diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 516dd5f6bd76e7a1a9ecf81a27e7b23ce244d2ba..f045410ffcd49cfd1b6716b9043c454127c43b3e 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -10,6 +10,7 @@ # كريم أولاد الشلØØ© <herr.linux88@gmail.com>, 2013-2014 # Mohamed Shahin <mohamedali180@gmail.com>, 2016 # mohammadA <mohammadAbdulhadi1@gmail.com>, 2018 +# moh t <taiba_mohamed@hotmail.com>, 2018 # philm <philm@manjaro.org>, 2015 # Ù…Øمدأمين الصامت <mohamedamin.samet@gmail.com>, 2017 msgid "" @@ -17,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-18 11:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-18 09:49+0000\n" -"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-26 19:55+0000\n" +"Last-Translator: moh t <taiba_mohamed@hotmail.com>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "لا" #: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s informations" -msgstr "" +msgstr "توليد %s المعلومات" #: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" @@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "يزامن قاعدة بيانات الØزم" #: src/transaction.vala src/cli.vala #, c-format msgid "Cloning %s build files" -msgstr "" +msgstr "استنساخ %s ملÙات البناء" #: src/transaction.vala #, c-format @@ -383,7 +384,7 @@ msgstr "" #: src/transaction-gtk.vala msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "ØÙظ" #: src/transaction-gtk.vala src/manager_window.vala #: resources/transaction_sum_dialog.ui resources/manager_window.ui @@ -406,11 +407,11 @@ msgstr "" #: src/installer.vala src/cli.vala msgid "Remove packages" -msgstr "" +msgstr "ازالة الØزم" #: src/installer.vala src/cli.vala msgid "package(s)" -msgstr "" +msgstr "Øزمة(Øزم)" #: src/tray.vala src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Your system is up-to-date" @@ -458,7 +459,7 @@ msgstr "تثبيت" #: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "بناء" #: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" @@ -509,7 +510,7 @@ msgstr "أجنبي" #: src/manager_window.vala msgid "Accessories" -msgstr "" +msgstr "مستلزمات" #: src/manager_window.vala msgid "Audio & Video" @@ -565,7 +566,7 @@ msgstr "ملÙات" #: src/manager_window.vala msgid "Build files" -msgstr "" +msgstr "بناء الملÙات" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Install Reason" @@ -710,15 +711,15 @@ msgstr "أدخل رقمًا (المبدئي=%d)" #: src/transaction-cli.vala msgid "[y/N]" -msgstr "" +msgstr "[نعم/لا]" #: src/transaction-cli.vala msgid "y" -msgstr "" +msgstr "نعم" #: src/transaction-cli.vala msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "نعم" #: src/transaction-cli.vala resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Edit build files" @@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "" #: src/cli.vala msgid "options" -msgstr "" +msgstr "خيارات" #: src/cli.vala msgid "Search for packages or files, multiple search terms can be specified" @@ -788,7 +789,7 @@ msgstr "" #: src/cli.vala msgid "list installed packages" -msgstr "" +msgstr "قائمة الØزم المثبتة" #: src/cli.vala msgid "" @@ -844,7 +845,7 @@ msgstr "" #: src/cli.vala msgid "overwrite existing files" -msgstr "" +msgstr "اعد الكتابة Ùوق الملÙات الموجودة" #: src/cli.vala msgid "Build packages from AUR and install them with their dependencies" @@ -859,11 +860,11 @@ msgstr "" msgid "" "The build directory will be the parent directory, --builddir option will be " "ignored" -msgstr "" +msgstr "دليل البناء Ø³ÙŠØµØ¨Ø Ø§Ù„Ø¯Ù„ÙŠÙ„ الاب الخيار builddir-- سيتجاهل " #: src/cli.vala msgid "do not clone build files from AUR, only use local files" -msgstr "" +msgstr "لا تستنسخ ملÙات البناء من AUR استخدم Ùقط الملÙات المØلية" #: src/cli.vala msgid "" @@ -883,7 +884,7 @@ msgstr "" #: src/cli.vala msgid "Reinstall packages" -msgstr "" +msgstr "اعد تثبيت الØزم" #: src/cli.vala msgid "" @@ -897,7 +898,7 @@ msgstr "" #: src/cli.vala msgid "Exit code is 100 if updates are available" -msgstr "" +msgstr "رمز الخروج 100 اذا وجدت التØديثات" #: src/cli.vala msgid "also check updates in AUR" @@ -905,7 +906,7 @@ msgstr "" #: src/cli.vala msgid "Upgrade your system" -msgstr "" +msgstr "رق نظامك" #: src/cli.vala msgid "also upgrade packages installed from AUR" @@ -931,11 +932,11 @@ msgstr "إصدار" #: src/cli.vala msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "وصÙ" #: src/cli.vala msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "رابط" #: src/cli.vala resources/manager_window.ui msgid "Size" diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index abd2246b31a18c190b07922d51ebd675e05b8ac2..1acb01f5d43722816f20ac06a1e822cac9c65e12 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2018. # # Translators: +# Marcin DomaÅ„ski <marcin.domanski92@gmail.com>, 2018 # Piotr Miller <nwg.piotr@gmail.com>, 2018 # Ulther Ego <ulther@protonmail.com>, 2018 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-18 11:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-18 09:49+0000\n" -"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-26 20:16+0000\n" +"Last-Translator: Marcin DomaÅ„ski <marcin.domanski92@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pl_PL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Nie" #: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s informations" -msgstr "" +msgstr "Generowanie %s informacji" #: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" @@ -148,12 +149,12 @@ msgstr "Synchronizacja pakietów bazy danych" #: src/transaction.vala src/cli.vala #, c-format msgid "Cloning %s build files" -msgstr "" +msgstr "Kopiowanie %s plików kompilacji" #: src/transaction.vala #, c-format msgid "Checking %s dependencies" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzanie %s zależnoÅ›ci" #: src/transaction.vala msgid "Preparing" @@ -301,10 +302,10 @@ msgstr " PozostaÅ‚o okoÅ‚o %u sekund" #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "PozostaÅ‚a %lu minuta" +msgstr[1] "PozostaÅ‚o okoÅ‚o %lu minut" +msgstr[2] "PozostaÅ‚o okoÅ‚o %lu minut" +msgstr[3] "PozostaÅ‚o okoÅ‚o %lu minut" #: src/transaction.vala #, c-format @@ -371,11 +372,11 @@ msgstr "ÅÄ…czny rozmiar pobierania" #: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala #, c-format msgid "Edit %s build files" -msgstr "" +msgstr "Edytuj %s pliki budowania" #: src/transaction-gtk.vala msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Zapisz" #: src/transaction-gtk.vala src/manager_window.vala #: resources/transaction_sum_dialog.ui resources/manager_window.ui @@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "Instalacja" #: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "Zbuduj" #: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" @@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "Pliki" #: src/manager_window.vala msgid "Build files" -msgstr "" +msgstr "Zbuduj pliki" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Install Reason" @@ -645,7 +646,7 @@ msgstr "Nieaktualne" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Make Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Przygotuj zależnoÅ›ci" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Check Dependencies" @@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "Pakiet alpm" #: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" -msgstr "" +msgstr "NakÅ‚adka graficzna GTK3 dla libalpm" #: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" @@ -685,11 +686,11 @@ msgstr "Ilość wersji każdego pakietu przechowywanych w cache" #: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" -msgstr "" +msgstr "Katalog budowania" #: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" -msgstr "" +msgstr "ogólnoÅ›wiatowy" #: src/transaction-cli.vala #, c-format @@ -698,44 +699,44 @@ msgstr "Wprowadź liczbÄ™ (domyÅ›lnie=%d)" #: src/transaction-cli.vala msgid "[y/N]" -msgstr "" +msgstr "[t/N]" #: src/transaction-cli.vala msgid "y" -msgstr "" +msgstr "t" #: src/transaction-cli.vala msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "tak" #: src/transaction-cli.vala resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Edit build files" -msgstr "" +msgstr "Edytuj pliki budowania" #: src/transaction-cli.vala msgid "Total installed size" -msgstr "" +msgstr "CaÅ‚kowity rozmiar instalacji" #: src/transaction-cli.vala msgid "Total removed size" -msgstr "" +msgstr "CaÅ‚kowity rozmiar do usuniÄ™cia" #: src/transaction-cli.vala msgid "Commit transaction" -msgstr "" +msgstr "Przeprowadź transakcjÄ™" #: src/transaction-cli.vala #, c-format msgid "View %s build files diff" -msgstr "" +msgstr "Kopiowanie %s plików budowania" #: src/cli.vala msgid "Building packages as root is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Budowanie pakietów jak root jest niedozwolone" #: src/cli.vala msgid "No PKGBUILD file found in current directory" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono pliku PKGBUILD w obecnym katalogu" #: src/cli.vala msgid "Available actions" @@ -759,12 +760,12 @@ msgstr "plik(ów)" #: src/cli.vala msgid "search in AUR instead of repositories" -msgstr "" +msgstr "szukanie w AUR zamiast w repozytoriach" #: src/cli.vala msgid "" "search for packages which own the given filenames (filenames can be partial)" -msgstr "" +msgstr "szukaj pakietów, które posiadajÄ… podane nazwy plików (nazwy plików mogÄ… być częściowe)" #: src/cli.vala msgid "Display package details, multiple packages can be specified" @@ -776,23 +777,23 @@ msgstr "WyÅ›wietl pakiety, grupy, repozytoria lub pliki" #: src/cli.vala msgid "list installed packages" -msgstr "" +msgstr "lista zainstalowanych pakietów" #: src/cli.vala msgid "" "list packages that were installed as dependencies but are no longer required" " by any installed package" -msgstr "" +msgstr "lista pakietów, które zostaÅ‚y zainstalowane jako zależnoÅ›ci, ale nie sÄ… już wymagane przez żaden zainstalowany pakiet" #: src/cli.vala msgid "list packages that were not found in the repositories" -msgstr "" +msgstr "lista pakietów, które nie zostaÅ‚y znalezione w repozytoriach" #: src/cli.vala msgid "" "list all packages that are members of the given groups, if no group is given" " list all groups" -msgstr "" +msgstr "pokaż wszystkie pakiety bÄ™dÄ…ce czÅ‚onkami danej grupy, jeÅ›li nie podano żadnej grupy to pokaż wszystkie grupy" #: src/cli.vala msgid "group(s)" @@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "grup(y)" msgid "" "list all packages available in the given repos, if no repo is given list all" " repos" -msgstr "" +msgstr "pokaż wszystkie pakiety dostÄ™pne w repozytorium, jeÅ›li nie podano repozytorium, pokaż wszystkie repozytoria " #: src/cli.vala msgid "repo(s)" @@ -810,29 +811,29 @@ msgstr "repozytorium(ów)" #: src/cli.vala msgid "list files owned by the given packages" -msgstr "" +msgstr "pokaż pliki należące do podanych pakietów" #: src/cli.vala msgid "Clone or sync packages build files from AUR" -msgstr "" +msgstr "Sklonuj lub zsynchronizuj pliki budowanych pakietów z AUR" #: src/cli.vala msgid "" "build directory, if no directory is given the one specified in pamac.conf " "file is used" -msgstr "" +msgstr "katalog budowania, jeÅ›li nie podano katalogu, użyty zostanie katalog okreÅ›lony w pamac.conf" #: src/cli.vala msgid "dir" -msgstr "" +msgstr "katalog" #: src/cli.vala msgid "also clone needed dependencies" -msgstr "" +msgstr "pobierz także potrzebne zależnoÅ›ci" #: src/cli.vala msgid "overwrite existing files" -msgstr "" +msgstr "nadpisz istniejÄ…ce pliki" #: src/cli.vala msgid "Build packages from AUR and install them with their dependencies" @@ -841,29 +842,29 @@ msgstr "Buduj pakiety z AUR i instaluj wraz z zależnoÅ›ciami" #: src/cli.vala msgid "" "If no package name is given, use the PKGBUILD file in the current directory" -msgstr "" +msgstr "JeÅ›li nie podano nazwy pakietu, użyty zostanie plik PKGBUILD w obecnym katalogu" #: src/cli.vala msgid "" "The build directory will be the parent directory, --builddir option will be " "ignored" -msgstr "" +msgstr "Katalog budowania bÄ™dzie katalogiem nadrzÄ™dnym, opcja --builddir bÄ™dzie ignorowana" #: src/cli.vala msgid "do not clone build files from AUR, only use local files" -msgstr "" +msgstr "nie klonuj plików budowania z AUR, tylko użyj lokalnych plików" #: src/cli.vala msgid "" "ignore a package upgrade, multiple packages can be specified by separating " "them with a comma" -msgstr "" +msgstr "ignoruj aktualizacjÄ™ pakietu, można okreÅ›lić wiele pakietów, oddzielajÄ…c je przecinkiem" #: src/cli.vala msgid "" "overwrite conflicting files, multiple patterns can be specified by " "separating them with a comma" -msgstr "" +msgstr "zastÄ…p pliki bÄ™dÄ…ce w konflikcie, można okreÅ›lić wiele wzorców, oddzielajÄ…c je przecinkiem" #: src/cli.vala msgid "glob" @@ -877,7 +878,7 @@ msgstr "Przeinstaluj pakiety" msgid "" "remove dependencies that are not required by other packages, if this option " "is used without package name remove all orphans" -msgstr "" +msgstr "usuÅ„ zależnoÅ›ci, które nie sÄ… wymagane przez inne pakiety, jeÅ›li ta opcja jest używana bez nazwy pakietu, usuÅ„ wszystkie osierocone pakiety" #: src/cli.vala msgid "Safely check for updates without modifiying the databases" @@ -885,11 +886,11 @@ msgstr "Bezpiecznie sprawdź aktualizacje bez modyfikowania bazy" #: src/cli.vala msgid "Exit code is 100 if updates are available" -msgstr "" +msgstr "Kod zakoÅ„czenia to 100, jeÅ›li aktualizacje sÄ… dostÄ™pne" #: src/cli.vala msgid "also check updates in AUR" -msgstr "" +msgstr "sprawdź również aktualizacje w AUR" #: src/cli.vala msgid "Upgrade your system" @@ -897,21 +898,21 @@ msgstr "Zaktualizuj system" #: src/cli.vala msgid "also upgrade packages installed from AUR" -msgstr "" +msgstr "aktualizuj również pakiety zainstalowane z AUR" #: src/cli.vala msgid "" "build directory (use with --aur), if no directory is given the one specified" " in pamac.conf file is used" -msgstr "" +msgstr "katalog budowania (użyj --aur), jeÅ›li nie podano katalogu, użyty zostanie katalog okreÅ›lony w pamac.conf" #: src/cli.vala msgid "force the refresh of the databases" -msgstr "" +msgstr "wymuÅ› odÅ›wieżenie bazy danych" #: src/cli.vala msgid "enable package downgrades" -msgstr "" +msgstr "możliwe obniżenie wersji pakietu" #: src/cli.vala resources/manager_window.ui msgid "Version" @@ -932,7 +933,7 @@ msgstr "Rozmiar" #: src/cli.vala #, c-format msgid "No package owns %s" -msgstr "" +msgstr "Å»aden pakiet nie posiada %s" #: src/cli.vala #, c-format @@ -966,7 +967,7 @@ msgstr "PostÄ™p" #: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" -msgstr "" +msgstr "Historia Pamac" #: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "Ustawienia" #: resources/manager_window.ui msgid "About" -msgstr "" +msgstr "O" #: resources/manager_window.ui msgid "Select All" @@ -998,7 +999,7 @@ msgstr "Wybierz wszystko" #: resources/manager_window.ui msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stan" #: resources/manager_window.ui msgid "Popularity" @@ -1014,7 +1015,7 @@ msgstr "Przeinstaluj" #: resources/manager_window.ui msgid "Reset build files" -msgstr "" +msgstr "Resetuj pliki budowania" #: resources/manager_window.ui msgid "_Apply" @@ -1086,7 +1087,7 @@ msgstr "Sprawdź aktualizacje w AUR" #: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" -msgstr "" +msgstr "UsuÅ„ tylko wersje odinstalowanych pakietów" #: resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache"