizado" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Gestor de pacotes" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u actualização disponÃvel" msgstr[1] "%u actualizações disponÃveis" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Desmarcar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u operação pendente" msgstr[1] "%u operações pendentes" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Repositórios" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Actualizações" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "Pendente" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Orfãos" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Estrangeiro" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependências" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Ficheiros" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Motivo da instalação" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Marcar como explicitamente instalado" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Licenças" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Repositório" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Organizador de Pacotes" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Data da Compilação" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Data de Instalação" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Assinaturas" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Cópia de segurança dos ficheiros" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Depende de" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Dependências Opcionais" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Requerido Por" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Opcional Para" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Fornece" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Substitui" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Entra em conflito com" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Base de Pacote" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Zelador" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Primeira Submissão" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Última alteração" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Votos" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Desactualizado" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Estabelecer Dependências" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Verificar dependências" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Instalar pacotes locais" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Pacote alpm" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Uma interface Gtk3 para libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Frequência de verificação de actualizações, valor em horas" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Número de versões de cada pacote a manter na cache" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Mundial" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Aleatório" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Escolha um Fornecedor" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Escolher" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Histórico do Pamac" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Sumário da transacção" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Submeter" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Actualizar bases de dados" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Ver Histórico" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Sobre" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Repositórios" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Actualizações" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versão" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Popularidade" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Navegar" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependências" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Ficheiros" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Remover dependências não requeridas" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Ao remover um pacote, remover também todas as suas dependências que não sejam requeridas por outros pacotes" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Verificar espaço disponÃvel em disco" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Ocultar Ãcone da bandeja quando não houver atualização disponÃvel" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Ignorar atualizações para:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Usar clones (mirrors) de:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Ordenar clones (mirrors) por:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Atualizar Lista de Clones (mirrors)" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Repositórios Oficiais" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR é um repositório mantido pela comunidade, pelo que apresenta riscos e problemas potenciais.\nTodos os utilizadores do AUR devem estar familiarizados com o processo de compilação." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Activar suporte ao AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Permitir que o Pamac procure e instale pacotes do AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Verificar se há atualizações do AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Remover apenas as versões de pacotes desinstalados" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "Limpar cache" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Cache" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Escolher Atualizações Ignoradas" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f38b9951bf1d51db9171e0c1c9291869c12de0fa..eb82d2879a0c019849ba245871a7cf2c19daf967 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:53+0000\n" -"Last-Translator: Luis Fernando Planella Gonzalez <lfpg.dev@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,783 +39,786 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Autenticação necessária" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Explicitamente instalado" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Instalado como dependência para outro pacote" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Não" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Falha ao inicializar biblioteca alpm" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticação falhou" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Falha ao sincronizar as bases de dados" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Falha ao inicializar transação" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Falha ao preparar transação" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "alvo não encontrado: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "pacote %s não tem uma arquitetura válida" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "Incapaz de satisfazer dependência '%s' requerida por 1 %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "instalar %s (%s) quebra a dependência '%s' requerida por %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "remover %s quebra a dependência '%s' requerida por %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s e %s estão em conflito" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s precisa ser removido, mas é um pacote bloqueado" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Falha ao confirmar transação" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s existe em ambas %s e %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s já existe no sistema de arquivos" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s é inválido ou está corrompido" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece ter sido truncado: %jd/%jd bytes\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "falha ao recuperar arquivo '%s' de %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Cópia" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Atualizar lista de espelhos" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Sincronizando banco de dados de pacotes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Inicializando atualização completa do sistema" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Preparando" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Escolha um provedor para %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Para remover" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Para substituir por versão anterior" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Para criar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Para instalar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Para reinstalar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Para atualizar" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Tamanho total do download" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Construindo %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Transação cancelada" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Verificando dependências" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Verificando conflito entre arquivos" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Resolvendo dependências" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Verificando conflito entre pacotes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Atualizando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Reinstalando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Baixando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Removendo %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Verificando a integridade dos pacotes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Carregando arquivos de pacotes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Verificando a integridade do delta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Aplicando deltas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Gerando %s com %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Geração bem sucedida" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Falha na geração" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Baixando" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Baixando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Verificando espaço disponÃvel em disco" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s requer opcionalmente %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Arquivo de banco de dados para %s não existe" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Verificando chaveiro" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Baixando chaves necessárias" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s instalado como %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s instalado como %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Rodando ganchos pré-transacionais" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Rodando ganchos pós-transacionais" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Cerca de %u segundos restantes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "Cerca de %lu minuto restante" msgstr[1] "Cerca de %lu minutos restantes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Atualizando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Nada para fazer" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transação finalizada com êxito" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac ja está sendo executado" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "Esperando por outro gerenciador de pacotes para sair" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "O seu sistema está atualizado" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Gerenciador de pacotes" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u atualização disponÃvel" msgstr[1] "%u atualizações disponÃveis" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Nenhum pacote encontrado" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Desmarque" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Atualizar" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u operação pendente" msgstr[1] "%u operações pendentes" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Repositórios" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Atualizações" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "Pendente" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Orfãos" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Externo" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Acessórios" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Ãudio e vÃdeo" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Desenvolvimento" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Educação" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Jogos" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Ciência" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "Configurações do sistema" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependências" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Arquivos" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Motivo da instalação" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Marcar como explicitamente instalado" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Licenças" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Repositório" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Empacotador" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Data de construção" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Data de instalação" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Assinaturas" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Cópia de segurança dos arquivos" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Depende de" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Dependências opcionais" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Exigido por" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Opcional para" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Fornece" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Substitui" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Conflita com" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Base do Pacote" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Primeira submissão" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Última modificação" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Votos" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Desatualizado" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Criar Dependências" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Verificar Dependências" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Instalar pacotes locais" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr " Pacote Alpm" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Um frontend GTK3 para libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Vezes para verificar se há atualizações, o valor em horas" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Número de versões de cada pacote a manter na cache" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "Diretório utilizado na construção" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Mundial" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Aleatório" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Escolha um provedor" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Escolha" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Histórico do Pamac" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Resumo da transação" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Enviar" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Atualizar banco de dados" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Ver histórico" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Sobre" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Repositórios" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Atualizações" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versão" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Popularidade" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Navegar" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependências" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Arquivos" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Selecione tudo" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Remover dependências desnecessárias" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Ao remover um pacote, também remover as dependências que não são exigidas por outros pacotes" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Verificar o espaço disponÃvel em disco" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Ocultar Ãcone da bandeja quando não houver atualização disponÃvel" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Ignorar atualizações para:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Usar espelhos de:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Classificar espelhos por:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Atualizar lista de espelhos" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Repositórios oficiais" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR é um repositório mantido pela comunidade de modo que apresenta riscos e problemas potenciais.\nTodos os usuários do AUR devem estar familiarizados com o processo de compilação." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Habilitar o suporte AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Permitir a Pamac que procure e instale os pacotes a partir de AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Verificar atualizações do AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Remova apenas as versões de pacotes desinstalados" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "Limpar cache" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Cache" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Escolha atualizações ignoradas" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index dc0be97367e5fe2c3e8576549a808cb26db802d6..05092e01601f13b954a508e49d765979c2302400 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>, 2015 # Carlos Reis <reiscarlos1976@gmail.com>, 2015 # Carlos Reis <reiscarlos1976@gmail.com>, 2015 +# Fábio Caramelo <fabiocaramelo18@gmail.com>, 2017 # Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2014-2016 # José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2017 # philm <philm@manjaro.org>, 2015 @@ -18,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:50+0000\n" -"Last-Translator: José Vieira <jvieira33@sapo.pt>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,783 +28,786 @@ msgstr "" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Autenticação necessária" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Explicitamente instalado" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Instalado como dependência de outro pacote" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Não" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Falhou inicialização da biblioteca alpm" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "A autenticação falhou" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Falhou sincronizar quaisquer bases de dados" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Falhou iniciar transação" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Falhou preparar a transacção" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "objecto não encontrado: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "o pacote %s não tem uma arquitetura válida" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "incapaz de satisfazer a dependência '%s' requerida por %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "instalar %s (%s) quebra a dependência '%s' requerida por %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "remover %s quebra a dependência '%s' requerida por %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s e %s estão em conflito" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s necessita ser removido, mas é um pacote bloqueado" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Falhou submeter transacção" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s existe tanto em %s como em %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s já existe no sistema de ficheiros" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s é inválido ou está corrompido" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar truncada: %jd/%jd bytes\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "falha ao recuperar arquivo '%s' de %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Actualizar lista clones (mirrors)" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "A sincronizar bases de dados de pacotes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "A iniciar atualização total do sistema" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "A preparar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Escolher um fornecedor para %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Para remover" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Para substituir por versão anterior" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "A compilar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Para instalar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Para reinstalar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Para atualização" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Tamanho total do download" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Criando %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Transacção cancelada" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "A verificar dependências" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "A verificar conflito entre pacotes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "A resolver dependências" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "A verificar inter-conflitos" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "A instalar %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "A actualizar %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "A reinstalar %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "A substituir %s por versão anterior" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "A remover %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "A verificar a integridade dos pacotes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "A carregar ficheiros de pacotes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "A verificar a integridade do delta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "A aplicar deltas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "A gerar %s com %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Geração bem sucedida" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Geração falhou" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "A configurar %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "A transferir" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "A transferir %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Verificação de espaço disponÃvel em disco" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s requer opcionalmente %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Ficheiro da base de dados para %s não existe" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "A verificar chaveiro" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "A transferir chaves necessárias" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s instalado como %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s instalado como %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "A executar ganchos (hooks) pré-transacionais" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "A executar ganchos (hooks) pós-transacionais" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Cerca de %u segundos restantes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "Cerca de %lu minuto restante" msgstr[1] "Cerca de %lu minutos restantes" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "A atualizar %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Nada a fazer" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transacção finalizada com êxito" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac já está em execução" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "Esperando que outro gestor de pacotes termine" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "O sistema está actualizado" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Gestor de Pacotes" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u actualização disponÃvel" msgstr[1] "%u actualizações disponÃveis" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Nenhum pacote encontrado" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Desmarcar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Atualizar" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u operação pendente" msgstr[1] "%u operações pendentes" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Repositórios" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Atualizações" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "Pendente" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Orfãos" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Estrangeiro" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Acessórios" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Ãudio & VÃdeo" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvimento" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Educação" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Jogos" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Grafismo" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Ciência" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "Ferramentas de sistema" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependências" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Ficheiros" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Motivo da instalação" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Marcar como explicitamente instalado" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Licenças" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Repositório" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Organizador de Pacotes" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Data da Compilação" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Data de instalação" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Assinaturas" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Cópia de segurança dos ficheiros" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Depende de" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Dependências Opcionais" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Requerido por" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Opcional Para" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Fornece" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Substitui" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Entra em conflito com" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Base de Pacote" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Zelador" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Primeira Submissão" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Última alteração" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Votos" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Desatualizado" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Estabelecer Dependências" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Verificar dependências" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Instalar pacotes locais" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Pacote alpm" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Uma interface Gtk3 para libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Frequência de verificação de actualizações, valor em horas" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Número de versões de cada pacote a manter na cache" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" -msgstr "" +msgstr "Directório de compilação" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Mundial" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Aleatório" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Escolha um Fornecedor" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Escolher" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Histórico do Pamac" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Sumário da transacção" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "submeter" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Actualizar bases de dados" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Ver histórico" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Sobre" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Repositórios" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Atualizações" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versão" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Popularidade" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Navegar" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependências" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Ficheiros" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Selecionar todos" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Remover dependências não requeridas" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Ao remover um pacote, remover também todas as suas dependências que não sejam requeridas por outros pacotes" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Verificar espaço disponÃvel em disco" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Ocultar Ãcone da bandeja quando não houver atualização disponÃvel" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Ignorar atualizações para:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Usar clones (mirrors) de:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Ordenar clones (mirrors) por:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Atualizar Lista de Clones (mirrors)" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Repositórios Oficiais" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR é um repositório mantido pela comunidade, pelo que apresenta riscos e problemas potenciais.\nTodos os utilizadores do AUR devem estar familiarizados com o processo de compilação." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Habilitar suporte ao AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Permitir que o Pamac procure e instale pacotes do AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Verificar se há atualizações do AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Remover apenas as versões de pacotes desinstalados" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "Limpar cache" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Cache" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Escolher Atualizações Ignoradas" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index a38d455de6d4925c6d60add4c282d2c7fd9504da..84ae1cd27310a7dac78d0fcc545176e5f374af37 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:53+0000\n" -"Last-Translator: Dorin ChiriÈ›oiu <contact@dorinchiritoiu.eu>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,306 +24,306 @@ msgstr "" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Este necesară autentificarea" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Instalat explicit" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Instalat ca dependență a unui alt pachet" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Nu" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Nu s-a iniÈ›ializat librăria alpm" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificare eÈ™uată" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Nu s-au sincronizat bazele de date" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Nu s-a iniÈ›ializat tranzacÈ›ia" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Nu s-a pregătit tranzacÈ›ia" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "È›intă negăsită: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "pachetul %s nu are o arhitectură validă" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "Nu se poate satisface dependenÈ›a '%s' ce este necesară pentru %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "Instalarea %s (%s) afectează dependenÈ›a '%s' ce este necesară pentru %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "Eliminarea %s afectează dependenÈ›a '%s' ce este necesară pentru %s. " -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s È™i %s sunt în conflict" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s trebuie eliminat, dar este un pachet închis" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Nu s-a comis tranzacÈ›ia" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s există È™i în %s È™i în %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s există deja în sistem" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s este nevalid sau corupt" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s pare a fi trunchiat: %jd/%jd biÈ›i\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "Nu s-a putut recupera fiÈ™ierul '%s' din %s:%s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Copiază" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Se reîmprospătează lista de oglinzi" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Se sincronizează bazele de date ale pachetelor" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Se porneÈ™te actualizarea completă de sistem" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Se prepară" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "AlegeÈ›i un furnizor pt. %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "De eliminat" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "De retrogradat" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "De construit" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "De instalat" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "De reinstalat" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Actualizează" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Mărimea totală a descărcării" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Se construieÈ™te 1%s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "TranzacÈ›ie anulată" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Se verifică dependenÈ›ele" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Se analizează conflictele de fiÈ™iere" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Se rezolvă dependenÈ›ele" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Se verifică inter-conflictele" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Se instalează %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Se actualizează %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Se reinstalează %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Se retrogradează %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Se elimină %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Se verifică integritatea" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Se încarcă fiÈ™ierele pachetelor" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Se verifică delta integritatea" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Se aplică delta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Se generează %s cu %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Generare reuÈ™ită" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Generare eÈ™uată" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Se configurează %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Se descarcă" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Se descarcă %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Se verifică spaÈ›iul disponibil pe disc" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s cere opÈ›ional %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "FiÈ™ierul de bază de date pt. %s nu există" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Se verifică inelul de chei" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Se descarcă cheile necesare" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s instalat ca %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s instalat ca %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "ÃŽn jur de %u secunde rămase" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" @@ -331,53 +331,53 @@ msgstr[0] "ÃŽn jur de un minut rămas" msgstr[1] "ÃŽn jur de %lu minute rămase" msgstr[2] "ÃŽn jur de %lu minute rămase" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Se reîmprospătează %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "AtenÈ›ie" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_ÃŽnchide" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Nimic de făcut" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "TranzacÈ›ia s-a terminat cu succes" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac rulează deja" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "Există un alt gestionar de pachete în aÈ™teptare" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sistemul vostru este la zi" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Gestionar de pachete" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_IeÈ™ire" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" @@ -385,32 +385,36 @@ msgstr[0] "%u actualizare disponibilă" msgstr[1] "%u actualizări disponibile" msgstr[2] "%u de actualizări disponibile" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Detalii" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Niciun pachet găsit" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Deselectează" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Se înnoieÈ™te" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Instalează" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Elimină" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" @@ -418,392 +422,391 @@ msgstr[0] "%uoperaÈ›ie în desfășurare" msgstr[1] "%uoperaÈ›ii în desfășurare" msgstr[2] "%uoperaÈ›ii în desfășurare" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Categorii" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Grupe" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Depozite" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Instalate" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Actualizări" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "ÃŽn aÈ™teptare" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Orfani" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Alte pachete" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Accesorii" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Audio & video" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Dezvoltare" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "EducaÈ›ie" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Jocuri" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Grafică" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Birou" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Știință" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Setări" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "Instrumente de sistem" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "DependenÈ›e" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "FiÈ™iere" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Motivul instalării" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Marchează ca instalat explicit" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "LicenÈ›e" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Depozit" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Grupe" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "ÃŽmpachetator" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Data construirii" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Instalat la" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Semnături" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Copii de rezervă" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Depinde de" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "DependenÈ›e opÈ›ionale" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Necesar pentru" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "OpÈ›ional pentru" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Furnizează" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "ÃŽnlocuieÈ™te" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Este în conflict cu" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Baza de pachete" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Responsabil" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Depus prima oară" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Modificat ultima oară" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Voturi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "ÃŽnvechit" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Crează dependeÈ›ele" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Verifică dependenÈ›ele" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Caută" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Nume" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Instalează pachete locale" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Anulează" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Deschide" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Pachet alpm" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "O interfață Gtk3 pentru libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "FrecvenÈ›a de verificare a actualizărilor, în ore" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Numărul de versiuni ale fiecărui pachet de salvat în memoria cache " -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "ConstruieÈ™te directorul" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Mondial" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Viteză" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Aleatoriu" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "AlegeÈ›i un furnizor" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Alege" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Progres" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Istoric Pamac" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Sumar al tranzacÈ›iei" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Comite" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Reîmprospătează bazele de date" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Vezi istoricul" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "PreferinÈ›e" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Despre Pamac" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Categorii" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Depozite" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Actualizări" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "ÃŽn aÈ™teptare" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Caută" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Stare" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versiune" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Mărime" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Popularitate" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Navighează" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalează" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "DependenÈ›e" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "FiÈ™iere" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Aplică" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Selectează tot" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Elimină dependenÈ›e ce nu sunt necesare" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Când se elimină un pachet, se vor elimina È™i acele dependenÈ›e ce nu sunt cerute de alte pachete" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Verifică spaÈ›iul disponibil pe disc" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Verifică actualizări" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Ascunde iconiÈ›a de notificare când nu există actualizări." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Ignoră actualizări pentru:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "General" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "FoloseÈ™te oglinzi din:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Sortează oglinzi după:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Reîmprospătează lista de oglinzi" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Depozite oficiale" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR este un depozit menÈ›inut de comunitate ce poate prezenta riscuri È™i probleme. ToÈ›i utilizatorii AUR ar trebui să cunoască procesul de construire." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Activează suport AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Permite Pamac să caute È™i să instaleze pachete din AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Verifică actualizări din AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Șterge doar versiunile pachetelor neinstalate" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "Curăță memoria cache" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Memoria cache" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Alege actualizări ignorate" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 0c53b298a36cd9d0b04247fbb9ba10700715105a..e690faefde66b1178b54ed856352e11dd1d052f4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-17 05:27+0000\n" -"Last-Translator: Alexander B <beliy@yandex.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,306 +39,306 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "ТребуетÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "ÐеизвеÑтно" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "УÑтановлено Ñпециально" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "УÑтановлено как завиÑимоÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ пакета" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Ðет" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Ошибка инициализации библиотеки alpm" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка авторизации" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Ошибка Ñинхронизации Ñо вÑеми базами данных" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Ошибка начала транзакции" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Ошибка подготовки транзакции" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "объект не найден: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "пакет %s не имеет допуÑтимую архитектуру" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "невозможно удовлетворить завиÑимоÑÑ‚ÑŒ '%s', необходимую Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "уÑтановка %s (%s) нарушает завиÑимоÑÑ‚ÑŒ '%s', необходимую Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "удаление %s нарушает завиÑимоÑÑ‚ÑŒ '%s', необходимую Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "конфликт между %s и %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s необходимо удалить, но пакет заблокирован" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Ошибка Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ð¸" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s ÑущеÑтвует в обоих %s и %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s уже ÑущеÑтвует в файловой ÑиÑтеме" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s недейÑтвующий или повреждён" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s похоже, Ñокращён на: %jd/%jd байт\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "ошибка при получении файла '%s' из %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Обновление ÑпиÑка зеркал" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ…Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð· данных пакетов" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "ЗапуÑк полного Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑтемы" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Подготовка" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Укажите иÑточник %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "К удалению" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "К понижению верÑии" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "К Ñборке" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "К уÑтановке" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "К переуÑтановке" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "К обновлению" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Общий размер загрузки" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Сборка %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Ð¢Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð°" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Проверка завиÑимоÑтей" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Проверка файлов на конфликты " -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Разрешение завиÑимоÑтей" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Проверка на взаимные конфликты" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "УÑтановка %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Обновление %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "ПереуÑтановка %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Понижение верÑии %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Удаление %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Проверка целоÑтноÑти" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Загрузка файлов пакетов" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Проверка целоÑтноÑти дельт" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Применение дельт" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ %s Ñ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÑпешно завершена" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ удалаÑÑŒ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "ÐаÑтройка %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Загрузка" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Загрузка %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Проверка доÑтупного диÑкового проÑтранÑтва" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s необходим необÑзательный компонент %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Файл базы данных Ð´Ð»Ñ %s не ÑущеÑтвует" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Проверка ÑвÑзки ключей" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Загрузка необходимых ключей" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s уÑтановлен как %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s уÑтановлен как %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Работа pre-transaction hooks" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Работа post-transaction hooks" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "ОÑталоÑÑŒ примерно %u Ñекунд" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" @@ -347,53 +347,53 @@ msgstr[1] "ОÑталоÑÑŒ примерно %lu минуты" msgstr[2] "ОÑталоÑÑŒ примерно %lu минут" msgstr[3] "ОÑталоÑÑŒ примерно %lu минут" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Обновление %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Ðет заданий" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Ð¢Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ ÑƒÑпешно завершена" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac уже запущен" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "Ожидание выхода другого менеджера пакетов" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "СиÑтема обновлена" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Менеджер пакетов" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Выйти" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" @@ -402,32 +402,36 @@ msgstr[1] "%u доÑтупных обновлениÑ" msgstr[2] "%u доÑтупных обновлений" msgstr[3] "%u доÑтупных обновлений" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "ПодробноÑти" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Пакет не найден" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "СнÑÑ‚ÑŒ выделение" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Обновить" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "УÑтановить" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" @@ -436,392 +440,391 @@ msgstr[1] "%u ждут обработки" msgstr[2] "%u ждут обработки" msgstr[3] "%u ждут обработки" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Группы" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Репозитории" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "УÑтановлено" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "ОбновлениÑ" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "К обработке" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "ÐеиÑпользуемые" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Сторонние" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Служебные" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Мультимедиа" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Разработка" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Образование" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Игры" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "ОфиÑ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Ðаука" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "ÐаÑтройка" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "СиÑтема" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "ЗавиÑимоÑти" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Файлы" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Причина уÑтановки" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Отметить как Ñпециально уÑтановленный" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Лицензии" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Группы" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Упаковщик" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Дата Ñборки" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Дата уÑтановки" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "ПодпиÑи" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Резервные файлы" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "ЗавиÑит от" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "ÐеобÑзательные завиÑимоÑти" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "ТребуетÑÑ Ð´Ð»Ñ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Дополнительно длÑ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "ПредоÑтавлÑет" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "ЗаменÑет" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Конфликтует Ñ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "ÐŸÐ°ÐºÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð·Ð°" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Ведущий" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Впервые отправлен" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "ПоÑледнее изменение" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "ГолоÑов" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "УÑтаревший" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Создание завиÑимоÑтей" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Проверка завиÑимоÑтей" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "ПоиÑк" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Ðазвание" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "УÑтановить локальные пакеты" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Открыть" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Пакет Alpm" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Gtk3 Ð´Ð»Ñ libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Укажите интервал поиÑка обновлений, в чаÑах" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "СохранÑÑ‚ÑŒ в кÑше предыдущие верÑии пакетов в количеÑтве" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "Каталог Ñборки" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Мировой" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Случайно" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Укажите иÑточник" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Выбрать" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Ход выполнениÑ" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Журнал Pamac" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Сводка транзакции" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Далее" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Обновить базы данных" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Журнал Ñобытий" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "ÐаÑтройки" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "О программе" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Категории" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Репозитории" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "ОбновлениÑ" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "К обработке" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "ПоиÑк" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "СоÑтоÑние" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "ВерÑиÑ" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "ПопулÑрноÑÑ‚ÑŒ" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Обзор" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "ПереуÑтановить" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "ЗавиÑимоÑти" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Файлы" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Применить" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Выделить вÑе" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Удалить ненужные завиÑимоÑти" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "При удалении пакета, также произвеÑти удаление неиÑпользуемых ÑопутÑтвующих завиÑимоÑтей" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Проверка доÑтупного диÑкового проÑтранÑтва" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Проверить обновлениÑ" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Скрыть значок при отÑутÑтвии обновлений" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "ПропуÑтить Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Главное" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "ЗадейÑтвовать зеркала:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "УпорÑдочить зеркала по:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Обновить ÑпиÑок зеркал" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Официальные репозитории" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR Ñто поддерживаемый ÑообщеÑтвом репозиторий, предÑтавлÑющий потенциальные риÑки и проблемы.\nÐ’Ñе пользователи AUR должны быть знакомы Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑом Ñборки." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Включить поддержку AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Разрешить Pamac иÑкать и уÑтанавливать пакеты из AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Проверить Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "УдалÑÑ‚ÑŒ из кÑша предыдущие верÑии только Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ñ… пакетов" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "ОчиÑтить кÑш" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "КÑш" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Выбрать пропущенные обновлениÑ" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index ed103e58d269ddabedec1825ed5d83be7fa0fd4b..e131910b72fb11df4b503f95258aa08c889f8a88 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,783 +20,786 @@ msgstr "" "Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "සූදà·à¶±à¶¸à·Š කරමින් පවà¶à·“" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "ඉවà¶à·Š කිරීමට" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "ස්ථà·à¶´à¶±à¶º කිරීමට" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "පරà·à¶ºà¶šà·Šà¶à¶à· පරීක්ෂ෠කරයි" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "එකිනෙකට විරුද්ධ ලිපි ගොනු පරීක්ෂ෠කරයි" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "පරà·à¶ºà¶šà·Šà¶à¶à· විසදමින් පවà¶à·“" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "සම්පූර්ණà¶à·Šà·€à¶º පරීක්ෂ෠කරයි" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "පà·à¶šà·šà¶¢ පූරණය වෙමින් පවà¶à·“" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "කටයුà¶à·Šà¶ à·ƒà·à¶»à·Šà¶®à¶š ලෙස අවසන් විය" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "ඔබගේ මෙහෙයුම් පද්ධà¶à·’ය යà·à·€à¶à·Šà¶šà·à¶½à·“න කර ඇà¶." -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "ස්ථà·à¶´à¶±à¶º කරන ලදි" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "අà¶à·Šà·„ල පà·à¶šà·šà¶¢" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "බලපà¶à·Šâ€à¶»" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 0178bc4515c763b5896038cbc4b2818c7f9dae54..bf41ef857fd0b5d2157739c99b40872cf3430df5 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-16 17:19+0000\n" -"Last-Translator: DuÅ¡an Kazik <prescott66@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,306 +24,306 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "VýluÄne nainÅ¡talované" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "BalÃk bol nainÅ¡talovaný ako závislosÅ¥ iného balÃka" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Ãno" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Zlyhala inicializácia knižnice alpm" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Zlyhalo overenie" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Zlyhalo synchronizovanie akejkoľvek databázy" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Zlyhalo zahájenie transakcie" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Zlyhalo pripravovanie transakcie" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "cieľ sa nenaÅ¡iel: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "balÃk %s nie je platnej architektúry" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "nie je možné vyrieÅ¡iÅ¥ závislosÅ¥ „%s“ požadovanú balÃkom %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "nainÅ¡talovanÃm balÃka %s (%s) sa poruÅ¡Ã závislosÅ¥ „%s“ požadovaná balÃkom %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "odstránenÃm balÃka %s sa poruÅ¡Ã závislosÅ¥ „%s“ požadovaná balÃkom %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "BalÃky %s a %s sú v konflikte" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "BalÃk %s sa musà odstrániÅ¥, ale je zablokovaný" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Zlyhalo vykonanie transakcie" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s existuje v %s aj v %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s už existuje v systéme súborov" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s je neplatný alebo poÅ¡kodený" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "Zdá sa, že %s má poÅ¡kodenú veľkosÅ¥: %jd/%jd bajtov\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "Zlyhalo prijÃmanie súboru „%s“ z %s: %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "KopÃrovaÅ¥" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Obnovuje sa zoznam zrkadiel" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Synchronizujú sa databázy balÃkov" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Spúšťa sa kompletná aktualizácia systému" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Pripravuje sa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Zvoľte poskytovateľa pre %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Na odstránenie" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Na degradáciu" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Na zostavenie" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Na nainÅ¡talovanie" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Na preinÅ¡talovanie" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Na aktualizovanie" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Celková veľkosÅ¥ preberania" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Zostavuje sa %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Transakcia bola zruÅ¡ená" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Kontrolujú sa závislosti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Kontrolujú sa konflikty medzi súbormi" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "RieÅ¡ia sa závislosti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Kontrolujú sa konflikty medzi balÃkmi" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "InÅ¡taluje sa %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Aktualizuje sa %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "PreinÅ¡taluje sa %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Degraduje sa %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstraňuje sa %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Kontroluje sa integrita" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "NaÄÃtavajú sa súbory balÃkov" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Kontroluje sa integrita súÄastà delta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Aplikujú sa súÄasti delta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Generuje sa %s s %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Generovanie bolo úspeÅ¡né" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Generovanie zlyhalo" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Nastavuje sa %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Preberá sa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Preberá sa %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Kontroluje sa dostupné miesto na disku" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s voliteľne vyžaduje %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Súbor databázy pre %s neexistuje" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Kontroluje sa register kľúÄov" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Preberajú sa požadované kľúÄe" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s bol nainÅ¡talovaný ako %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s bol nainÅ¡talovaný ako %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Spúšťajú sa predtransakÄné háky" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Spúšťajú sa potransakÄné háky" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Zostáva približne %u sekúnd" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" @@ -331,53 +331,53 @@ msgstr[0] "Zostáva približne %lu minúta" msgstr[1] "Zostávajú približne %lu minúty" msgstr[2] "Zostáva približne %lu minút" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Obnovuje sa %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Upozornenie" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_ZavrieÅ¥" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "NiÄ na vykonanie" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transakcia bola úspeÅ¡ná" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Program Pamac je už spustený" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "ÄŒaká sa na ukonÄenie iného správcu balÃkov" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Váš systém je aktuálny" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Správca balÃkov" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_UkonÄiÅ¥" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" @@ -385,32 +385,36 @@ msgstr[0] "Je dostupná %u aktualizácia" msgstr[1] "Sú dostupné %u aktualizácie" msgstr[2] "Je dostupných %u aktualizáciÃ" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "NenaÅ¡iel sa žiadny balÃk" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "OdznaÄiÅ¥" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "AktualizovaÅ¥" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "InÅ¡talovaÅ¥" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "OdstrániÅ¥" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" @@ -418,392 +422,391 @@ msgstr[0] "%u operácia na vybavenie" msgstr[1] "%u operácie na vybavenie" msgstr[2] "%u operácià na vybavenie" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Kategórie" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Skupiny" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Repozitáre" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "NainÅ¡talované" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Aktualizácie" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "Na vybavenie" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Siroty" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Externé" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "PrÃsluÅ¡enstvo" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Zvuk a video" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Vývoj" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Vzdelávanie" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Hry" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Kancelária" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Veda" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "Systémové nástroje" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Závislosti" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Súbory" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Dôvod inÅ¡talácie" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "OznaÄiÅ¥ ako explicitne nainÅ¡talované" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Licencie" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Repozitár" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Skupiny" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Autor balÃka" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Dátum zostavy" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Dátum inÅ¡talácie" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Podpisy" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Súbory zálohy" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Závisà na" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Voliteľné závislosti" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Požadovaný balÃkom" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Voliteľné pre" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Poskytuje" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "NahradÃ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Je v konflikte s" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Základ balÃku" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Správca" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Prvýkrát vydaný" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Posledná úprava" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Hlasy" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Neaktuálny" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "VytvoriÅ¥ závislosti" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "SkontrolovaÅ¥ závislosti" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Vyhľadávanie" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Názov" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "InÅ¡talovaÅ¥ miestne balÃky" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_ZruÅ¡iÅ¥" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_OtvoriÅ¥" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Autor balÃka" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Rozhranie Gtk3 pre knižnicu libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Ako Äasto kontrolovaÅ¥ aktualizácie, hodnota je v hodinách" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "PoÄet verzià každého balÃka, ktoré ponechaÅ¥ vo vyrovnávacej pamäti" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "Adresár zostavenia" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Celého sveta" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Rýchlosti" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Náhodne" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Voľba poskytovateľa" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "ZvoliÅ¥" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Priebeh" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "História programu Pamac" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Súhrn transakcie" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "VykonaÅ¥" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "ObnoviÅ¥ databázy" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "PozrieÅ¥ históriu" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Predvoľby" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "O aplikácii" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Kategórie" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Repozitáre" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Aktualizácie" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "Na vybavenie" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Vyhľadávanie" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Stav" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Verzia" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "VeľkosÅ¥" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "ObľúbenosÅ¥" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Prehliadanie" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "PreinÅ¡talovaÅ¥" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Závislosti" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Súbory" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_PoužiÅ¥" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "VybraÅ¥ vÅ¡etko" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "OdstrániÅ¥ nepožadované závislosti" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Pri odstránenà balÃka tiež odstráni závislosti, ktoré nie sú potrebné inými balÃkmi" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "SkontrolovaÅ¥ dostupné miesto" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "KontrolovaÅ¥ aktualizácie" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "SkryÅ¥ ikonu v liÅ¡te, keÄ nie sú dostupné žiadne aktualizácie" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "IgnorovaÅ¥ aktualizácie balÃkov:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "VÅ¡eobecné" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "PoužiÅ¥ zrkadlá z:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "ZoradiÅ¥ zrkadlá podľa:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "ObnoviÅ¥ zoznam zrkadiel" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Oficiálne repozitáre" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR je repozitár spravovaný komunitou, preto predstavuje potenciálne hrozby a problémy.\nVÅ¡etci použÃvatelia repozitára AUR by mali byÅ¥ oboznámenà s procesom zostavovania balÃkov." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Zapnúť podporu repozitára AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Umožnà programu Pamac vyhľadaÅ¥ a inÅ¡talovaÅ¥ balÃky z repozitára AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "KontrolovaÅ¥ aktualizácie z repozitára AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "OdstrániÅ¥ iba verzie odinÅ¡talovaných balÃkov" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "VyÄistiÅ¥ vyrovnávaciu pamäť" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Vyrovnávacia pamäť" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Voľba ignorovaných aktualizáciÃ" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 50ef032e5470818ca919f193f080b4f248a755c4..67f9f427f39bbdd510cadad8990124742bfefc2a 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Al Manja <al.manja@gmx.com>, 2017 # ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014 # Nenad Latinović <inactive+holden1987@transifex.com>, 2013 -# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014-2015 +# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014-2015,2017 # Nenad Latinović <inactive+holden1987@transifex.com>, 2013 # Nenad Latinović <inactive+holden1987@transifex.com>, 2013 # philm <philm@manjaro.org>, 2015 @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,361 +25,361 @@ msgstr "" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Zahtevana je overitev" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Izrecno nameÅ¡Äeno" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "NameÅ¡Äeno kot odvisnost za drugi paket" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "ZaÄenjanje alpm knjižnice je spodletelo" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Potrditev identitete ni uspela" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Ni bilo mogoÄe sinhronizirati nobene podatkovne baze" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Ni bilo mogoÄe zaÄeti transakcije" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Pripravljanje transakcije je spodletelo" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "cilj ni bil najden: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "paket %s nima veljavne arhitekture" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" -msgstr "" +msgstr "namestitev %s (%s) razbije odvisnost '%s', ki jo zahteva %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" -msgstr "" +msgstr "odstranitev %s razbije odvisnost '%s', ki jo zahteva %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s in %s sta v sporu" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s je potrebno odstraniti, vendar je ta paket zaklenjen" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Ni bilo mogoÄe uveljaviti transakcije" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s obstoji tako v %s kot v %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s že obstaja v datoteÄnem sistemu" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s je neveljaven ali pokvarjen" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s izgleda prirezanih: %jd%jd bitov\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' od %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Osveževanje seznama zrcal" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Sinhroniziranje podatkovnih baz" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "ZaÄenjanje nadgradnje celotnega sistema" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Pripravljam" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Izberite ponudnika za %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Za odstranitev" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Za podgraditev" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Za izgradnjo" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Za namestitev" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Za ponovno namestitev" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" -msgstr "" +msgstr "Posodobiti" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Celotna velikost prenosa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" -msgstr "" +msgstr "Grajenje %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Transakcija preklicana" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Preverjam odvisnosti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Preverjam konflikte datotek" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "RazreÅ¡ujem odvisnosti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Preverjanje medsebojnih sporov" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "NameÅ¡Äanje %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Nadgrajevanje %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Ponovno nameÅ¡Äanje %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Podgrajevanje %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstranjevanje %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Preverjanje celovitosti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Nalaganje datotek paketov" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Preverjanje celovitosti delta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Apliciranje delt" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Generiranje %s z %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Generiranje uspeÅ¡no" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Generiranje ni bilo uspeÅ¡no" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfiguriranje %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Nalaganje" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Nalaganje %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Preverjanje razpoložljivega prostora" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s izbirno zahteva %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Datoteka podatkovne baze za %s ne obstaja" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Preverjanje obroÄa kljuÄev" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Nalaganje zahtevanih kljuÄev" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s nameÅ¡Äeno kot %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s nameÅ¡Äeno kot %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Preostalo približno %u sekund" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Å e približno %lu minuta" +msgstr[1] "Å e približno %lu minuti" +msgstr[2] "Å e približno %lu minut" +msgstr[3] "Å e približno %lu minut" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Osveževanje %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Zapri" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Ni nobenih opravil" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transakcija uspeÅ¡no zakljuÄena" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac je že v teku" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "ÄŒakanje na izhod drugega paketnega upravljalnika" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "VaÅ¡ sistem je posodobljen" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Upravljalnik paketov" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Izhod" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" @@ -388,426 +388,429 @@ msgstr[1] "Na voljo sta %u posodobitvi" msgstr[2] "Na voljo je %u posodobitev" msgstr[3] "Na voljo je %u posodobitev" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" +msgstr "Najden ni bil noben paket" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "PrekliÄi izbiro" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Nadgradi" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Namesti" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%u operacija na Äakanju" +msgstr[1] "%u operaciji na Äakanju" +msgstr[2] "%u operacij na Äakanju" +msgstr[3] "%u operacij na