diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 90bbd20a7986be66cb8740624ad7037ff4f5a49b..f4a7c685558e72199df6df8abe55aefea047eb83 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
 # 
 # Translators:
+# enolp <enolp@softastur.org>, 2015
 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2013-2014
 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014-2015
@@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
 "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ast/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Autenticación fallida"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
-msgstr ""
+msgstr "Refrescando llista d'espeyos"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
@@ -352,8 +353,8 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
 "Choose those you would like to install"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s tien desinstalada %u dependencia opcional.\nEscueyi si te prestaría instalala"
+msgstr[1] "%s tien desinstalaes %u dependencies opcionales.\nEscueyi si te prestaría instalales"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
@@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "Riquíu por"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
-msgstr ""
+msgstr "Opcional pa"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
@@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "Desinstaláu"
 
 #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar paquetes llocales"
 
 #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
 #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
@@ -507,15 +508,15 @@ msgstr "Mundiu"
 
 #: ../src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidá"
 
 #: ../src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Al debalu"
 
 #: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
 msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi los paquetes que nun quies anovar"
 
 #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
@@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "Historia de Pamac"
 
 #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
 msgid "Choose Optional Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi les depencencies opcionales"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
@@ -642,11 +643,11 @@ msgstr "Comprobar espaciu en discu disponible"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar anovamientos"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
-msgstr ""
+msgstr "Anubrir iconu de bandexa al nun haber anovamientos disponibles"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
@@ -654,7 +655,7 @@ msgstr "Inorar anovamientos pa:"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Xeneral"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
@@ -666,17 +667,17 @@ msgstr "Ordenar espeyos per:"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
-msgstr ""
+msgstr "Refrescar llista d'espeyos"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Repositorios oficiales"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
-msgstr ""
+msgstr "AUR ye un repositoriu calteníu pola comunidá asina que pue presentar riesgos potenciales y problemes.\nTolos usuarios d'AUR deberíen tar familiarizaos col procesu de construcción."
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
@@ -688,20 +689,20 @@ msgstr "Permitir que Pacman guete ya instale paquetes dende AUR"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Search in AUR by default"
-msgstr ""
+msgstr "Guetar n'AUR por defeutu"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar anovamientos d'AUR"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
-msgstr ""
+msgstr "Nun entrugar pola confirmación al construyir paquetes"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "AUR"
-msgstr ""
+msgstr "AUR"
 
 #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi los anovamientos inoraos"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2515cab480438a878c2f0f889271bb01230f2064..ebeaac0eb587a37d1aeb17d5a230c7c1e3be3c0b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-07 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Autenticació fallida"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitzant la llista de miralls"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
@@ -355,8 +355,8 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
 "Choose those you would like to install"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s té %u dependència opcional no instal·lada.\nEscolliu si la voleu instal·lar."
+msgstr[1] "%s té %u dependències opcionals no instal·lades.\nEscolliu les que voleu instal·lar."
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Requerit Per"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
-msgstr ""
+msgstr "Opcional per a"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "No instal·lat"
 
 #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·la paquets locals"
 
 #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
 #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
@@ -510,15 +510,15 @@ msgstr "Tot el món"
 
 #: ../src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocitat"
 
 #: ../src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Aleatori"
 
 #: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
 msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Escolliu els paquets que no voleu actualitzar"
 
 #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Historial del Pamac"
 
 #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
 msgid "Choose Optional Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Escolliu les dependències opcionals"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
@@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "Comprova l'espai disponible al disc"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
-msgstr ""
+msgstr "Amaga la icona de la safata quan no hi hagi actualitzacions disponibles."
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Ignora les actualitzacions per a:"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
@@ -669,17 +669,17 @@ msgstr "Ordena els dipòsits per:"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza la llista de miralls"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Repositoris oficials"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
-msgstr ""
+msgstr "L'AUR és un repositori mantingut per la comunitat; per tant, pot comportar riscos i problemes.\nTots els usuaris de l'AUR haurien d'estar familiaritzats amb el procés de construcció."
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
@@ -691,20 +691,20 @@ msgstr "Permetre a Pamac buscar e instal·lar paquets des d'AUR"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Search in AUR by default"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca a l'AUR per defecte"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
-msgstr ""
+msgstr "Comprova les actualitzacions de l'AUR"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
-msgstr ""
+msgstr "No demanis confirmació quan es construeixin paquets"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "AUR"
-msgstr ""
+msgstr "AUR"
 
