diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 8906edaec41300216d1cec11825ea39165fbcfcf..46be79ed7e01c0fbd29251300c50e15a26767943 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,14 +7,15 @@
 # confidential man <confidentialman21@gmail.com>, 2016
 # sivananda <kotagirisivananda@gmail.com>, 2014
 # philm <philm@manjaro.org>, 2015
+# Raushan <vraushanraja@gmail.com>, 2018
 # sivananda <kotagirisivananda@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-26 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-27 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-01 10:14+0000\n"
+"Last-Translator: Raushan <vraushanraja@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "%s और %s संघर्ष में हैं"
 #: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
-msgstr ""
+msgstr "%sको हटाने की आयशकता है, लकिन यह एक अवरोधित पैकेज है | "
 
 #: src/system_daemon.vala
 msgid "Failed to commit transaction"
@@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "विवरण"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "No package found"
-msgstr ""
+msgstr "कोई पैकेज नहीं मिला"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Checking for Updates"
@@ -419,7 +420,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "श्रेणी"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Groups"
@@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "स्थापित"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "अद्यतन "
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Pending"
@@ -455,7 +456,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Audio & Video"
-msgstr ""
+msgstr "ऑडियो और वीडियो"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Development"
@@ -463,11 +464,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Education"
-msgstr ""
+msgstr "शिक्षण"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Games"
-msgstr ""
+msgstr "खेल"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Graphics"
@@ -475,15 +476,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "इंटरनेट"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "कार्यालय"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Science"
-msgstr ""
+msgstr "विज्ञान"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Settings"
@@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "AUR"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "निर्भरता"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Files"
@@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "Packager"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Build Date"
-msgstr ""
+msgstr "निर्माण तिथि "
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Install Date"
@@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "पर निर्भर करता है"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Optional Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "वैकल्पिक निर्भरताएँ "
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Required By"
@@ -583,15 +584,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Last Modified"
-msgstr ""
+msgstr "अंतिम संशोधन "
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Votes"
-msgstr ""
+msgstr "मत"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
-msgstr ""
+msgstr "अप्रचलित"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
@@ -599,7 +600,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "निर्भरताऒं   की जांच करें"
 
 #: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Search"
@@ -616,7 +617,7 @@ msgstr ""
 #: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
 #: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "निरस्त करना"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "_Open"
@@ -644,7 +645,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Worldwide"
-msgstr ""
+msgstr "दुनिया भर"
 
 #: resources/choose_provider_dialog.ui
 msgid "Choose a Provider"
@@ -652,7 +653,7 @@ msgstr ""
 
 #: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "चुनें"
 
 #: resources/progress_dialog.ui
 msgid "Progress"
@@ -680,11 +681,11 @@ msgstr "इतिहास देखें"
 
 #: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "प्राथमिकताएं"
 
 #: resources/manager_window.ui
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "बारे में"
 
 #: resources/manager_window.ui
 msgid "State"
@@ -700,7 +701,7 @@ msgstr "आकार"
 
 #: resources/manager_window.ui
 msgid "Popularity"
-msgstr ""
+msgstr "लोकप्रियता"
 
 #: resources/manager_window.ui
 msgid "Browse"
@@ -716,7 +717,7 @@ msgstr ""
 
 #: resources/manager_window.ui
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "सभी का चयन करे"
 
 #: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove unrequired dependencies"
@@ -726,7 +727,7 @@ msgstr "संयुक्त राष्ट्र आवश्यक निर
 msgid ""
 "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
 "by other packages"
-msgstr ""
+msgstr "पैकेज को हटाने  समय उन निर्भर्ताओं को भी हटाना  जिनका उपयोग दूसरे पैकजों द्वारा  नहीं किया जा हो | "
 
 #: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check available disk space"
@@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "अद्यतनों के लिए जाँचें"
 
 #: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Automatically download updates"
-msgstr ""
+msgstr "अद्यतनो को स्वचालित रूप से डाउनलोड करें "
 
 #: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
@@ -746,7 +747,7 @@ msgstr "ट्रे आइकन मिटायें जब कोई अद
 
 #: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
-msgstr ""
+msgstr "इन सभी के लिए अद्यतन छोड़ें :"
 
 #: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "General"
@@ -768,7 +769,7 @@ msgstr "आधिकारिक कोष"
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
-msgstr ""
+msgstr "AUR  एक समुदाय अनुरक्षित संग्रह है। इसलिए, यह संभावित जोखिम और समस्याओं को प्रस्तुत करता है। सभी AUR उपयोगकर्ताओं को निर्माण प्रक्रिया से परिचित होना चाहिए।"
 
 #: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f61f9c602c868a07ee3fcd4c2ff128e66c29eae1..3bc51dd30daf1ae2f39061c9001bf22e854815a7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -20,13 +20,14 @@
 # Paolo Dongilli <paolo.dongilli@gmail.com>, 2013,2015
 # philm <philm@manjaro.org>, 2015
 # Pietro Francesco Fontana, 2017
+# Saverio <saverio.brancaccio@gmail.com>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-26 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-27 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-01 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Saverio <saverio.brancaccio@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -96,12 +97,12 @@ msgstr "Impossibile soddisfare la dipendenza '%s' richiesta da %s"
 #: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
-msgstr "installando %s(%s) si interrompe la dipendenza '%s' richiesta da %s"
+msgstr "l'installazione di %s(%s) si interrompe, la dipendenza '%s' è richiesta da %s"
 