Äakanju" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Skupine" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "SkladiÅ¡Äa" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "NameÅ¡Äeno" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Posodobitve" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "V Äakanju" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Osirotele datoteke" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" -msgstr "" +msgstr "Tuje" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" -msgstr "" +msgstr "PripomoÄki" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" -msgstr "" +msgstr "Zvok in video" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "Razvoj" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" -msgstr "" +msgstr "Izobraževanje" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "Igre" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafika" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Splet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Pisarna" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" -msgstr "" +msgstr "Znanost" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" -msgstr "" +msgstr "Sistemska orodja" + +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Odvisnosti" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Datoteke" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Namestitveni razlog" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "OznaÄi kot izrecno nameÅ¡Äeno" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Licence" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "SkladiÅ¡Äe" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Skupine" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Paketni program" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Datum razvoja" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Datum namestitve" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Podpisi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Varnostne datoteke" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Odvisen od" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Izbirne odvisnosti" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Zahtevano s strani" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Izbirno za" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Zagotavlja" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Nadomesti" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Je v sporu s" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" -msgstr "" +msgstr "Paketna zbirka" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Zadnja sprememba" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "Glasovi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Zastarel" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Preveri odvisnosti" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "IÅ¡Äi" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Namesti krajevne pakete" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_PrekliÄi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Odpri" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Paket Alpm" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Gtk3 zaÄelje za libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Kako pogosto naj se preverja za posodobitve, vrednost v urah" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Å tevilo verzij za vsak paket shranjenih v predpomnilniku" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" -msgstr "" +msgstr "Izgradi imenik" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Svetovno" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Hitrost" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "NakljuÄno" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Izberi ponudnika" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Izberite" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Potek" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Zgodovina Pamac" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Povzetek transakcije" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Uveljavi" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Osveži baze podatkov" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Glej zgodovino" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Nastavitve" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "O programu Pamac" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "SkladiÅ¡Äa" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "V Äakanju" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "IÅ¡Äi" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Stanje" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "RazliÄica" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" -msgstr "" +msgstr "Priljubljenost" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Brskaj" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Ponovno namesti" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Odvisnosti" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Datoteke" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Uveljavi" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Izberi vse" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Odstrani nezahtevane odvisnosti" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Ob odstranjevanju paketov odstrani tudi tiste odvisnosti, ki niso zahtevani s strani drugih paketov" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Preveri razpoložljiv prostor na disku" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Preveri za posodobitve" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Skrij ikono sistemske vrstice, Äe ni na voljo nobenih posodobitev" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Spreglej nadgradnje za:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "SploÅ¡no" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Uporabi zrcalne strežnike iz:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Razvrsti zrcalne strežnike po:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Osveži seznam zrcal" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Uradna skladiÅ¡Äa" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR je skladiÅ¡Äe, ki ga urejajo uporabniki, zaradi Äesar je lahko potencialni vir tveganj in težav.\nPriporoÄljivo je, da so vsi uporabniki AUR seznanjeni s procesom izgradnje programov." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "OmogoÄi podporo AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Dovoli Pamacu da iÅ¡Äe in nameÅ¡Äa pakete iz AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Preveri za posodobitve iz AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Odstrani le razliÄice nenameÅ¡Äenih paketov" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "IzbriÅ¡i predpomnilnik" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Predpomnilnik" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Paketi, ki naj se ne posodabljajo" diff --git a/po/sl_SI.po b/po/sl_SI.po index c10d0dff811dc32909f7aa8d373a4b31cb3bcf4d..85cf3ba5de72096513f6c6e8ce690fb50c3814a7 100644 --- a/po/sl_SI.po +++ b/po/sl_SI.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sl_SI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,306 +18,306 @@ msgstr "" "Language: sl_SI\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" @@ -326,53 +326,53 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" @@ -381,32 +381,36 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" @@ -415,392 +419,391 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 04c2c5601af2c98a8491b98841fe3fa43e356962..d2358b8dd31a82bc99d3e0a0b82a50022da9fcca 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,306 +21,306 @@ msgstr "" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Ðепознато" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Изричито инÑталирано" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "ИнÑталирано као завиÑноÑÑ‚ за други пакет" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "ÐеуÑпешна иницијализација alpm \"библиотеке\"" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Ðутентикација неуÑпешна" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "ÐеуÑпех Ñинхронизације било које базе података" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "ÐеуÑпех да Ñе уÑпоÑтави транÑакција" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "ÐеуÑпех да Ñе припреми транÑакција" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "није пронађен циљ: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "пакет %s нема одговарајућу архитектуру" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s и %s Ñу у Ñукобу" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "неопходно је уклонити %s али тај пакет је закључан" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "ÐеуÑпех у започињању транÑакције" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s поÑтоји у %s и такође у %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s већ поÑтоји у фајл ÑиÑтему" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s је неважећи или корумпиран" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Синхронизација пакета базе података" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Отпочиње потпуна надоградња ÑиÑтема" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Припрема" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Изаберите провајдера за %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "За уклањање" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "За Ñнижавање категорије \"downgrade\"" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "За градњу" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "За инÑталацију" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "За поновну инÑталацију" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Укупна величина приликом преузимања" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "ТранÑакција прекинута" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Провера завиÑноÑти" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Провера Ñукоба датотека" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Решавање завиÑноÑти" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Проверавање унутрашњих Ñукоба" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "ИнÑталирање %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Ðадоградња %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Поновно инÑталирање %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Снижавање категорије - \"даунгрејдинг\" %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Уклањање %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Провера интегритета" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Учитавање датотека пакета" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Провера делта интегритета" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Примени делте" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Грађење %s Ñа %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Грађење уÑпешно" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Грађење неуÑпешно" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "КонфигуриÑање %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Преузимање" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Преузимање %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Проверавање доÑтупног меÑта на диÑку" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s опционо захтева %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Фајл базе података за %s не поÑтоји" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Проверавам \"keyring\"" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Преузимање захтеваних кључева" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s је иÑнталиран као %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s је инÑталиран као %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" @@ -328,53 +328,53 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "ОÑвежавање %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Затвори" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Ðишта за чињење." -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "ТранÑакција уÑпешно обављена" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Памак је већ покренут" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ваш ÑиÑтем је већ ажуриран" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Менаџер пакета" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_ОдуÑтани" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" @@ -382,32 +382,36 @@ msgstr[0] "%u доÑтупно ажурирање" msgstr[1] "%u доÑтупних ажурирања" msgstr[2] "%u доÑтупних ажурирања" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Детаљи" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "ОдÑелектуј" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "ИнÑталирај" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" @@ -415,392 +419,391 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Групе" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "\"Складишта\" - репозиторије" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "ИнÑталирано" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Сирочићи" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "ЗавиÑноÑти" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Датотеке" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Разлог инÑталације" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Означи као изричито инÑталирано" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Лиценце" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Складиште - \"репозиторија\"" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Групе" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "\"Пакер\" - packager" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Датум инÑталације" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "ПотпиÑи" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Датотеке подршке - \"backup\"" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "ЗавиÑноÑти" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Опционе завиÑноÑти" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Захтевано од Ñтране" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Омогућава" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Мења" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "У Ñукобу Ñа" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Претрага" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Прекини" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Отвори" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm пакет" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Gtk3 приказ за libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Колико чеÑто да Ñе проверавају ажурирања, вредноÑÑ‚ у Ñатима" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Широм Ñвета" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Изаберите \"Ñнабдевача\"" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "ПрогреÑ" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "ИÑторија Памака" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Сиже транÑакције" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "ОÑвежи базу" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Прегледај иÑторију" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Подешавања" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "\"Складишта\" - репозиторије" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Претрага" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Стање" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Верзија" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Величина" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Поново инÑталирај" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "ЗавиÑноÑти" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Датотеке" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Примени" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Уклони непотребне завиÑноÑти" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "При уклањању пакета, такође уклони и Ñве његове завиÑноÑти које више ниÑу потребне ни једном другом пакету" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Провери доÑтупан проÑтор на диÑку" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Игнориши надоградње за:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "КориÑти \"огледала\" од:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Уреди \"огледала\" на оÑнову:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Омогући AUR подршку" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Омогући Памаку да претражује и инÑталира пакете из AUR-a" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index d03bc0e811f5a5fb3965cc2582e0bb946cad25b0..33e7c1aee4b515d24e82ab5e58b7911b28c0c1e3 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -15,315 +15,315 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 20:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr@latin/)\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr%40latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Autentifikacija je neophodna" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Eksplicitno instalirano" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Instalirano kao zavisnost za drugi paket" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "GreÅ¡ka pri inicijalizaciji alpm biblioteke" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Potvrda identiteta nije uspela" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "GreÅ¡ka pri sinhronizovanju bilo koje baze podataka" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "GreÅ¡ka pri init transakciji" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "GreÅ¡ka pri pripremanju transakcije" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "cilj nije pronaÄ‘en: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "paket %s nema odgovarajuću arhitekturu" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s i %s su u konfliktu" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s treba da bude izbrisan ali je paket zakljuÄan" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "GreÅ¡ka pri izvrÅ¡avanju transakcije" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s postoji u %s i u %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s već postoje u sistemu datoteka" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s je nevažeći ili korumpiran" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Osvežavanje liste ogledala" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Sinhronizacija paketa u bazi podataka" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "ZapoÄinjem nadogradnju celog sistema" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Pripremanje" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Izaberi provajdera za %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Za brisanje" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Za prebacivanje na predhodnu verziju" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Za pravljenje" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Za intalaciju" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Za ponovo intaliranje" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Ukupna veliÄina preuzimanja" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Transakcija prekinuta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Proveravanje zavisnosti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Proveravanje sukoba izmeÄ‘u datoteka" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "ReÅ¡avanje zavisnosti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Proveravam unutraÅ¡nje konflikte" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instaliranje %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Dogradnja %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Ponovo instaliranje %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Vraćanje na predhodnu verziju %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Brisanje %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Proveravanje integriteta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "UÄitavanje datoteka paketa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Proveravanje integriteta delte" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Primenjivanje delte" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Generisanje %s sa %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Generisanje je uspelo" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Generisanje nije uspelo" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfigurisanje %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Preuzimanje" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Preuzimanje %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Proveravanje dostupnog slobodnog prostora" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s opciono zahteva %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Fajl baze podataka za %s ne postoji" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Proveravanje keyring-a" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Preuzimanje potrebnih kljuÄeva" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s je instaliran kao %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s je instaliran kao %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Pokrećem pred-transakcione radnje" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" @@ -331,53 +331,53 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Osvežavanje %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "GreÅ¡ka" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "NiÅ¡ta za uraditi" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Transakcija je uspeÅ¡no zavrÅ¡ena" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac je već pokrenut" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "VaÅ¡ sistem je najnoviji" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Mendžer paketa" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" @@ -385,32 +385,36 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Opozovi izbor" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" @@ -418,392 +422,391 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Grupe" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Repozitorijumi" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Instalirano" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "SiroÄići" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Datoteke" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Instaliraj Reason" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "OznaÄi kao eksplicitno instalirano" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Licence" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "SpremiÅ¡te" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Grupe" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Program za pakovanje" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Datum instalacije" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Potpisi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Pravljenje rezervnih kopija datoteka" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Zavisi od" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Potrebno za" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "ObezbeÄ‘uje" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Zamenjuje" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "U sukobu sa" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Pretraži" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Koliko Äesto da proveravam ažuriranja, vrednost u satima" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Tok" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Istorija Pamac-a" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Rezime transakcije" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Osveži bazu podataka" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Vidi istoriju" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "PodeÅ¡avanja" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "O" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Repozitorijumi" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Pretraži" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Stanje" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Verzija" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "VeliÄina" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Popularno" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Pretraga" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Deinstaliraj" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Datoteke" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Primeni" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Provera slobodnog prostora na disku" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Proveri ažuriranja" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Sakrij ikonicu kada nema dostupnih ažuriranja" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Koristi ogledala za:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Sortiraj ogledala po:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Osveži listu ogledala" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "ZvaniÄni repozitorijumi" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Odobri AUR podrÅ¡ku" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Dozvoli Pamac-u da pretražuje i instalira pakete sa AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Proveri ažuriranja iz AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/sr_RS.po b/po/sr_RS.po index 861c443c2b7ba96479f8375df67ff795e33ee2ab..0bf46868c11f49d7926befb02ce6f5c938849b7d 100644 --- a/po/sr_RS.po +++ b/po/sr_RS.