 #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Escolliu les actualitzacions ignorades"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 68e20e6f8230c5a80139abb1fab95a6012ae29a3..ef1bb3fbbfa8bc83b6c962c55a0beaea3ddfc670 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,13 +6,14 @@
 # Translators:
 # Anderson Tavares <nocturne.pe@gmail.com>, 2013
 # Anderson Tavares <nocturne.pe@gmail.com>, 2013
+# juanda097 <juanda097@openmailbox.org>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-30 22:07+0000\n"
+"Last-Translator: juanda097 <juanda097@openmailbox.org>\n"
 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/eo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
 msgid "Authentication is required"
-msgstr ""
+msgstr "AÅ­tentikigo estas postulita"
 
 #: ../src/common.vala
 #, c-format
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/daemon.vala
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Jes"
 
 #: ../src/daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
@@ -177,12 +178,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
-msgstr ""
+msgstr "Instalanta %s"
 
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
-msgstr ""
+msgstr "Reinstalanta %s"
 
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
@@ -243,7 +244,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Deŝut"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
@@ -282,7 +283,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
-msgstr ""
+msgstr "Deŝut %s"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Warning"
@@ -291,7 +292,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
 #: ../src/updater.vala
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro"
 
 #: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
 msgid "Transaction cancelled"
@@ -476,11 +477,11 @@ msgstr ""
 #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
 #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Nulig"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Open"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
@@ -492,7 +493,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Copyright © 2015 Guillaume Benoit"
-msgstr ""
+msgstr "Kopirajto © 2015 Guillaume Benoi"
 
 #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
@@ -522,7 +523,7 @@ msgstr ""
 #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
 #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
 
 #: ../resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
@@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "Progreso"
 #: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Ferm"
 
 #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
 #: ../resources/manager_window.ui
@@ -553,7 +554,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
 msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Preferoj"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "_About"
@@ -621,7 +622,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferoj"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
@@ -651,7 +652,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Äœenerala"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 336ff0f4fd44495dc9e8c713c3ddde7c5affadb9..303cf34ba9b2cc836de1aebf37feddb546c1b93d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,14 +10,15 @@
 # Leandro Juan <freudian_order@yahoo.es>, 2014
 # Miguel Hernández <michelangelo93@gmail.com>, 2015
 # Marchin, 2015
+# Noel Rodríguez Freire <noelrf.ou@gmail.com>, 2015
 # philm <philm@manjaro.org>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: Noel Rodríguez Freire <noelrf.ou@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -354,8 +355,8 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
 "Choose those you would like to install"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s tiene %u desinstalado dependencia opcional.\nElija el que le gustaría instalar"
+msgstr[1] "%s tiene %u desinstalado dependencias opcionales.\nElija los que le gustaría instalar"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
@@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "Permitir a Pamac buscar e instalar paquetes desde AUR"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Search in AUR by default"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar en AUR por defecto"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ecb7f1538c302b05cb1b153931eb5bb0666ba9d2..2260ced65f2d5f31dd9396e082243d459c14f00c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-16 00:48+0000\n"
+"Last-Translator: Noel Rodríguez Freire <noelrf.ou@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Fallou a autenticación"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizando a lista de mirrors"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
@@ -348,8 +348,8 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
 "Choose those you would like to install"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s ten %u desinstalado dependencia opcional.\nEscolla o que quere instalar"
+msgstr[1] "%s ten %u desinstalado dependencia opcionais.\nEscolla os que quere instalar"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Solicitado por"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
-msgstr ""
+msgstr "Opcional para"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Paquetes non instalados"
 
 #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar paquetes locales"
 
 #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
 #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
@@ -503,15 +503,15 @@ msgstr "En todo o Mundo"
 
 #: ../src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade"
 
 #: ../src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Aleatorio"
 
 #: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
 msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla os paquetes que non quere actualizar"
 
 #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Pamac Historia"
 
 #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
 msgid "Choose Optional Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla dependencias opcionais"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
@@ -638,11 +638,11 @@ msgstr "Comprobe o espazo en disco dispoñible"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar actualizacións"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar icona da bandexa do sistema cando non hai actualizacións dispoñibles"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Ignorar actualizacións para:"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Xeral"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
@@ -662,17 +662,17 @@ msgstr "Ordear espellos por:"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar a lista de mirrors"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Repositorios oficiais"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
-msgstr ""
+msgstr "AUR é un repositorio comunitario polo que presenta riscos potencias e problemas.\nTodos os usuarios de AUR deben estar familiarizados co el proceso de construción."
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
@@ -684,20 +684,20 @@ msgstr "Permitir Pamac para buscar e instalar paquetes desde AUR"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Search in AUR by default"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar en AUR por defecto"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar actualizacións dende AUR"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
-msgstr ""
+msgstr "Non pedir confirmación cando os paquetes son construídos"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "AUR"
-msgstr ""
+msgstr "AUR"
 