 #: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
-msgstr "rimuovendo %s si interrompe la dipendenza '%s' richiesta da %s"
+msgstr "la rimozione di %s si interrompe, la dipendenza '%s' è richiesta da %s"
 
 #: src/system_daemon.vala
 #, c-format
@@ -135,12 +136,12 @@ msgstr "%s è danneggiato o non valido"
 #: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
-msgstr "%s sembra essere troncato: %jd/%jd bytes\n"
+msgstr "%s sembra essere troncato: %jd/%jd byte\n"
 
 #: src/system_daemon.vala
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
-msgstr "recupero fallito del file '%s' da %s : %s\n"
+msgstr "impossibile  recuperare il file '%s' da %s : %s\n"
 
 #: src/transaction.vala src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Package Manager"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Copia"
 
 #: src/transaction.vala
 msgid "Refreshing mirrors list"
-msgstr "Aggiornamento lista mirror"
+msgstr "Aggiornamento della lista dei mirror"
 
 #: src/transaction.vala
 msgid "Synchronizing package databases"
@@ -335,14 +336,14 @@ msgstr "Esecuzione post-transaction hooks"
 #: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %u seconds remaining"
-msgstr "%u secondi circa rimanenti"
+msgstr "Rimangono circa %u secondi"
 
 #: src/transaction.vala
 #, c-format
 msgid "About %lu minute remaining"
 msgid_plural "About %lu minutes remaining"
 msgstr[0] "%lu minuto circa rimanente"
-msgstr[1] "%lu minuti circa rimanenti"
+msgstr[1] "Rimangono circa %lu minuti"
 
 #: src/transaction.vala
 #, c-format
@@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "Pamac è già in esecuzione"
 
 #: src/installer.vala src/manager_window.vala
 msgid "Waiting for another package manager to quit"
-msgstr "In attesa dell'uscita da un altro gestore di pacchetti"
+msgstr "In attesa che un altro gestore di pacchetti si chiuda"
 
 #: src/tray.vala src/manager_window.vala
 msgid "Your system is up-to-date"
@@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "Nessun pacchetto trovato"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Checking for Updates"
-msgstr "Ricerca di aggiornamenti in corso"
+msgstr "Verifica degli aggiornamenti"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Deselect"
@@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "Orfani"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Foreign"
-msgstr "Esterni"
+msgstr "Esterno"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Accessories"
@@ -583,7 +584,7 @@ msgstr "In conflitto con"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Package Base"
-msgstr "Pacchetto Base"
+msgstr "Base del pacchetto"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Maintainer"
@@ -603,7 +604,7 @@ msgstr "Voti"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Out of Date"
-msgstr "Non aggiornato"
+msgstr "Obsoleto"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Make Dependencies"
@@ -611,7 +612,7 @@ msgstr "Crea dipendenze"
 
 #: src/manager_window.vala
 msgid "Check Dependencies"
-msgstr "Controllo dipendenze"
+msgstr "Controlla le dipendenze"
 
 #: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
 msgid "Search"
@@ -648,7 +649,7 @@ msgstr "Con quale frequenza controllare gli aggiornamenti, il valore in ore"
 
 #: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
-msgstr "Numero di versioni di ogni pacchetto da conservare nella cache"
+msgstr "Numero delle versioni di ogni pacchetto da conservare nella cache"
 
 #: src/preferences_dialog.vala
 msgid "Build directory"
@@ -746,15 +747,15 @@ msgstr "Controlla spazio disponibile su disco"
 
 #: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates"
-msgstr "Cerca aggiornamenti"
+msgstr "Controlla aggiornamenti"
 
 #: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Automatically download updates"
-msgstr ""
+msgstr "Scarica automaticamente gli aggiornamenti"
 
 #: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Hide tray icon when no update available"
-msgstr "Nascondi l'icona nella barra quando non sono disponibili aggiornamenti"
+msgstr "Nascondi l'icona nella vassoio quando non ci sono aggiornamenti"
 
 #: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Ignore upgrades for:"
@@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "Usa i mirror da:"
 
 #: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Refresh Mirrors List"
-msgstr "Aggiorna lista mirror"
+msgstr "Aggiorna la lista dei mirror"
 
 #: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Official Repositories"
@@ -780,7 +781,7 @@ msgstr "Repository Ufficiali"
 msgid ""
 "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
 "All AUR users should be familiar with the build process."
-msgstr "AUR  è una repository mantenuta dalla comunità pertanto presenta potenziali rischi e problemi.\nTutti gli utenti AUR dovrebbero essere famigliari con il processo di costruzione."
+msgstr "AUR  è un repositorio di pacchetti mantenuto dalla comunità, pertanto presenta potenziali rischi e problemi.\nTutti gli utenti di AUR dovrebbero avere familiarità con il processo di costruzione dei pacchetti."
 
 #: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Enable AUR support"
@@ -792,7 +793,7 @@ msgstr "Permette a Pamac cercare e installare pacchetti dal AUR"
 
 #: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Check for updates from AUR"
-msgstr "Controlla aggiornamenti da AUR"
+msgstr "Controlla gli aggiornamenti da AUR"
 
 #: resources/preferences_dialog.ui
 msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
@@ -808,4 +809,4 @@ msgstr "Cache"
 
 #: resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
 msgid "Choose Ignored Upgrades"
-msgstr "Scegli aggiornamenti da ignorare"
+msgstr "Seleziona gli aggiornamenti ignorati"