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-22 09:28+0000\n" -"Last-Translator: Lei Pero <lei.pero@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Serbian (Serbia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr_RS/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,306 +19,306 @@ msgstr "" "Language: sr_RS\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Потребна је аутентификација" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Ðепознато" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Изричито инÑталирано" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "ИнÑталирано као завиÑноÑÑ‚ за други пакет" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Ðе" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "ÐеуÑпешна иницијализација алпм библиотеке" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Ðутентификација неуÑпела" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "ÐеуÑпела Ñинхронизација базе података" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Покретање преноÑа неуÑпешно" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Припрема преноÑа неуÑпешна" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "мета није пронађена: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "пакет %s нема иÑправну архитектуру" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "не могу да задовољим завиÑноÑÑ‚ „%s“ захтевану од %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "инÑталација %s (%s) ломи завиÑноÑÑ‚ „%s“ захтевану од %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "уклањање %s ломи завиÑноÑÑ‚ „%s“ захтевану од %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s и %s Ñу у Ñукобу" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "потребно је уклонити %s али је пакет закључан" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "ÐеуÑпешно извршавање преноÑа" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s поÑтоји у оба %s и %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s већ поÑтоји у ÑиÑтему датотека" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s је неважећ или оштећен" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s изгледа као да је окрњен: %jd/%jd бајта\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "неуÑпешно обнављање датотеке „%s“ из %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Умножи" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "ОÑвежавање лиÑте извора" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Синхронизација базе података пакета" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Започињем пуну надоградњу ÑиÑтема" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Припрема" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Одабери Ñнабдевача за %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "За уклањање" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "За враћање верзије" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "За градњу" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "За инÑталацију" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "За поновну инÑталацију" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "За надоградњу" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Укупна величина преузимања" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Грађење %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "ÐŸÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Провера завиÑноÑти" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Провера Ñукоба датотека" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Решавање завиÑноÑти" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Провера унутрашњих Ñукоба" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "ИнÑталација %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Ðадоградња %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Поновна инÑталација %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Враћање верзије %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Уклањање %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Провера интегритета" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Учитавање датотека пакета" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Провера делта интегритета" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Примена делти" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Стварам %s помоћу %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Стварање уÑпешно" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Стварање неуÑпешно" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "УÑклађивање %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Преузимање" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Преузимање %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Провера доÑтупног проÑтора диÑка" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s опционо захтева %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Ðе поÑтоји датотека базе података за %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Провера привеÑка кључева" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Преузимање захтеваних кључева" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s је инÑталиран као %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s је инÑталиран као %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Извршавање пре-транÑакцијÑких процеÑа" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Извршавање поÑле-транÑакцијÑких процеÑа" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "ПреоÑтало %u Ñекунди" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" @@ -326,53 +326,53 @@ msgstr[0] "ПреоÑтало приближно %lu минут" msgstr[1] "ПреоÑтало приближно %lu минута" msgstr[2] "ПреоÑтало приближно %lu минута" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "ОÑвежавање %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Затвори" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Ðема Ñе шта чинити" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "ÐŸÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñ ÑƒÑпешно завршен" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac је већ покренут" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "Чекање другог управника пакета да заврши" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ваш ÑиÑтем је ажуриран" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Управник Пакета" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" @@ -380,32 +380,36 @@ msgstr[0] "%u доÑтупно ажурирање" msgstr[1] "%u доÑтупна ажурирања" msgstr[2] "%u доÑтупних ажурирања" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Детаљи" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Пакет није нађен" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Поништи" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Ðадогради" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "ИнÑталирај" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" @@ -413,392 +417,391 @@ msgstr[0] "%u радња у чекању" msgstr[1] "%u радње у чекању" msgstr[2] "%u радњи у чекању" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Категорије" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Групе" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Складишта" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "ИнÑталирани" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Ðжурирања" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "Чекају" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Сирочићи" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Туђи" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Прибор" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Ðудио и Видео" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Развој" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Образовање" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Игре" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Канцеларија" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Ðаука" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "ПоÑтавке" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "СиÑтемÑке Ðлатке" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "ЗавиÑноÑти" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Датотеке" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Разлог ИнÑталације" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Означи као изричито инÑталирано" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Дозволе" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Складиште" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Групе" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Пакер" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Датум Изградње" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Датум ИнÑталације" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "ПотпиÑи" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Датотеке резерве" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "ЗавиÑи Од" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Опционе ЗавиÑноÑти" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Захтевано Од" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Опционо За" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Прибавља" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Мења" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Сукобљава Са" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "База Пакета" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Одржаваоц" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Предато" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Измењено" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "ГлаÑови" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "ЗаÑтарело" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "ЗавиÑноÑти Прављења" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Провера завиÑноÑти" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Претрага" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "ИнÑталирај Локалне Пакете" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Отвори" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Ðлпм Пакет" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Gtk3 прочеље за libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Колико чеÑто проверавати ажурирања, вредноÑÑ‚ у Ñатима" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Број верзија Ñваког пакета задржан у кешу" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "Директоријум градње" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Широм Света" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Брзина" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "ÐаÑумично" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Одабери Снабдевача" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Одабери" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Ðапредак" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac ИÑторија" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Преглед ПреноÑа" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Изврши" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "ОÑвежи базе података" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Прегледај ИÑторију" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "ПоÑтавке" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "О..." -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Категорије" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Складишта" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Ðжурирања" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "Чекају" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Претрага" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Стање" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Верзија" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Величина" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "ПопуларноÑÑ‚" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Разгледај" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Поново ИнÑталирај" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "ЗавиÑноÑти" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Датотеке" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Примени" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Означи Све" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Уклони непотребне завиÑноÑти" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "При уклањању пакета, такође уклони и Ñве његове завиÑноÑти које више ниÑу потребне ни једном другом пакету" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Провери доÑтупан проÑтор диÑка" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Провери ажурирања" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Сакриј иконицу каÑете када нема доÑтупних ажурирања" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Игнориши надоградњу за:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Опште" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "КориÑти изворе из:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "РазврÑтај изворе по:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "ОÑвежи ЛиÑту Извора" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Званична Складишта" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR је Ñкладиште одржавано од Ñтране заједнице тако да предÑтавља могућ ризик и друге врÑте проблема.\nКориÑници AUR-а би требали бити упознати Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑом грађења пакета." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Омогући AUR подршку" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Дозволи да Pamac тражи и инÑталира пакете из AUR-а" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Провери ажурирања из AUR-а" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Уклони Ñамо верзију уклоњених пакета" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "ОчиÑти кеш" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Кеш" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Одабери ИгнориÑане Ðадоградње" diff --git a/po/sr_RS@latin.po b/po/sr_RS@latin.po index c3c6d33d855a2395bab7620d67d40faf9e678345..46f722c3998a27b1dcb08a390ae429d041a5fd8e 100644 --- a/po/sr_RS@latin.po +++ b/po/sr_RS@latin.po @@ -10,315 +10,315 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-22 09:30+0000\n" -"Last-Translator: Lei Pero <lei.pero@gmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr_RS@latin/)\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr_RS%40latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr_RS@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Potrebna je autentifikacija" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "IzriÄito instalirano" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Instalirano kao zavisnost za drugi paket" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "NeuspeÅ¡na inicijalizacija alpm biblioteke" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikacija neuspela" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Neuspela sinhronicazija baze podataka" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Pokretanje prenosa neuspeÅ¡no" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Priprema prenosa neuspeÅ¡na" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "meta nije pronaÄ‘ena: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "paket %s nema ispravnu arhitekturu" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "ne mogu da zadovoljim zavisnost „%s“ zahtevanu od %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "Instalacija %s (%s) lomi zavisnost „%s“ zahtevanu od %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "uklanjanje %s lomi zavisnost „%s“ zahtevanu od %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s i %s su u sukobu" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "potrebno je ukoniti %s ali je paket zakljuÄan" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "NeuspeÅ¡no izvrÅ¡avanje prenosa" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s postoji u oba %s i %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s već postoji u sistemu datoteka" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s je nevažeć ili oÅ¡tećen" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s izgleda kao da je okrnjen: %jd/%jd bajta\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "neuspeÅ¡no obnavljanje datoteke „%s“ iz %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Umnoži" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Osvežavanje liste izvora" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Sinhronizacija baze podataka paketa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "ZapoÄinjem punu nadogradnju sistema" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Proprema" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Odaberi snabdevaÄa za %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Za uklanjanje" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Za vraćanje verzije" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Za gradnju" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Za instalaciju" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Za ponovnu instalaciju" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Za nadogradnju" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Ukupna veliÄina preuzimanja" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "GraÄ‘enje %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Prenos otkazan" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Provera zavisnosti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Provera sukoba datoteka" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "ReÅ¡avanje zavisnosti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Provera unutraÅ¡njih sukoba" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalacija %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Nadogradnja %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Ponovna instalacija %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Vraćanje verzije %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Uklanjanje %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Provera integriteta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "UÄitavanje datoteka paketa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Provera delta integriteta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Primena delti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Stvaram %s pomoću %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Stvaranje uspeÅ¡no" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Stvaranje neuspeÅ¡no" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "UsklaÄ‘ivanje %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Preuzimanje" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Preuzimanje %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Provera dostupnog prostora diska" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s opcionalno zahteva %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Ne postoji datoteka baze podataka za %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Provera priveska kljuÄeva" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Preuzimanje zahtevanih kljuÄeva" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s je instaliran kao %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s je instaliran kao %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "IzvrÅ¡avanje pre-transakcijskih procesa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "IzvrÅ¡avanje posle-transakcijskih procesa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Preostalo %u sekundi" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" @@ -326,53 +326,53 @@ msgstr[0] "Preostalo približno %lu minut" msgstr[1] "Preostalo približno %lu minuta" msgstr[2] "Preostalo približno %lu minuta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Osvežavanje %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "GreÅ¡ka" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Nema se Å¡ta Äiniti" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Prenos uspeÅ¡no zavrÅ¡en" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac je već pokrenut" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "ÄŒekanje drugog upravnika paketa da zavrÅ¡i" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "VaÅ¡ sistem je ažuriran" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Upravnik Paketa" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_IzaÄ‘i" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" @@ -380,32 +380,36 @@ msgstr[0] "%u dostupno ažuriranje" msgstr[1] "%u dostupna ažuriranja" msgstr[2] "%u dostupnih ažuriranja" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Paket nije naÄ‘en" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "PoniÅ¡ti" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Nadogradi" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Installiraj" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" @@ -413,392 +417,391 @@ msgstr[0] "%u radnja u Äekanju" msgstr[1] "%u radnje u Äekanju" msgstr[2] "%u radnji u Äekanju" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Grupe" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "SkladiÅ¡ta" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Instalirani" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Ažuriranja" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "ÄŒekaju" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "SiroÄići" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "TuÄ‘i" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Pribor" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Audio i Video" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "Razvoj" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "Obrazovanje" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Igre" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Kancelarija" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Nauka" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Postavke" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "Sistemske Alatke" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Zavisnosti" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Datoteke" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Razlog Instalacije" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "OznaÄi kao izriÄito instalirano" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Dozvole" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "SkladiÅ¡te" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Grupe" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Paker" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Datum Izgradnje" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Datum Instalacije" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Potpisi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Datoteke rezerve" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Zavisi Od" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Opcione Zavisnosti" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Zahtevano Od" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Opciono Za" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Pribavlja" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Menja" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Sukobljava Sa" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Baza Paketa" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Održavaoc" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Predato" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Izmenjeno" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Glasovi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "Zastarelo" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Zavisnosti Pravljenja" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Provera zavisnosti" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Pretraga" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Instaliraj Lokalne Pakete" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Otkaži" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Otvori" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm Paket" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Gtk3 proÄelje za libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Koliko Äesto proveravati ažuriranja, vrednost u satima" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Broj verzija svakog paketa zadržan u keÅ¡u" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "Direktorijum gradnje" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Å irom Sveta" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Brzina" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "NasumiÄno" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Odaberi SnabdevaÄa" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Odaberi" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Napredak" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac Istorija" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Pregled Prenosa" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "IzvrÅ¡i" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Osveži baze podataka" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Pregledaj Istoriju" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Postavke" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "O..." -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Kategorije" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "SkladiÅ¡ta" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Ažuriranja" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "ÄŒekaju" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Pretraga" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Stanje" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Verzija" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "VeliÄina" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Popularnost" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Razgledaj" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Ponovo Instaliraj" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Zavisnosti" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Datoteke" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Primeni" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "OznaÄi Sve" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Pri uklanjanju paketa, takoÄ‘e ukloni i sve njegove zavisnosti koje viÅ¡e nisu potrebne ni jednom drugom paketu" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Proveri dostupan prostor diska" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Proveri ažuriranja" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Sakrij ikonicu kasete kada nema dostupnih ažuriranja" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "IgnoriÅ¡i nadogradnju za:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "OpÅ¡te" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Koristi izvore iz:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Razvrstaj izvore po:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Osveži Listu Izvora" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "ZvaniÄna SkladiÅ¡ta" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR je skladiÅ¡te održavano od strane zajednice tako da predstavlja moguć rizik i druge vrste problema.\nKorisnici AUR-a bi trebali biti upoznati s procesom graÄ‘enja paketa." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Omogući AUR podrÅ¡ku" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Dozvoli da Pamac traži i instalira pakete iz AUR-a" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Proveri ažuriranja iz AUR-a" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Ukloni samo verziju uklonjenih paketa" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "OÄisti keÅ¡" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "KeÅ¡" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Odaberi Ignorisane Nadogradnje" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 53a2d014fb1e969dac09fd11d375fcfb28f6a05d..88f4f4733e889942051cb780bd340145e1713a14 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-12 19:07+0000\n" -"Last-Translator: Eilidh Martin <maxqueue93+github@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,783 +28,786 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Autentisering krävs" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Särskillt installerad" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Installerad som ett beroende för ett annat paket" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Misslyckades med att läsa in alpm-bibliotek" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering misslyckades" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Misslyckades med att synkronisera databaser" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Misslyckades med att pÃ¥börja överföring" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Misslyckades med att förbereda överföring" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "mÃ¥l ej funnet: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "paketet %s har inte en giltig arkitektur" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s och %s konflikterar" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s behöver tas bort, men är ett lÃ¥st paket" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Misslyckades med att genomföra överföring" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s finns i bÃ¥de %s och %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s finns redan i filsystemet" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s är ogiltig eller korrupt" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s verkar vara trunkerad: %jd/%jd bytes\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "misslyckades med att hämta fil '%s' frÃ¥n %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Uppdaterar spegellistor" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Synkroniserar paketdatabaser" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "PÃ¥börjar fullständig systemuppgradering" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Förbereder" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Välj en leverantör för %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Ta bort" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Att nedgradera" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Att kompilera" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Att installera" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Att ominstallera" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Att uppgradera" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Total nedladdningsstorlek" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Överföring avbruten" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Kollar beroenden" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Kontrollerar konflikter" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Löser beroenden" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Letar efter tvärskonflikter" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installerar %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Uppgraderar %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Ominstallerar %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Nedgraderar %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Tar bort %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Kontrollerar integritet" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Laddar paketfiler" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Kontrollerar skillnadsintegritet" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Tillämpar skillnader" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Genererar %s med %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Generering lyckades" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Generering misslyckades" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfigurerar %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Laddar ner" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Laddar ned %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Kontrollerar tillgängligt diskutrymme" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s kräver frivilligt %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Databasfilen för %s existerar inte" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Kontrollerar nyckelring" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Laddar ned nödvändiga nycklar" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s installerades som %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s installerades som %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Kör transaktionsförarbeten" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Kör transaktionsefterarbeten" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "Cirka %u sekunder Ã¥terstÃ¥r" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "Cirka %lu minut Ã¥terstÃ¥r" msgstr[1] "Cirka %lu minuter Ã¥terstÃ¥r" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Uppdaterar %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Stäng" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Inget att göra" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Överföring lyckades" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac körs redan" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "Väntar pÃ¥ att annan instans av pakethanteraren ska avslutas" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ditt system är uppdaterat" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Pakethanterare" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u tillgänglig uppdatering" msgstr[1] "%u tillgängliga uppdateringar" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Avmarkera" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Installera" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u pÃ¥gÃ¥ende Ã¥tgärd" msgstr[1] "%u pÃ¥gÃ¥ende Ã¥tgärder" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Grupper" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "FörrÃ¥d (repo)" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Installerad" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "PÃ¥gÃ¥ende" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Föräldralösa" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Främmande" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Tillbehör" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Beroenden" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Filer" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Installeringsorsak" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Markera som särskilt installerad" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "LIcenser" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "FörrÃ¥d (repo)" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Grupper" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Pakethanterare" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Byggdatum" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Installationsdatum" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Signatur" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Backupfiler" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Beroende av" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Valfria beroenden" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Krävs av" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Frivilliga för" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Erbjuder" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Ersätter" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Konflikt med" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Paketbas" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "UnderhÃ¥llare" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Först inskickad" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Senast ändrad" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Röster" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "FörÃ¥ldrat" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Skapa beroenden" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Kontrollera beroenden" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Installera lokala paket" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm-paket" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Ett Gtk3-gränssnitt för libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Hur ofta söka efter uppdateringar, ange i timmar" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Antal versioner av varje paket att behÃ¥lla i cachen" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Världsomspännande" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Hastighet" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Slumpmässig" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Välj en leverantör" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Välj" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Status" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamachistorik" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Summering av överföring" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Genomför" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Uppdatera databas" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Visa historik" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Om" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "FörrÃ¥d (repo)" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "PÃ¥gÃ¥ende" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Status" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "Popularitet" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Surfa" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Ã…terinstallera" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Beroenden" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Filer" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Tillämpa" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Markera alla" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Ta bort icke-nödvändiga beroenden" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "När ett paket tas bort, ta även bort de beroenden paketet har, men som inga andra paket kräver" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Kontrollera tillgängligt diskutrymme" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Leta efter uppdateringar" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Göm programikonen när inga uppdateringar finns" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Ignorera uppdateringar för:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Använd speglar frÃ¥n:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Sortera speglar efter:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Uppdatera spegellista" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Officiella förrÃ¥d" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR är ett gemensamt under- och tillhandahÃ¥llet förrÃ¥d som kan medföra risker och problem.\nAlla AUR-användare bör vara bekanta med byggprocessen." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Aktivera AUR-stöd" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "TillÃ¥t Pamac att söka och installera paket frÃ¥n AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Leta efter uppdateringar i AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Ta endast bort gamla versioner av borttagna paket" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "Rensa cache" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Cache" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Välj ignorerade paket" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 3cb429380feed3dde7b5b07dd2e27574dbfbcb73..7ff18bf73e80f147163c624f9cea73f87c14bffa 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:53+0000\n" -"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,783 +23,786 @@ msgstr "" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Kimlik doÄŸrulaması gerekli" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "DoÄŸrudan YuklenmiÅŸ" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "BaÅŸka Bir Paketin Bağımlılığı Olarak YüklenmiÅŸ" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Hayır" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Alpm kütüphanesi baÅŸlatılamadı" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "DoÄŸrulama baÅŸarısız" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Hiçbir veritabanı senkronize edilemedi" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "init iÅŸlemi baÅŸarısız" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Ä°ÅŸlem hazırlığı baÅŸarısız oldu" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "Hedef bulunamadı: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "%s paketi uygun bir mimariye sahip deÄŸil" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "'%s' bağımlılığı olarak %s gerekli" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "%s (%s) yüklenirken '%s' bağılıkları %s gerektiÄŸi için kırılma yaÅŸadı" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "%s kaldırılırken '%s' bağımlılığı %s gerektiÄŸi için kırılma yaÅŸadı" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s paketi %s ile çakışıyor" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s paketinin kaldırılması gerekiyor fakat paket kilitli" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Ä°ÅŸlem tamamlanamadı" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s hem %s hemde %s içinde var" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s dosya sisteminde zaten mevcut" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s geçersiz veya bozuk" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s kesintiye uÄŸramış gibi görünüyor: %jd/%jd bytes\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "%s üzerinden '%s dosyası alınamadı: %s\n\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "Yansı listesi güncelleniyor" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Paket veritabanları yenileniyor" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "Tüm sistem yükseltiliyor" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Hazırlanıyor" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "%s için saÄŸlayıcı seç" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Kaldırılacak paketler" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Geri Yükleme Yapılacak" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Ä°nÅŸa et" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Kurulacak paketler" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Kurulacak paketler" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "Yükselt" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Toplam indirme boyutu" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "%s Ä°nÅŸa ediliyor" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Ä°ÅŸlemden vazgeçildi" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Bağımlılıklar Denetleniyor" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Dosya Cakışmaları Denetleniyor" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Bağımlılıklar Çözümleniyor" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Paketler arası çakışma kontrolü" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Yükleniyor %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Yükseltiliyor %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Tekrar yükleniyor %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Sürüm düşürülüyor %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Kaldırılıyor %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Bütünlük Denetleniyor" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Paket Dosyalari Yükleniyor" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Delta bütünlüğü kontrol ediliyor" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Deltalar uygulanıyor" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "OluÅŸturuluyor %s ile %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "OluÅŸturma baÅŸarılı" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "OluÅŸturulamadı" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Ayarlanıyor %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Ä°ndiriliyor" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Ä°ndiriliyor %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Kullanılabilir disk alanı kontrol ediliyor" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s tercihli bağımlılığı %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "%s veritabanı dosyası yok" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Anahtarlar kontrol ediliyor" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Gerekli anahtarlar yükleniyor" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s yüklendi %s.pacnew olarak deÄŸiÅŸtirildi" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s yüklendi %s.pacsave olarak deÄŸiÅŸtirildi" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Ä°ÅŸlem öncesi veritabanı güncelleniyor" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Ä°ÅŸlem sonrası veritabanı güncelleniyor" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "%u saniyesi kaldı" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "%lu dakikası kaldı" msgstr[1] "About %lu minutes remaining" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Yenileniyor %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Kapat" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Yapılacak Bir Åžey Yok" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "IÅŸlem BaÅŸarılı" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac Zaten Çalışıyor" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "BaÅŸka bir paket yöneticisinin çıkması ya da durması bekleniyor" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sisteminiz Güncel" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Paket Yöneticisi" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Çıkış" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u güncelleme mevcut" msgstr[1] "%u güncelleme mevcut" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "Paket bulunamadı" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Seçimi kaldır" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Sistemi yükselt" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Yükle" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u bekleyen iÅŸlem" msgstr[1] "%u bekleyen iÅŸlem" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriler" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Gruplar" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Depolar" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Kurulu paketler" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "Güncellemeler" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "Kurulacak Paketler" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Sahipsiz paketler" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Yabancı Paketler" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "Aksesuarlar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "Ses & Video" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "GeliÅŸim" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "EÄŸitim" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "Oyunlar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "Ä°nternet" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "Ofis" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "Bilim" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "Sistem Araçları" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "Bağımlılıklar" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Dosyalar" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Kurulum Nedeni" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Yüklü olarak iÅŸaretle" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Lisanslar" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Depo" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Gruplar" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Paketçi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Ä°nÅŸa Zamanı" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Kurulum Tarihi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Ä°mzalar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Yedek Dosyalar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Bağımlı" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Tercih Edilen Bağımlılıklar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Ä°htiyac Duyulan" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Tercihe baÄŸlı olanlar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "SaÄŸladıkları" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "DeÄŸistirdigi Paket(ler)" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Cakıştığı Paketler" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "Paket Veritabanı" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Sorumlu" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Ä°lk ekleyen" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "Son DeÄŸiÅŸiklik" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Oylar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "EskimiÅŸ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Bağımlılıkları düzenle" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Bağımlılık Kontrolü" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Ä°sim" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Bilgisayarından paket yükle" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Vazgeç" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm Paketi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "libalpm için Gtk3 arayüzü" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Güncellemeler ne sıklıkta kontrol edilecek, saat belirtin" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "Önbellekte tutlacak her bir paketin sürüm sayısı" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "Ä°nÅŸa dizini" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "Küresel" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Hız" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Rastgele" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "SaÄŸlayıcı Seç" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Seç" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Süreç" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac GeçmiÅŸi" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Ä°ÅŸlem Özeti" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "Ä°ÅŸlemleri Uygula" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Veritabanını yenile" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "GeçmiÅŸi Gör" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriler" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Depolar" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "Güncellemeler" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "Kurulacak Paketler" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Konum" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Sürüm" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "RaÄŸbet Gören" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "Gözat" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Yeniden yükle" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "Bağımlılıklar" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Dosyalar" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_Uygula" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Gereksiz bağımlılıkları kaldır" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "Bir paket kaldırılırken, baÅŸka bir uygulama aynı bağımlılıkları kullanmıyorsa paketi bağımlılıkları ile birlikte kaldır" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Kullanılabilir disk alanını kontrol et" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Güncellemeleri kontrol et" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Güncelleme yok ise sistem ikonunu gizle" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Åžu paketleri güncelleme:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Genel" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Yansıyı kullan:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Yansıları sırala:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Yansıları Güncelle" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Resmi Depolar" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR topluluk depolarının potansiyel riskler ve sorunlar içerebileceÄŸini unutmayın.\nAUR hakkında bilgi sahibi iseniz bunları biliyor olmalısınız." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "AUR desteÄŸi etkin" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "AUR paketleri aramak ve kurmak için izin ver" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "AUR deposundaki güncellemelere bak" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Sadece kaldırılabilir paket sürümlerini kaldır" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "ÖnbelleÄŸi temizle" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Önbellek" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Güncellenmeyecek Paketleri Seç" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 00d45d0c7b626ac3f08224df8bb906a26121ef3d..5497a4893044a43ce9dfa29aa203fc3bbc987a02 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,306 +30,306 @@ msgstr "" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "Потрібна авторизаціÑ" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Ðевідомо" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Явно вÑтановлено" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Ð’Ñтановлено Ñк залежніÑÑ‚ÑŒ до іншого пакунка" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "ÐÑ–" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ–Ð½Ñ–Ñ†Ñ–Ð°Ð»Ñ–Ð·ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ бібліотеку alpm" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Помилка аутентифікації" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñинхронізувати жодну базу даних" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ–Ð½Ñ–Ñ†Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ транзакцію" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ–Ð´Ð³Ð¾Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ транзакцію" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "ціль не знайдена: %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "пакунок %s не має дійÑної архітектури" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s та %s конфліктують" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s має бути вилученим, проте Ñ” заблокованим пакунком" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð´Ñ–Ð¹Ñнити транзакцію" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s Ñ–Ñнує Ñ– в %s, Ñ– в %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s вже Ñ–Ñнує в файловій ÑиÑтемі" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s недійÑний чи пошкоджений" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s вочевідь обрізаний: %jd/%jd байтів\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ файл '%s' з %s : %s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "ÐžÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑпиÑку дзеркал" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ…Ñ€Ð¾Ð½Ñ–Ð·ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±Ð°Ð· даних пакунків" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "ЗапуÑк повного Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑтеми" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Підготовка" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "Обрати провайдера Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "До видаленнÑ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "До пониженнÑ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "До побудови" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "До вÑтановленнÑ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "До перевÑтановленнÑ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Загальний розмір завантаженнÑ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "Збірка %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "Транзакцію ÑкаÑовано" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Перевірка залежноÑтей" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Перевірка ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð»Ñ–ÐºÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Дозволити залежноÑÑ‚Ñ–" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "Перевірка внутрішніх конфліктів" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "ÐžÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "ПеревÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "ÐŸÐ¾Ð½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Ð’Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Перевірка ціліÑноÑÑ‚Ñ–" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Ð—Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ñ–Ð² файлів" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Перевірка