 #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla actualizacións ignorados"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d1257390c244060d021d2c777589234bbcbdcabf..6a7fe7aa6678d7f768d85dac841296200dfde2d8 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -15,14 +15,15 @@
 # philm <philm@manjaro.org>, 2015
 # Rendiyono Wahyu Saputro <rendi.7936@gmail.com>, 2015
 # Rizki Aulia Rachman <rizkiaulia.r@gmail.com>, 2013
+# wantoyo <wantoyo@yahoo.com>, 2015
 # Rendiyono Wahyu Saputro <rendi.7936@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 20:02+0000\n"
+"Last-Translator: wantoyo <wantoyo@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Otentikasi gagal"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
-msgstr ""
+msgstr "Menyegarkan daftar cermin"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
@@ -358,7 +359,7 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
 "Choose those you would like to install"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%s memiliki %u opsional ketergantungan yang tidak terpasang.\nPilih yang ingin Anda pasang"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
@@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "Memasang ulang"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Install optional dependencies"
-msgstr "Pasang dependensi opsional"
+msgstr "Pasang opsional ketergantungan"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
@@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "Bergantung Pada"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
-msgstr "Dependensi Opsional"
+msgstr "Opsional Ketergantungan"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
@@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "Dibutuhkan Oleh"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
-msgstr ""
+msgstr "Opsional Untuk"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
@@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "Dihapus"
 
 #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang Paket-paket Lokal"
 
 #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
 #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
@@ -512,15 +513,15 @@ msgstr "Seluruh dunia"
 
 #: ../src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Kecepatan"
 
 #: ../src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Acak"
 
 #: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
 msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Pilihlah paket yang tidak ingin Anda tingkatkan"
 
 #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
@@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "Riwayat Pamac"
 
 #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
 msgid "Choose Optional Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Memilih Opsional Ketergantungan"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
@@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "Deskripsi"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependensi"
+msgstr "Ketergantungan"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "Files"
@@ -633,13 +634,13 @@ msgstr "Preferensi"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
-msgstr "Hapus dependensi yang tidak dibutuhkan"
+msgstr "Hapus ketergantungan yang tidak dibutuhkan"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
-msgstr "Ketika menghapus paket, hapus juga dependensi paket tersebut yang tidak dibuthkan paket lainnya"
+msgstr "Ketika menghapus paket, hapus juga ketergantungan paket tersebut yang tidak dibuthkan paket lainnya"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
@@ -647,11 +648,11 @@ msgstr "Periksa ketersediaan ruang disak"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa pembaharuan"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
-msgstr ""
+msgstr "Sembunyikan ikon baki ketika tidak ada pembaruan yang tersedia"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
@@ -659,7 +660,7 @@ msgstr "Jangan tingkatkan untuk:"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Umum"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
@@ -671,17 +672,17 @@ msgstr "Sorting cermin dengan:"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
-msgstr ""
+msgstr "Segarkan Daftar Cermin"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Repositori Resmi"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
-msgstr ""
+msgstr "AUR adalah sebuah komunitas perawatan repositori sehingga menyajikan potensi risiko dan masalah.\nSemua pengguna AUR harus akrab dengan proses pembangunan."
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
@@ -693,20 +694,20 @@ msgstr "Biarkan Pamac untuk mencari dan menginstal paket dari AUR"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Search in AUR by default"
-msgstr ""
+msgstr "Cari di AUR sebagai baku"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa pembaruan dari AUR"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan bertanya untuk konfirmasi ketika membangun paket-paket"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "AUR"
-msgstr ""
+msgstr "AUR"
 
 #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Memilih Abaian Pembaruan"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index e5ff72d4c0f483424e0a09810eb69c3db6f89bd5..ccb5f56087937d930c1b0b50f9b366c2ad767d5f 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 09:19+0000\n"
+"Last-Translator: Kristján Magnússon <kristjanmagnus@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
 msgid "Authentication is required"
-msgstr ""
+msgstr "Auðkenning er þörf fyrir"
 
 #: ../src/common.vala
 #, c-format
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/common.vala
 #, c-format
 msgid "%.2f MiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f MiB"
 
 #: ../src/daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
@@ -70,12 +70,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: requires %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: þarfnast %s"
 
 #: ../src/daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
-msgstr ""
+msgstr "%s og %s stangast á"
 
 #: ../src/daemon.vala
 #, c-format
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s er til í bæði %s og %s"
 
 #: ../src/daemon.vala
 #, c-format
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
 msgid "To remove"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Til lækkunar"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "To build"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Til uppfærslu"
 
 #: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
 msgid "Total download size"
-msgstr ""
+msgstr "Heildar niðurhal stærð"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Building packages"
@@ -186,17 +186,17 @@ msgstr "Enduruppsetning %s"
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægji %s"
 
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
-msgstr "Uppfærsla %s"
+msgstr "Uppfæri %s"
 
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lækkun %s"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
-msgstr "Niðurhlaðning"
+msgstr "Niðurhalning"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
@@ -261,27 +261,27 @@ msgstr ""
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
-msgstr ""
+msgstr "%s uppsett sem %s.pacnew"
 
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
-msgstr ""
+msgstr "%s uppsett sem %s.pacsave"
 
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacorig"
-msgstr ""
+msgstr "%s uppsett sem %s.pacorig"
 
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hressi við %s"
 
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
-msgstr "Niðurhlað %s"
+msgstr "Niðurhalning %s"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Warning"
@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "_Hætta"
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u fáanleg uppfærsla"
+msgstr[1] "%u fáanlegar uppfærslur"
 
 #: ../src/tray.vala
 msgid "Show available updates"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna fáanlegar uppfærslur"
 
 #: ../src/choose_provider_dialog.vala
 #, c-format
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
-msgstr ""
+msgstr "Afvelja"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Install"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Sétja upp"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Reinstall"
@@ -389,11 +389,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Leyfi"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
-msgstr ""
+msgstr "Fer Eftir"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
@@ -401,19 +401,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
-msgstr ""
+msgstr "Sem krafist er eftir"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
-msgstr ""
+msgstr "Valfrjálst fyrir"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
-msgstr ""
+msgstr "Veitir"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
-msgstr ""
+msgstr "Í stað fyrir"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Copyright © 2015 Guillaume Benoit"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2015 Guillaume Benoit"
 
 #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
-msgstr ""
+msgstr "Pamac Saga"
 
 #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
 msgid "Choose Optional Dependencies"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna sögu"
 
 #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
 msgid "_Preferences"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Skrár"
 
 #: ../resources/updater_window.ui
 msgid "_Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "_Hressa við"
 
 #: ../resources/updater_window.ui
 msgid "_Apply"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja AUR stuðning"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
@@ -684,11 +684,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Search in AUR by default"
-msgstr ""
+msgstr "Leita í AUR sem sjálfgefið"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
-msgstr ""
+msgstr "Athuga af uppfærslum frá AUR"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "AUR"
-msgstr ""
+msgstr "AUR"
 
 #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index fa43b7a3131c5596326d755bc78005bbfae41085..18cb215c6eaa26f7bb214d7508a9a8b2071e7e86 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 10:55+0000\n"
+"Last-Translator: thomas <thomasbjornvold@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Autentifisering feilet"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdaterer listen over pakkebrønner"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Krevd av"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
-msgstr ""
+msgstr "Valgfri for"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Avinstallert"
 
 #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Installer lokale pakker"
 
 #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
 #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
@@ -515,15 +515,15 @@ msgstr "Verdensomspennende"
 
 #: ../src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Hastighet"
 
 #: ../src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Tilfeldig"
 
 #: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
 msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Velg de pakkene som du ikke ønsker å oppgradere"
 
 #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Pamac Historie"
 
 #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
 msgid "Choose Optional Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Valgfrie Avhengigheter"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
@@ -650,11 +650,11 @@ msgstr "Sjekk tilgjengelig diskplass"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Se etter oppdateringer"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
-msgstr ""
+msgstr "Gjem icon når det ikke finnes noen oppdateringer"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Ignorer oppgraderinger for:"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generellt"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
@@ -674,17 +674,17 @@ msgstr "Sorter speil etter:"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater listen over pakkebrønner"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Offisielle pakkebrønner "
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
-msgstr ""
+msgstr "AUR er en pakkebrønn som vedlikeholdes av fellesskapet så den representerer potensiellt en risiko og problemer.\nAlle AUR-brukere bør kjenne fremgangsmåten for å bygge pakker. "
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
@@ -696,20 +696,20 @@ msgstr "Tillat Pamac å søke og installere pakker fra AUR"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Search in AUR by default"
-msgstr ""
+msgstr "Søk i AUR som standard"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
-msgstr ""
+msgstr "Se etter oppdateringer fra AUR"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke spør etter bekreftelse når pakker blir bygget"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "AUR"
-msgstr ""
+msgstr "AUR"
 
 #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Velg ignorerte oppdateringer "
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index faba92941b7659a31ceda5e96cd45445f3060925..d2c1400025feeaf8ae2d220235e71ba1b67e6a43 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013
-# Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013-2014
+# Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013-2015
 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
 # philm <philm@manjaro.org>, 2015
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Authenticatie mislukt"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
-msgstr ""
+msgstr "Verversen lijst spiegelservers"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
@@ -357,8 +357,8 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
 "Choose those you would like to install"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. Selecteer welke u wilt installeren:"
+msgstr[1] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. Selecteer welke u wilt installeren:"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Vereist door"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
-msgstr ""
+msgstr "Optioneel voor"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Verwijderd"
 