ціліÑноÑÑ‚Ñ– delta" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "ЗаÑтоÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ deltas" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ %s з %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Вдала генераціÑ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Ðевдале генеруваннÑ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "ЗавантаженнÑ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Ð—Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Перевірка вільного міÑÑ†Ñ Ð½Ð° диÑку" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s опціонально потребує %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "Файл бази даних Ð´Ð»Ñ %s не Ñ–Ñнує" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Перевірка ключів" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Ð—Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ð¸Ñ… ключів" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s вÑтановлено Ñк %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s вÑтановлено Ñк %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "Прогін передтранзакційних хуків" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "Прогін піÑлÑтранзакційних хуків" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "ЗалишилоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð½Ð¾ %u Ñекунд" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" @@ -337,53 +337,53 @@ msgstr[0] "ЗалишилаÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð½Ð¾ %lu хвилина" msgstr[1] "ЗалишилоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð½Ð¾ %lu хвилини" msgstr[2] "ЗалишилоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð½Ð¾ %lu хвилин" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "ÐžÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "Увага" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Закрити" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Ðемає роботи" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÑƒÑпішно завершена" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac вже запущений" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "ÐžÑ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ–Ð½ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ менеджера пакунків." -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ваша ÑиÑтема оновлена" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Менеджер пакетів" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Вийти" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" @@ -391,32 +391,36 @@ msgstr[0] "%u доÑтупне оновленнÑ" msgstr[1] "%u доÑтупних оновлень" msgstr[2] "%u доÑтупних оновлень" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Деталі" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "СкаÑувати вибір" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "Оновити" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Ð’ÑтановленнÑ" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "ВидаленнÑ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" @@ -424,392 +428,391 @@ msgstr[0] "%u Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð² очікуванні" msgstr[1] "%u операції в очікуванні" msgstr[2] "%u операцій в очікуванні" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Групи" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Репозиторії" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Ð’Ñтановлено" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "ОновленнÑ" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "Ð’ очікуванні" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Без підтримки" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "Із зовнішніх джерел" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "ЗалежноÑÑ‚Ñ–" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Файли" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Причина вÑтановленнÑ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Позначити Ñк Ñвно вÑтановлене" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Ліцензії" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Репозиторій" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Групи" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Пакувальник" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "Дата побудови" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Дата вÑтановленнÑ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "ПідпиÑи" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Резервні файли" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Залежить від" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "Додаткові ЗалежноÑÑ‚Ñ–" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "ВимагаєтьÑÑ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "Додатково длÑ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Забезпечує" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Замінює" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Конфлікти з" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "База пакунку" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "Підтримка" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "Вперше подано" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "ВоÑтаннє змінено" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "ГолоÑи" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "ЗаÑтаріле" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "Зробити залежноÑÑ‚Ñ–" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "Перевірити залежноÑÑ‚Ñ–" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Ðазва" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Ð’Ñтановіть локальні пакети" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_СкаÑувати" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Пакунок Alpm" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "Ð†Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Gtk3 Ð´Ð»Ñ libalpm" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Як чаÑто перевірÑти Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² годинах)" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "КількіÑÑ‚ÑŒ верÑій кожного пакунка зберігаєтьÑÑ Ð² кеш-пам'ÑÑ‚Ñ–" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "По вÑьому Ñвіту" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "ШвидкіÑÑ‚ÑŒ" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Випадково" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "Оберіть Провайдера" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Вибирати" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "ПрогреÑ" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "ІÑÑ‚Ð¾Ñ€Ñ–Ñ Pamac" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Ð†Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ð¾ операціÑÑ…" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "ЗаÑтоÑувати" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "Оновити бази даних" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "ПереглÑнути ІÑторію" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "ÐалаштуваннÑ" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Про програму" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Репозиторії" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "ОновленнÑ" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "Ð’ очікуванні" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Стан" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "ВерÑÑ–Ñ" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "ПопулÑрніÑÑ‚ÑŒ" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "ОглÑд" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "ПеревÑтановленнÑ" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "ЗалежноÑÑ‚Ñ–" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Файли" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_ЗаÑтоÑувати" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Вилучити непотрібні залежноÑÑ‚Ñ–" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "При вилученні пакунку, також видалÑйте його залежноÑÑ‚Ñ–, що не потребуютьÑÑ Ñ–Ð½ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ пакунками" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "Перевірити доÑтупне міÑце на диÑку" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "Перевірити наÑвніÑÑ‚ÑŒ оновлень" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "Приховати значок з панелі завдань, коли немає доÑтупних оновлень" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "Ігнорувати Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Загальне" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "ВикориÑтовувати дзеркала з:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Сортувати дзеркала за:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Оновити ÑпиÑок зеркал" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Офіційні репозиторії" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR це репозиторій, що підтримуєтьÑÑ Ñпільнотою, а отже ÑвлÑÑ” Ñобою потенційні ризики та проблеми.\nÐ’ÑÑ– кориÑтувачі AUR мають знати про Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸." -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Ðктивувати підтримку AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Дозволити Pamac шукати та вÑтановлювати пакунки з AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "Перевірка оновлень AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "Видалити лишень верÑÑ–Ñ— вилучиних пакунків" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "ОчиÑтити кеш" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "Кеш" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Оберіть ігноровані ОновленнÑ" diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po index 0ae21d906688cc307745c28651ae37b72c179b35..b9477b23acd8b53e98ead741809292deaa3ae28c 100644 --- a/po/ur_PK.po +++ b/po/ur_PK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ur_PK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,783 +19,786 @@ msgstr "" "Language: ur_PK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "نا معلوم" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "Alpm لائبریری شروع Ù†Ûیں ÛÙˆ سکی" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "تصدیق ناکام Ûوئی" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr " ڈیٹا بیس اپ ڈیٹ Ù†Ûیں ÛÙˆ سکے" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "مطوب%s Ù†Ûیں ملا" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "نظام کا مکمل اپ گریڈ شروع ÛÙˆ رÛا ÛÛ’" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "تیاری جاری ÛÛ’" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "نکال دیں" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "ڈاون گریڈ کریں" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "بنانے Ú©Û’ لئے" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "انسٹال کرنے Ú©Û’ لئے" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "پھرسے انسٹال کرنے Ú©Û’ لئے" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "ڈاون لوڈ کا ٹوٹل سائز" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "عمل منسوخ Ûوا" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s انسٹال ÛÙˆ رÛا ÛÛ’" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "%s اپ گریڈ ÛÙˆ رÛا ÛÛ’" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "%s پھر سے انسٹال ÛÙˆ رÛا ÛÛ’" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "%s ڈاون گریڈ ÛÙˆ رÛا ÛÛ’" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s غیر انسٹال ÛÙˆ رÛا ÛÛ’" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "ڈاون لود جاری ÛÛ’" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "لازمی کیز Ú©Ùˆ ڈاون لوڈ کرا جا رÛاÛÛ’" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "خطاء" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "انتباÛ" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_بند کریں" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "کرنے Ú©Ùˆ Ú©Ú†Ú¾ Ù†Ûیں" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "عمل کامیابی سے مکمل Ûوا" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "پامیک Ù¾ÛÙ„Û’ سے Ú†Ù„ رÛا ÛÛ’" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "آپ کا سسٹم اپ ٹو ڈیٹ ÛÛ’" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "پیکیج مینیجر" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_برخواست" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "تÙصیلات" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "غیرمنتخب کریں" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "انسٹال کریں" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "نکال دیں" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "گروپس" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "ریپوزی ٹوری (ذخائر)" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "انسٹالیشن ÛÙˆ گئی" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "انØصار ÛŒ پیکج" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Ùائلیں" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "انسٹال کرنے Ú©ÛŒ وجÛ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "لائسنسز" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "ریپوزی ٹوری (ذخیرÛ)" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "گروپس" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "انسٹالیشن Ú©ÛŒ تاریخ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "پر انØصار کرتا ÛÛ’" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "اختیاری انØصاریاں" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "مطلوب ÛÛ’" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "ÙراÛÙ… کرتا ÛÛ’" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "متبادل" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "کا تنازع ÛÛ’" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "تلاش کریں" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "نام" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_منسوخ " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_کھولیں" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm پیکیج" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "اپ ڈیٹس چیک کرنے Ú©ÛŒ کثرت Ú©ÛŒ وضاØت گھنٹوں میں کریں" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "بین القوامی" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "سروس ÙراÛÙ… کردا کا انتخاب کریں" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "پروگریس" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "پمیک Ú©ÛŒ تاریخ" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "کاروائی کا خلاصÛ" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "ڈیٹا بیس اپ ڈیٹ کریں" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Ûسٹری " -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "ترجیØات" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "ریپوزی ٹوری (ذخائر)" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "تلاش کریں" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Øال" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "ورژن" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Øجم" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û Ø§Ù†Ø³Ù¹Ø§Ù„ کریں" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "انØصار ÛŒ پیکج" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Ùائلیں" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "_عمل کریں" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "غیر ضروری انØصار پیکج نکال دیں" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "تمام انØصاری پیکجز جو Ú©Û Ú©Ø³ÛŒ دوسرے پیکیج Ú©ÛŒ ضروری Ù†Û Ûوں، ان Ú©Ùˆ بھی پیکیج Ú©Ùˆ غیر انسٹال کرتے وقت نکال دیں" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "ڈسک میں موجود خالی Ø¬Ú¯Û Ú©ÛŒ جانچ کریں" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "ان Ú©Û’ لیے اپ گریڈ زکو نظرانداز کریں:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "ساÙÙ¹ ویئر مرر:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "مررز (Mirrors )Ú©Ùˆ ترتیب دیں" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "AUR سپورٹ Ú©Ùˆ Ùعال کریں" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Pamac Ú©Ùˆ AUR پیکجز انسٹال کرنے Ú©ÛŒ اجازت ÛÛ’" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index eb170350ea36631dd8de16dafa326c4f6a2d7a7b..624e3e1ddb3681d1d1174da789f649d9e660e5e9 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,780 +21,783 @@ msgstr "" "Language: uz\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Noma'lum" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Aniq o'rnatilgan" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Boshqa paketning bog'liqligi sifatida o'rnatilgan" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "Ha" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "Yo'q" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Haqiqiylikni tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Tayyorlanmoqda" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "O'chirish uchun" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Versiyani pasaytirish uchun" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Yig'ish uchun" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "O'rnatish uchun" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Qayta o'rnatish uchun" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Jami yuklab olinadigan hajm" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Bog'liqliklar tekshirilmoqda" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Fayllar ixtilofi tekshirilmoqda" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Bog'liqliklar bartaraf etilmoqda" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s o'rnatilmoqda" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "%s yangilanmoqda" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "%s qayta o'rnatilmoqda" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "%s'ning versiyasini pasaytirmoqda" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s o'chirilmoqda" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Butunligi tekshirilmoqda" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Paketlar fayllari yuklanmoqda" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "Delta butunligi tekshirilmoqda" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "Deltalar qo'llanilmoqda" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "%s'ni %s bilan yaratilmoqda" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Yaratish muvaffaqiyatli" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Yaratish muvaffaqiyatsiz" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s'ni sozlamoqda" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Yuklab olinmoqda" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "%s yuklab olinmoqda" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Bo'sh disk joyi tekshirilmoqda" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Kalitlar to'plami tekshirilmoqda" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Talab qilingan kalitlar yuklab olinmoqda" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "%s yangilanmoqda" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "Xato" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "_Yopish" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Vazifalar yo'q" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Tranzaksiya muvaffaqiyatli tugadi" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac ishga tushirilgan" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Tizim yangilangan" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Paket boshqaruvchisi" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "_Chiqish" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Tafsilotlar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Tanlashni bekor qilish" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "O'rnatish" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "O'chirish" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Guruhlar" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "Repozitoriylar" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "O'rnatilgan" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Yetimlar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Fayllar" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "O'rnatish sababi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "Aniq o'rnatilgan sifatida belgilash" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Litsenziyalar" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Repozitoriy" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Guruhlar" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "Paket yaratuvchisi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "O'rnatish sanasi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Imzolar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Zaxira fayllari" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Bog'langan" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Talab qilinadi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Ta'minlaydi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Almashtiradi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Ixtiloflar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "Ovozlar" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Qidirish" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Nomi" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "Lokal paketlarni o'rnatish" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "_Bekor qilish" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "_Ochish" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Qanchalik tez yangilanishlar tekshirilsin, qiymati soatda" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "Tezlik" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "Tavakkal" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "Tanlash" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Jarayon bajarilishi" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac tarixi" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Tranzaksiya jamlangan ma'lumoti" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Tarixni ko'rish" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "Haqida" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "Repozitoriylar" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Qidirish" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Holati" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Versiya" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Hajmi" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Qayta o'rnatish" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Fayllar" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Talab etilmagan qaramliklarni olib tashlash" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "Umumiy" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "Ko'zgular ishlatilsin:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "Ko'zgular saralash tartibi:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "Ko'zgular ro'yxatini yangilash" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "Rasmiy repozitoriylar" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "AUR qo'llab-quvvatlashni yoqish" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Pamac uchun AURdan paketlarni qidirish va o'rnatishga ruxsat etish" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 9418226196a4b84fc0c27e95153dacc11b5240a2..ee281f073e270ded655a30e2a1dfe4179fa5e84e 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 20:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,780 +21,783 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "Không biết" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "Äã cà i đặt theo chỉ định" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Äược cà i đặt nhÆ° phần phụ thuá»™c cho má»™t gói khác" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "Xác nháºn thất bại" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "Äang chuẩn bị" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "Äể gỡ bá»" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "Äể hạ cấp" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "Äể tạo" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "Äể cà i đặt" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "Äể cà i lại" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "Tổng kÃch cỡ tải vá»" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "Äang kiểm tra các phần phụ thuá»™c" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "Äang kiểm tra xung Ä‘á»™t tệp tin" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "Äang xá» lý các phần phụ thuá»™c" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Äang cà i đặt %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "Äang nâng cấp %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "Äang cà i lại %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "Äang hạ cấp %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Äang gỡ bá» %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "Äang kiểm tra tÃnh toà n vẹn" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "Äang nạp các tệp tin của các gói" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "Äang tạo láºp %s vá»›i %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "Quá trình tạo láºp thà nh công" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "Quá trình tạo lâp thất bại" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Äang thiết láºp %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "Äang tải vá»" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Äang tải vá» %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "Äang kiểm tra không gian Ä‘Ä©a trống" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "Äang kiểm tra vòng khóa" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "Äang tải vá» các khóa yêu cầu" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "Äang là m má»›i %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "Không có gì để thá»±c hiện" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "Chuyển giao kết thúc thà nh công" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamac Ä‘ang chạy" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Hệ thống đã được cáºp nháºt" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "Trình quản lý gói" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "Chi tiết" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "Bá» chá»n" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "Cà i đặt" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "Gỡ bá»" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "Nhóm" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "Äã cà i đặt" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "Không liên quan" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "Tệp tin" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "Lý do cà i đặt" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "Giấy phép" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "Kho" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "Nhóm" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "NgÆ°á»i đóng gói" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "Ngà y cà i đặt" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "Chữ ký" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "Tệp tin sao lÆ°u" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "Phụ thuá»™c và o" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "Äược yêu cầu bởi" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "Nhà cung cấp" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "Thay thế" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "Xung Ä‘á»™t vá»›i" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "Tìm" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "Tên" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "Bao lâu sẽ kiểm tra cáºp nháºt, tÃnh bằng giá»" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "Tiến trình" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Lịch sá» Pamac" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "Ghi nhá»› chuyển giao" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "Hiển thị lịch sá»" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "Tìm" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "Tình trạng" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "Phiên bản" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "Cỡ" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "Cà i lại" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "Tệp tin" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "Gỡ bá» phần phụ thuá»™c không cần thiết" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "Báºt há»— trợ AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "Cho phép Pamac tìm kiếm và cà i đặt gói từ AUR" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po index 16754aa2c27348b207ebc0eb6eb8b8d72ea05283..2dac55300a08ac57646b6f1cecd0b1fa1c8aa95b 100644 --- a/po/zh.po +++ b/po/zh.