 #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Installeer lokale pakketten"
 
 #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
 #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
@@ -512,15 +512,15 @@ msgstr "Wereldwijd"
 
 #: ../src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Snelheid"
 
 #: ../src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Willekeurig"
 
 #: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
 msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer de paketten welke u niet wilt opwaarderen "
 
 #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Pamac Geschiedenis"
 
 #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
 msgid "Choose Optional Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Kies optionele afhankelijkheden"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
@@ -647,11 +647,11 @@ msgstr "Controlleer beschikbaar disk ruimte"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Controleer op updates"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
-msgstr ""
+msgstr "Verberg update icoon in de tray indien er geen update beschikbaar is "
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Negeer upgrades voor:"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Algemeen"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
@@ -671,17 +671,17 @@ msgstr "Sorteer mirrors volgens:"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
-msgstr ""
+msgstr "Ververs lijst spiegelservers"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Officiële repositories"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
-msgstr ""
+msgstr "AUR is een gemeenschap onderhouden repository en kan mogelijk risico's en problemen introduceren. \n Alle AUR gebruikers worden geacht met het bouwproces vertrouwd te zijn."
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
@@ -693,20 +693,20 @@ msgstr "Pamac toestaan om AUR pakketten te zoeken en te installeren"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Search in AUR by default"
-msgstr ""
+msgstr "Stel zoeken in AUR als standaard in"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
-msgstr ""
+msgstr "Controleer AUR voor opwaarderingen"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
-msgstr ""
+msgstr "Niet om bevestiging vragen bij het bouwen van pakketten"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "AUR"
-msgstr ""
+msgstr "AUR"
 
 #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Kies genegeerde upgrades"
diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po
index 8a40c7e2f03add464317f7a215ddb8fd92b55854..4937946d194c15e36b06d0e8a2511994601027d4 100644
--- a/po/nl_BE.po
+++ b/po/nl_BE.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
 # 
 # Translators:
+# Kevin Andriessens <kelaun@archlinux.info>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-07 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Andriessens <kelaun@archlinux.info>\n"
 "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl_BE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,324 +21,324 @@ msgstr ""
 
 #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
 msgid "Authentication is required"
-msgstr ""
+msgstr "Authenticatie is vereist"
 
 #: ../src/common.vala
 #, c-format
 msgid "%.0f KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.0f KiB"
 
 #: ../src/common.vala
 #, c-format
 msgid "%.2f MiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f MiB"
 
 #: ../src/daemon.vala
 msgid "Failed to initialize alpm library"
-msgstr ""
+msgstr "Initialisatie van het alpm library gefaald"
 
 #: ../src/daemon.vala
 msgid "Failed to synchronize any databases"
-msgstr ""
+msgstr "Het synchroniseren van eender welke databank is gefaald"
 
 #: ../src/daemon.vala
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nee"
 
 #: ../src/daemon.vala
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
 
 #: ../src/daemon.vala
 msgid "Failed to init transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Initialisatie van de transactie is gefaald"
 
 #: ../src/daemon.vala
 msgid "Failed to prepare transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbereiding van de transactie is gefaald"
 
 #: ../src/daemon.vala
 #, c-format
 msgid "target not found: %s"
-msgstr ""
+msgstr "doel niet gevonden: %s"
 
 #: ../src/daemon.vala
 #, c-format
 msgid "package %s does not have a valid architecture"
-msgstr ""
+msgstr "pakket %s heeft geen valide architectuur"
 
 #: ../src/daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: requires %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s heeft %s nodig"
 
 #: ../src/daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s and %s are in conflict"
-msgstr ""
+msgstr "%s en %s zijn in conflict"
 
 #: ../src/daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
-msgstr ""
+msgstr "%s moet verwijderd worden, maar het pakket is vergrendeld"
 
 #: ../src/daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Doorvoeren van transactie mislukt"
 
 #: ../src/daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s exists in both %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s bestaat in beide %s en %s"
 
 #: ../src/daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s: %s already exists in filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s bestaat al in het systeem"
 
 #: ../src/daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s is invalid or corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "%s is niet valide of corrupt"
 
 #: ../src/daemon.vala
 msgid "Authentication failed"
-msgstr ""
+msgstr "Authenticatie gefaald"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
-msgstr ""
+msgstr "Lijst van alternative linken vernieuwen"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
-msgstr ""
+msgstr "Synchroniseren van pakketen databank"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Starting full system upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Volledige systeem upgrade gestart"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Preparing"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbereiden"
 
 #: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
 msgid "Transaction Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Samenvatting van de transacties"
 
 #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
 msgid "To remove"
-msgstr ""
+msgstr "Te verwijderen"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "To downgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Te downgraden"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "To build"
-msgstr ""
+msgstr "Te bouwen"
 
 #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
 msgid "To install"
-msgstr ""
+msgstr "Te installeren"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "To reinstall"
-msgstr ""
+msgstr "Te herinstalleren"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "To update"
-msgstr ""
+msgstr "Te updaten"
 
 #: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
 msgid "Total download size"
-msgstr ""
+msgstr "Volledige download grootte"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Building packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pakketten bouwen"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Checking dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Afhankelijkheden verifiëren"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Checking file conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Bestandenconflicten verifiëren"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Resolving dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Afhankelijkheden oplossen"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Checking inter-conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Inter-conflicten verifiëren"
 
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s installeren"
 
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Reinstalling %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s herinstalleren"
 
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s verwijderen"
 
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Upgrading %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s upgraden"
 
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downgrading %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s downgraden"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Checking integrity"
-msgstr ""
+msgstr "Volledigheid nakijken"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Checking keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Sleutelring verifiëren"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Downloading required keys"
-msgstr ""
+msgstr "Vereiste sleutels downloaden"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Loading packages files"
-msgstr ""
+msgstr "Pakkettenbestanden binnenhalen"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Checking delta integrity"
-msgstr ""
+msgstr "Delta integriteit verifiëren"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Applying deltas"
-msgstr ""
+msgstr "Deltas doorvoeren"
 
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Generating %s with %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s genereren met %s"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Generation succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Generatie succesvol "
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Generatie gefaald"
 
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s configureren"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Downloaden"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Checking available disk space"
-msgstr ""
+msgstr "Beschikbare schijfruimte verifiëren"
 
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s optionally requires %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s hangt optioneel af van %s"
 
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Database file for %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Databasebestand voor %s bestaat niet"
 
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacnew"
-msgstr ""
+msgstr "%s geïnstalleerd als %s.pacnew"
 
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacsave"
-msgstr ""
+msgstr "%s geïnstalleerd als %s.pacsave"
 
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s.pacorig"
-msgstr ""
+msgstr "%s geïnstalleerd als %s.pacorig"
 
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s vernieuwen"
 
 #: ../src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "Downloading %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s downloaden"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Opgelet"
 
 #: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
 #: ../src/updater.vala
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fout"
 
 #: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
 msgid "Transaction cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Transactie geanulleerd "
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
+msgstr "Niets te doen"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Transaction successfully finished"
-msgstr ""
+msgstr "Transactie succesvol beëindigd "
 
 #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
 msgid "Pamac is already running"
-msgstr ""
+msgstr "Pamac draait al"
 
 #: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "Uw systeem is up-to-date"
 
 #: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
 msgid "Update Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Update Manager"
 
 #: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
 msgid "Package Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Pakketten Manager"
 
 #: ../src/tray.vala
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Weg"
 
 #: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
 #, c-format
 msgid "%u available update"
 msgid_plural "%u available updates"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u beschikbare update"
+msgstr[1] "%u beschikbare updates"
 
 #: ../src/tray.vala
 msgid "Show available updates"
-msgstr ""
+msgstr "Toon beschikbare updates"
 
 #: ../src/choose_provider_dialog.vala
 #, c-format
 msgid "Choose a provider for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kies een provider voor %s"
 
 #: ../src/choose_dep_dialog.vala
 #, c-format
@@ -347,356 +348,356 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
 "Choose those you would like to install"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. \nKies of u die wilt installeren"
+msgstr[1] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. \nKies diegenen die u wilt installeren"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
-msgstr ""
+msgstr "Deselecteer  "
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installeer"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Reinstall"
-msgstr ""
+msgstr "Herinstalleer"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Install optional dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Installeer optionele afhankelijkheden"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Mark as explicitly installed"
-msgstr ""
+msgstr "Als expliciet geïnstalleerd markeren"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "local"
-msgstr ""
+msgstr "lokaal"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Geïnstalleerd"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Orphans"
-msgstr ""
+msgstr "Wezen"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Licensies "
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Depends On"
-msgstr ""
+msgstr "Hanft af van"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Optionele Afhankelijkheden"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
-msgstr ""
+msgstr "Nodig voor"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
-msgstr ""
+msgstr "Optioneel voor"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
-msgstr ""
+msgstr "Geeft"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Replaces"
-msgstr ""
+msgstr "Vervangt"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Conflicts With"
-msgstr ""
+msgstr "Conflict met"
 
 #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
 msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Repository"
 
 #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
 msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Groepen"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Packager"
-msgstr ""
+msgstr "Packager"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
-msgstr ""
+msgstr "Installatiedatum"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Explicitly installed"
-msgstr ""
+msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Installed as a dependency for another package"
-msgstr ""
+msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid voor een ander pakket"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekend"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Install Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Reden van installatie"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Handtekeningen"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Backup files"
-msgstr ""
+msgstr "Backup bestanden"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
-msgstr ""
+msgstr "Geen pakket gevonden"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Uninstalled"
-msgstr ""
+msgstr "Uninstalleren"
 
 #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Installeer lokale pakketten"
 
 #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
 #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
 #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Annuleer "
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Ope"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Alpm Package"
-msgstr ""
+msgstr "Alpm pakket"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
-msgstr ""
+msgstr "Een Gtk3 interface voor libalpm"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Copyright © 2015 Guillaume Benoit"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2015 Guillaume Benoit"
 
 #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "How often to check for updates, value in hours"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe vaak voor updates kijken, waarde in uren"
 
 #: ../src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
-msgstr ""
+msgstr "Wereldwijd "
 
 #: ../src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Snelheid"
 
 #: ../src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Rando"
 
 #: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
 msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Kies het pakket die u niet wilt upgraden"
 
 #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Kies een provider"
 
 #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
 #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
 #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
 
 #: ../resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Voortgang"
 
 #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui
 #: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Sluiten"
 
 #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Details"
 
 #: ../resources/history_dialog.ui
 msgid "Pamac History"
-msgstr ""
+msgstr "Pamac geschiedenis"
 
 #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
 msgid "Choose Optional Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Kies optionele afhankelijkheden"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk geschiedenis"
 
 #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
 msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Voorkeuren"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_Over"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "Refresh databases"
-msgstr ""
+msgstr "Databanken vernieuwen"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "Apply changes"
-msgstr ""
+msgstr "Veranderingen doorvoeren"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "Cancel all planned changes"
-msgstr ""
+msgstr "Annuleer alle geplande veranderingen"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "Search in AUR"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek in AUR"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Repositories"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versie"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Grootte"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Omschrijving"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Afhankelijkheden"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Bestanden"
 
 #: ../resources/updater_window.ui
 msgid "_Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "_Vernieuwen"
 
 #: ../resources/updater_window.ui
 msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Doorvoeren "
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Voorkeuren"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder onnodige afhankelijkheiden"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
-msgstr ""
+msgstr "Bij het verwijderen van een pakket, ook zijn afhankelijkheden verwijderen die niet nodig zijn voor andere pakketten"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
-msgstr ""
+msgstr "Verifieer beschikbare schijfruimte"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Naar updates zoeken"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
-msgstr ""
+msgstr "Het tray icoon verbergen wanneer er geen updates zijn"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
-msgstr ""
+msgstr "Negeer upgrades voor"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Algemeen"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
-msgstr ""
+msgstr "Linken gebruiken van:"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Sort mirrors by:"
-msgstr ""
+msgstr "Linken sorteren op:"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
-msgstr ""
+msgstr "Lijst van linken vernieuwen"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Officiële Repositories"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
-msgstr ""
+msgstr "AUR is een repository geadministreerd door de community en daardoor kan het voor potentiële gevaren en problemen zorgen.\nAlle AUR gebruikers zouden familiair moeten zijn met het bouw-process."
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
-msgstr ""
+msgstr "AUR ondersteuning aanzetten "
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
-msgstr ""
+msgstr "Pamac toestaan om pakketten van het AUR op te zoeken en te installeren"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Search in AUR by default"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek automatisch in AUR"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
-msgstr ""
+msgstr "Zoeken naar updates van de AUR"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
-msgstr ""
+msgstr "Geen confirmatie vragen bij het bouwen van pakketten"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "AUR"
-msgstr ""
+msgstr "AUR"
 
 #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Genegeerde upgrades kiezen "
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3b7b6adf35829461e186e1187736bfa712ae17dd..7e89858b9affb1ffe7f058d7af977902a8202dc2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Разрешить Pamac искать и устанавливать па
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Search in AUR by default"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск в AUR по умолчанию"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 29bf4ea59f713cd1517c0774204a72790a53cc78..c63d6726c2eec75456803b2802d691f3c33fb258 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 15:02+0000\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
 msgid "Authentication is required"
-msgstr "Vyžaduje sa overenie"
+msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti"
 