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,780 +18,783 @@ msgstr "" "Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 709e159a572f56698163eb5d2f49c72307f7bd14..45cc69298c189e6b00bc152ed0c4de696e14cc9d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,780 +24,783 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "需è¦éªŒè¯" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "å•ç‹¬æŒ‡å®šå®‰è£…" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "作为å¦ä¸€ä¸ªè½¯ä»¶åŒ…çš„ä¾èµ–而安装" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "å¦" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "åˆå§‹åŒ– Alpm 库失败" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "验è¯å¤±è´¥" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "åŒæ¥æ•°æ®åº“失败" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "åˆå§‹åŒ–事务失败" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "准备事务失败" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "ç›®æ ‡æœªæ‰¾åˆ°ï¼š%s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "软件包 %s 没有适用的架构" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s å’Œ %s 有冲çª" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s 需è¦ç§»é™¤ä½†å·²é”定" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "æ交事务失败" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s å˜åœ¨äºŽ %s å’Œ %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s å·²ç»åœ¨æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿä¸å˜åœ¨" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s æ— æ•ˆæˆ–å·²æŸå" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s 似乎被截æ–了:%jd/%jd å—节\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "从 %s 检索文件“%sâ€å¤±è´¥ï¼š%s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "å¤åˆ¶" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "æ£åœ¨åˆ·æ–°é•œåƒåˆ—表" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "æ£åœ¨åŒæ¥åŒ…æ•°æ®åº“" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "æ£åœ¨è¿›è¡Œå…¨é¢ç³»ç»Ÿå‡çº§" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "准备ä¸" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "选择 %s çš„æ供者" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "å¸è½½" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "é™çº§" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "构建" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "安装" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "é‡æ–°å®‰è£…" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "总下载大å°" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "æ£åœ¨æž„建 %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "事务已ç»å–消" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "æ£åœ¨æ£€æŸ¥ä¾èµ–关系" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "æ£åœ¨æ£€æŸ¥æ–‡ä»¶å†²çª" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "æ£åœ¨è§£å†³ä¾èµ–关系" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "æ£åœ¨æ£€æŸ¥å†…部冲çª" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "æ£åœ¨å®‰è£… %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "æ£åœ¨å‡çº§ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "æ£åœ¨é‡æ–°å®‰è£… %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "æ£åœ¨é™çº§ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "æ£åœ¨å¸è½½ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "æ£åœ¨æ£€æŸ¥å®Œæ•´æ€§" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "æ£åœ¨è½½å…¥åŒ…文件" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "æ£åœ¨æ£€æŸ¥å¢žé‡å®Œæ•´æ€§" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "æ£åœ¨åº”用增é‡" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "æ£åœ¨ç”Ÿæˆ %s (使用 %s )" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "生æˆæˆåŠŸ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "生æˆå¤±è´¥" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "æ£åœ¨é…ç½® %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è½½" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è½½ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "æ£åœ¨æ£€æŸ¥å¯ç”¨ç£ç›˜ç©ºé—´" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s å¯é€‰ä¾èµ–于 %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "%s çš„æ•°æ®åº“文件ä¸å˜åœ¨" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "æ£åœ¨æ£€æŸ¥å¯†é’¥çŽ¯" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è½½æ‰€éœ€å¯†é’¥" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s 安装作 %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s 安装作 %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "æ£åœ¨è¿è¡Œå‰å¤„ç†æŒ‚é’©" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "æ£åœ¨è¿è¡ŒåŽå¤„ç†æŒ‚é’©" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "剩下大约 %u 秒钟" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "剩下大约 %lu 分钟" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–° %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "è¦å‘Š" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "å…³é—(_C)" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "æ— éœ€åšä»»ä½•äº‹" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "事务æˆåŠŸå®Œæˆ" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamacå·²ç»è¿è¡Œ" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "æ£åœ¨ç‰å¾…å¦ä¸€åŒ…管ç†å™¨é€€å‡º" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "系统为最新状æ€" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "软件包管ç†å™¨" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "%u 个å¯ç”¨æ›´æ–°" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "详情" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "å–消选择" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "安装" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u 个待处ç†çš„æ“作" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "组" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "库" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "已安装" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "待处ç†" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "å¤åŒ…" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "外部" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "ä¾èµ–" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "文件" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "å®‰è£…åŽŸå› " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "æ ‡è®°ä¸ºå•ç‹¬æŒ‡å®šå®‰è£…" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "许å¯" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "软件仓库" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "组" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "打包者" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "构建日期" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "安装日期" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "ç¾å" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "备份文件" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "ä¾èµ–于" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "å¯é€‰ä¾èµ–" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "被åŽè€…ä¾èµ–" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "å¯é€‰ä¾èµ–于" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "æä¾›" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "替æ¢" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "与åŽè€…冲çª" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "包基础" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "维护者" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "首次æ交" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "最åŽä¿®æ”¹" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "得票" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "过期" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "构建ä¾èµ–关系" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "检查ä¾èµ–关系" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "æœç´¢" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "å称" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "安装本地软件包" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "å–消(_C)" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm 软件包" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "libalpm çš„ GTK3 å‰ç«¯" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "检查更新的频率,å•ä½ä¸ºå°æ—¶" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "æ¯ä¸ªè½¯ä»¶åŒ…ä¿ç•™åœ¨ç¼“å˜ä¸çš„版本数目" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "全世界" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "速度" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "éšæœº" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "选择æ供者" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "选择" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "进度" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac历å²è®°å½•" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "事务概è¦" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "æ交" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "刷新数æ®åº“" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "查看历å²è®°å½•" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "关于" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "库" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "待处ç†" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "æœç´¢" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "状æ€" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "版本" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "大å°" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "人气" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "æµè§ˆ" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "é‡æ–°å®‰è£…" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "ä¾èµ–" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "文件" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "应用(_A)" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "移除ä¸éœ€è¦çš„ä¾èµ–" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "移除软件包时,也移除该软件包需è¦ï¼Œä½†å…¶ä»–软件包ä¸éœ€è¦çš„ä¾èµ–" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "检查å¯ç”¨ç£ç›˜ç©ºé—´" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "检查更新" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "éšè—æ‰˜ç›˜å›¾æ ‡å½“æ²¡æœ‰æ›´æ–°å¯ç”¨æ—¶" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "忽略以下å‡çº§ï¼š" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "常规" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "使用镜åƒä»Žï¼š" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "é•œåƒæŽ’列按:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "刷新镜åƒåˆ—表" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "官方软件仓库" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR 是由社区维护的仓库,所以它具有潜在的风险和问题。\n所有 AUR 用户都应当熟悉构建过程。" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "å¯ç”¨ AUR 支æŒ" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "å…许 Pamac 从 AUR ä¸æœç´¢å¹¶å®‰è£…软件包" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "从 AUR 检查更新" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "åªæ¸…除已å¸è½½è½¯ä»¶åŒ…的版本" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "清除缓å˜" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "缓å˜" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "选择忽略的更新" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4d27c47bc5643fa6ac39e050f15f80d2fe955dc3..38dadd97b5847c1d2215e6d44aff6a19e302f0c7 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 20:48+0000\n" -"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,780 +22,783 @@ msgstr "" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy +#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" msgstr "需è¦æŽˆæ¬Š" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Unknown" msgstr "未知的" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "å–®ç¨æŒ‡å®šå®‰è£" -#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala +#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "作爲其他套件的ä¾è³´é—œä¿‚安è£" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../src/user_daemon.vala +#: src/user_daemon.vala msgid "No" msgstr "å¦" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "åˆå§‹åŒ– alpm 函å¼åº«å¤±æ•—" -#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala +#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala msgid "Authentication failed" msgstr "授權失敗" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" msgstr "åŒæ¥ä»»ä½•å¥—件庫失敗" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "åˆå§‹åŒ–事務處ç†å¤±æ•—" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "準備事務處ç†å¤±æ•—" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "目標找ä¸åˆ°ï¼š %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "軟體包 %s 沒有有效的架構" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "無法滿足ä¾è³´é—œä¿‚ '%s' ç”± %s 所è¦æ±‚" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "æ£åœ¨å®‰è£%s (%s) ç ´å£žäº†ä¾è³´é—œä¿‚ '%s' ç”± %s 所è¦æ±‚" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "æ£åœ¨ç§»é™¤ %s ç ´å£žä¾è³´é—œä¿‚ '%s' ç”± %s 所è¦æ±‚" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "%s åŠ %s è¡çª" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s 需è¦è¢«ç§»é™¤ï¼Œä½†å®ƒæ˜¯ä¸€å€‹è¢«éŽ–定的軟體包" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "æ交事務處ç†å¤±æ•—" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s åŒæ™‚å˜åœ¨æ–¼ %s åŠ %s" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s : %s 已在檔案系統ä¸å˜åœ¨" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s 是無效或æ毀的" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s 似乎被截斷了:%jd/%jd ä½å…ƒçµ„\n" -#: ../src/system_daemon.vala +#: src/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "æ“·å–檔案「%sã€å¤±æ•—,從 %s:%s\n" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Copy" msgstr "複製" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "æ£åœ¨é‡æ–°æ•´ç†é¡åƒåˆ—表" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "æ£åœ¨åŒæ¥å¥—件庫" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" msgstr "æ£åœ¨é–‹å§‹å…¨ç³»çµ±å‡ç´š" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "準備ä¸" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹ %s çš„æ供者" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To remove" msgstr "移除" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To downgrade" msgstr "é™ç´š" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To build" msgstr "構建" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To install" msgstr "安è£" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To reinstall" msgstr "é‡æ–°å®‰è£" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "To upgrade" msgstr "æ›´æ–°" -#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala +#: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Total download size" msgstr "總計下載大å°" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "æ£åœ¨æ§‹å»º %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "å·²å–消事務處ç†" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "æ£åœ¨æª¢æŸ¥ä¾è³´é—œä¿‚" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "æ£åœ¨æª¢æŸ¥æª”案è¡çª" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "æ£åœ¨è§£æ±ºä¾è³´é—œä¿‚" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "æ£åœ¨æª¢æŸ¥å…§éƒ¨è¡é€”" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "æ£åœ¨å®‰è£ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "æ£åœ¨å‡ç´š %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "æ£åœ¨é‡æ–°å®‰è£ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "æ£åœ¨é™ç´š %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "æ£åœ¨ç§»é™¤ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking integrity" msgstr "æ£åœ¨æª¢æŸ¥è»Ÿé«”包完整性" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Loading packages files" msgstr "æ£åœ¨è¼‰å…¥å¥—件檔案" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "æ£åœ¨æª¢æŸ¥å¢žé‡åŒ…完整性" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Applying deltas" msgstr "æ£åœ¨å¥—用增é‡åŒ…" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "æ£åœ¨ç”Ÿæˆ %s (使用 %s)" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "生æˆæˆåŠŸ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Generation failed" msgstr "生æˆå¤±æ•—" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "æ£åœ¨è¨å®š %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading" msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è¼‰" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è¼‰ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "æ£åœ¨æª¢æŸ¥å¯ç”¨ç£ç¢Ÿç©ºé–“" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "%s é¸æ“‡æ€§éœ€è¦ %s" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "%s 資料庫檔案ä¸å˜åœ¨" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Checking keyring" msgstr "æ£åœ¨æª¢æŸ¥é‘°åŒ™åœˆ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è¼‰éœ€è¦çš„鑰匙" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "%s 已安è£ç‚º %s.pacnew" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "%s 已安è£ç‚º %s.pacsave" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "æ£åœ¨åŸ·è¡Œå‰è™•ç†æŽ›é‰¤" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "æ£åœ¨åŸ·è¡Œå¾Œè™•ç†æŽ›é‰¤" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "大約剩餘 %u 秒" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "大約剩餘 %lu 分é˜" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–° %s 內容" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Warning" msgstr "è¦å‘Š" -#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Nothing to do" msgstr "已無事å¯ä½œ" -#: ../src/transaction.vala +#: src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "事務處ç†æˆåŠŸå®Œæˆ" -#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala +#: src/installer.vala src/manager.vala msgid "Pamac is already running" msgstr "Pamacä»åœ¨åŸ·è¡Œä¸" -#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala +#: src/installer.vala src/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "æ£åœ¨ç‰å¾…其他套件管ç†å“¡çµæŸ" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "您的系統已經是最新的" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala +#: src/tray.vala src/manager_window.vala msgid "Package Manager" msgstr "套件管ç†å“¡" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "離開(_Q)" -#: ../src/tray.vala +#: src/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "有 %u 個å¯ç”¨çš„æ›´æ–°" -#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui +#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "細節" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "找ä¸åˆ°è»Ÿé«”包" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: src/manager_window.vala msgid "Deselect" msgstr "å–消é¸æ“‡" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "å‡ç´š" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "安è£" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "%u 個擱置ä¸çš„動作" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala +msgid "Categories" +msgstr "分類" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Groups" +msgstr "套件群組" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Repositories" +msgstr "套件庫" + +#: src/manager_window.vala msgid "Installed" msgstr "已安è£" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala +msgid "Updates" +msgstr "æ›´æ–°" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Pending" +msgstr "擱置ä¸" + +#: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "å¤ç«‹çš„" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "外來的" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Accessories" msgstr "é™„åŠ çµ„ä»¶" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" msgstr "音訊與視訊" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "開發" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Education" msgstr "教育" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "éŠæˆ²" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Graphics" msgstr "圖形" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Internet" msgstr "網路" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Office" msgstr "辦公軟體" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Science" msgstr "科å¸" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Settings" msgstr "è¨å®š" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "System Tools" msgstr "系統工具" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui +msgid "AUR" +msgstr "AUR" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Dependencies" +msgstr "ä¾è³´é—œä¿‚" + +#: src/manager_window.vala +msgid "Files" +msgstr "檔案" + +#: src/manager_window.vala msgid "Install Reason" msgstr "安è£åŽŸå› " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "標示為單ç¨æŒ‡å®šå®‰è£" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Licenses" msgstr "授權æ¢æ¬¾" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "套件庫" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui -msgid "Groups" -msgstr "套件群組" - -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Packager" msgstr "打包者" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Build Date" msgstr "構建日期" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Install Date" msgstr "安è£æ—¥æœŸ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Signatures" msgstr "數ä½ç°½ç« " -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Backup files" msgstr "備份檔案" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Depends On" msgstr "ä¾è³´æ–¼" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "é¸æ“‡æ€§ä¾è³´é—œä¿‚" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Required By" msgstr "被需è¦" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Optional For" msgstr "為後é¢é€™äº›è»Ÿé«”包的å¯é¸ä¾è³´" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Provides" msgstr "æä¾›" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Replaces" msgstr "å–代" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" msgstr "與下列套件è¡çª" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Package Base" msgstr "套件基礎" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Maintainer" msgstr "ç¶è·è€…" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "First Submitted" msgstr "首次éžäº¤" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Last Modified" msgstr "最後修改" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Votes" msgstr "投票" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Out of Date" msgstr "éŽæœŸ" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "構建時ä¾è³´é—œä¿‚" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "檢查用ä¾è³´é—œä¿‚" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui +msgid "Search" +msgstr "æœå°‹" + +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "å稱" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui +#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "安è£æœ¬æ©Ÿå¥—件" -#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "å–消(_C)" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "é–‹å•Ÿ(_O)" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "Alpm 軟體包" -#: ../src/manager_window.vala +#: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "一個 libalpm çš„ Gtk3 å‰ç«¯" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "è«‹é¸æ“‡æ‚¨æƒ³è¦æª¢æŸ¥æ›´æ–°çš„é »çŽ‡ï¼Œå–®ä½æ˜¯å°æ™‚" -#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui +#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "æ¯å€‹è»Ÿé«”包è¦ä¿ç•™åœ¨å¿«å–ä¸çš„版本數é‡" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "構建目錄" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "全世界" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" msgstr "速度" -#: ../src/preferences_dialog.vala +#: src/preferences_dialog.vala msgid "Random" msgstr "隨機" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æ供者" -#: ../resources/choose_provider_dialog.ui -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "é¸æ“‡" -#: ../resources/progress_dialog.ui +#: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "進度" -#: ../resources/history_dialog.ui +#: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "Pamac æ·å²" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "事務處ç†æ¦‚è¦" -#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui +#: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" msgstr "éžäº¤" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "刷新套件庫" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "檢閱æ·å²" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "å好è¨å®š" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "關於" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Categories" -msgstr "分類" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Repositories" -msgstr "套件庫" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Updates" -msgstr "æ›´æ–°" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Pending" -msgstr "擱置ä¸" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Search" -msgstr "æœå°‹" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "State" msgstr "狀態" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Version" msgstr "版本" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "大å°" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" msgstr "人氣" -#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui -msgid "AUR" -msgstr "AUR" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "ç€è¦½" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "é‡æ–°å®‰è£" -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Dependencies" -msgstr "ä¾è³´é—œä¿‚" - -#: ../resources/manager_window.ui -msgid "Files" -msgstr "檔案" - -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "套用(_A)" -#: ../resources/manager_window.ui +#: resources/manager_window.ui msgid "Select All" msgstr "é¸å–所有" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "移除ä¸éœ€è¦çš„相ä¾æ€§" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "當移除一個軟體包時,åŒæ™‚移除它的ä¸è¢«å…¶ä»–軟體包需è¦çš„相ä¾æ€§" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" msgstr "檢查å¯ç”¨ç£ç¢Ÿç©ºé–“" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "檢查更新" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "當沒有å¯ç”¨çš„更新時,隱è—系統匣圖示" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" msgstr "忽略以下更新:" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "一般" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "使用é¡åƒå¾žï¼š" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" msgstr "排åºé¡åƒä¼ºæœå™¨ç”±ï¼š" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "é‡æ–°æ•´ç†é¡åƒåˆ—表" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "官方套件庫" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "AUR 是一個社群ç¶è·çš„套件庫,所以它å¯èƒ½æœƒæœ‰ä¸€äº›æ½›åœ¨çš„å±éšªèˆ‡å•é¡Œã€‚\n所有 AUR 的使用者都應該è¦å°æ§‹å»ºéŽç¨‹æœ‰ç›¸ç•¶ç¨‹åº¦çš„了解。" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "啟用 AUR 支æ´" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "å…許 Pamac æœå°‹åŠå®‰è£ AUR 上的軟體包" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "自 AUR 檢查更新" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "僅移除未安è£çš„軟體包版本" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "清除快å–" -#: ../resources/preferences_dialog.ui +#: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr "å¿«å–" -#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui +#: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" msgstr "é¸å–已忽略的更新"