 #: ../src/common.vala
 #, c-format
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c6c1a23094663c6c9f76a3d8b53511b9cfd75909..54ea44e282e5a0ac1df61e916c4eed513df4fd56 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Potrditev identitete ni uspela"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
-msgstr ""
+msgstr "Osveževanje seznama zrcal"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
@@ -355,10 +355,10 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
 "Choose those you would like to install"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%s ima %u odstranjeno izbirno odvisnost.\nIzberite, če jo želite namestiti"
+msgstr[1] "%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\nIzberite tiste, ki jih želite namestiti"
+msgstr[2] "%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\nIzberite tiste, ki jih želite namestiti"
+msgstr[3] "%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\nIzberite tiste, ki jih želite namestiti"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Zahtevano s strani"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
-msgstr ""
+msgstr "Izbirno za"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Odstranjeno"
 
 #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Namesti krajevne pakete"
 
 #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
 #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
@@ -512,15 +512,15 @@ msgstr "Svetovno"
 
 #: ../src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Hitrost"
 
 #: ../src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Naključno"
 
 #: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
 msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite pakete, ki jih NE želite posdobiti"
 
 #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Zgodovina Pamac"
 
 #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
 msgid "Choose Optional Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite pogojne odvisnosti"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
@@ -647,11 +647,11 @@ msgstr "Preveri razpoložljiv prostor na disku"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Preveri za posodobitve"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
-msgstr ""
+msgstr "Skrij ikono sistemske vrstice, če ni na voljo nobenih posodobitev"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Spreglej nadgradnje za:"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Splošno"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
@@ -671,17 +671,17 @@ msgstr "Razvrsti zrcalne strežnike po:"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
-msgstr ""
+msgstr "Osveži seznam zrcal"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Uradna skladišča"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
-msgstr ""
+msgstr "AUR je skladišče, ki ga urejajo uporabniki, zaradi česar je lahko potencialni vir tveganj in težav.\nPriporočljivo je, da so vsi uporabniki AUR seznanjeni s procesom izgradnje programov."
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
@@ -693,20 +693,20 @@ msgstr "Dovoli Pamacu da išče in namešča pakete iz AUR"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Search in AUR by default"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto iskanje v AUR"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
-msgstr ""
+msgstr "Preveri za posodobitve iz AUR"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pri izgradnjih paketov ne vprašaj za potrditev"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "AUR"
-msgstr ""
+msgstr "AUR"
 
 #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Paketi, ki naj se ne posodabljajo"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 713cfacdfb5d7a4e248d8fa7a03c364698880f28..34da113ceb4a513502c732006ccdc810394929b7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 # sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012
 # Trado.Verde, 2015
 # zubr139, 2013
-# zubr139, 2013
+# zubr139, 2013,2015
 # zubr139, 2013
 # Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011
 msgid ""
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-26 12:46+0000\n"
+"Last-Translator: zubr139\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Помилка аутентифікації"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення списку зеркал"
 
 #: ../src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Вимагається"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Optional For"
-msgstr ""
+msgstr "Додатково для"
 
 #: ../src/manager_window.vala
 msgid "Provides"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Не встановленно"
 
 #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
 msgid "Install Local Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Встановіть локальні пакети"
 
 #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
 #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
@@ -513,15 +513,15 @@ msgstr "По всьому світу"
 
 #: ../src/preferences_dialog.vala
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Швидкість"
 
 #: ../src/preferences_dialog.vala
 msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Випадково"
 
 #: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
 msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть пакети, які ви не хочете оновлювати"
 
 #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Історія Pamac"
 
 #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
 msgid "Choose Optional Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть додаткові залежності"
 
 #: ../resources/manager_window.ui
 msgid "View History"
@@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "Перевірити доступне місце на диску"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірити наявність оновлень"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
-msgstr ""
+msgstr "Приховати значок з панелі завдань, коли немає доступних оновлень"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Ігнорувати оновлення для:"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Загальне"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Use mirrors from:"
@@ -672,11 +672,11 @@ msgstr "Сортувати дзеркала за:"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
-msgstr ""
+msgstr "Оновити список зеркал"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Офіційні репозиторії"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid ""
@@ -694,20 +694,20 @@ msgstr "Дозволити Pamac шукати та встановлювати п
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Search in AUR by default"
-msgstr ""
+msgstr "Шукати в AUR типово"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірка оновлень AUR"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
-msgstr ""
+msgstr "Не питати підтвердження при створенні пакетів"
 
 #: ../resources/preferences_dialog.ui
 msgid "AUR"
-msgstr ""
+msgstr "AUR"
 
 #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть ігноровані Оновлення"
diff --git a/src/manager_window.vala b/src/manager_window.vala
index 0ad5d5894918f9ec02a8bf12698e14c2943ed962..4f9a41314da0039edf62493e0e9d439bb0cd7a5e 100644
--- a/src/manager_window.vala
+++ b/src/manager_window.vala
@@ -20,7 +20,7 @@
 using Gtk;
 using Alpm;
 
-const string VERSION = "2.4.1";
+const string VERSION = "2.4.2";
 
 namespace Pamac {