# Translation of Pamac. # Copyright (C) 2013-2019 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org> # This file is distributed under the same license as the Pamac package. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2019. # # Translators: # Reza Gharibi <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013 # Hootan Baraary <h.baraary@yahoo.com>, 2013 # Reza Gharibi <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013 # Soroush Mirzaei <soroush.mirzaei@gmail.com>, 2018 # Hootan Baraary <h.baraary@yahoo.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-14 12:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-21 00:46+0000\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Install, update, or remove packages" msgstr "" #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in msgid "Authentication is required to install, update, or remove packages" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala src/database.vala msgid "Failed to initialize alpm library" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala msgid "Synchronizing package databases" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala msgid "Failed to synchronize databases" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala msgid "Failed to init transaction" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala src/transaction-gtk.vala src/installer.vala msgid "Failed to prepare transaction" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala src/installer.vala src/cli.vala #, c-format msgid "target not found: %s" msgstr "هدف پیدا نشد: %s" #: src/alpm_utils.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" msgstr "تراکنش لغو شد" #: src/alpm_utils.vala src/installer.vala src/cli.vala msgid "Nothing to do" msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد" #: src/alpm_utils.vala src/transaction.vala msgid "Preparing" msgstr "آمادهسازی" #: src/alpm_utils.vala msgid "Failed to commit transaction" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala msgid "Checking dependencies" msgstr "چککردن پیشنیازها" #: src/alpm_utils.vala msgid "Checking file conflicts" msgstr "چککردن ناسازگاری فایلها" #: src/alpm_utils.vala msgid "Resolving dependencies" msgstr "حل وابستگیها" #: src/alpm_utils.vala msgid "Checking inter-conflicts" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala src/snap_plugin.vala #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "نصب %s" #: src/alpm_utils.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" msgstr "بهروزرسانی %s" #: src/alpm_utils.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" msgstr "نصب دوبارهی %s" #: src/alpm_utils.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" msgstr "به عقب برگرداندن %s" #: src/alpm_utils.vala src/snap_plugin.vala #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "حذف %s" #: src/alpm_utils.vala msgid "Checking integrity" msgstr "چککردن یکپارچگی" #: src/alpm_utils.vala msgid "Loading packages files" msgstr "بارگذاری فایلهای بستهها" #: src/alpm_utils.vala msgid "Checking delta integrity" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala msgid "Applying deltas" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" msgstr "تولید %s با %s" #: src/alpm_utils.vala msgid "Generation succeeded" msgstr "تولید با موفقیت انجام شد" #: src/alpm_utils.vala msgid "Generation failed" msgstr "تولید موفقیت آمیز نبود" #: src/alpm_utils.vala #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "پیکربندی %s" #: src/alpm_utils.vala msgid "Checking available disk space" msgstr "بررسی فضای دیسک موجود" #: src/alpm_utils.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala msgid "Checking keyring" msgstr "چککردن کیرینگ" #: src/alpm_utils.vala msgid "Downloading required keys" msgstr "دریافت کلیدهای مورد نیاز" #: src/alpm_utils.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala msgid "Running pre-transaction hooks" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala msgid "Running post-transaction hooks" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala src/snap_plugin.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala src/snap_plugin.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/alpm_utils.vala src/transaction-cli.vala src/cli.vala msgid "Error" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala src/transaction-gtk.vala msgid "Warning" msgstr "اخطار" #: src/alpm_utils.vala #, c-format msgid "Download of %s started" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala #, c-format msgid "Download of %s finished" msgstr "" #: src/alpm_utils.vala src/snap_plugin.vala #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "دریافت %s" #: src/alpm_utils.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" msgstr "تازهکردن %s" #: src/alpm_utils.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" #: src/daemon.vala msgid "Authentication failed" msgstr "تائید هویت شکست خورد" #: src/database.vala src/manager_window.vala src/cli.vala #: resources/preferences_dialog.ui msgid "AUR" msgstr "" #: src/database.vala src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" msgstr "آشکارانه نصب شده" #: src/database.vala src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بستهای دیگر" #: src/database.vala msgid "Unknown" msgstr "نامشخص" #: src/database.vala msgid "Yes" msgstr "بله" #: src/database.vala msgid "No" msgstr "خیر" #: src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" msgstr "" #: src/transaction.vala src/cli.vala #, c-format msgid "Cloning %s build files" msgstr "" #: src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s informations" msgstr "" #: src/transaction.vala #, c-format msgid "Checking %s dependencies" msgstr "" #: src/transaction.vala #, c-format msgid "key %s could not be imported" msgstr "" #: src/transaction.vala src/manager_window.vala msgid "Transaction successfully finished" msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید" #: src/transaction.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" msgstr "" #: src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" msgstr "در حال ساخت %s" #: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala #, c-format msgid "Choose optional dependencies for %s" msgstr "" #: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" msgstr "" #: src/transaction-gtk.vala msgid "Import PGP key" msgstr "" #: src/transaction-gtk.vala msgid "Trust and Import" msgstr "" #: src/transaction-gtk.vala src/manager_window.vala #: resources/transaction_sum_dialog.ui resources/manager_window.ui #: resources/choose_pkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" msgstr "" #: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala #, c-format msgid "The PGP key %s is needed to verify %s source files" msgstr "" #: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala #, c-format msgid "Trust %s and import the PGP key" msgstr "" #: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala msgid "To remove" msgstr "برای حذف" #: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala msgid "To downgrade" msgstr "برای به گذشته برگرداندن" #: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala msgid "To build" msgstr "برای ساخت" #: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala msgid "To install" msgstr "برای نصب" #: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala msgid "To reinstall" msgstr "برای نصب دوباره" #: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala msgid "To upgrade" msgstr "" #: src/transaction-gtk.vala src/manager_window.vala src/transaction-cli.vala msgid "Total download size" msgstr "مجموع حجم دانلود" #: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala #, c-format msgid "Edit %s build files" msgstr "" #: src/transaction-gtk.vala msgid "Save" msgstr "" #: src/transaction-gtk.vala resources/progress_dialog.ui #: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" msgstr "بستن..." #: src/transaction-gtk.vala src/tray.vala msgid "Package Manager" msgstr "مدیر بسته" #: src/installer.vala src/cli.vala msgid "Install packages from repositories, path or url" msgstr "" #: src/installer.vala src/cli.vala msgid "Remove packages" msgstr "" #: src/installer.vala src/cli.vala msgid "Build packages from AUR and install them with their dependencies" msgstr "" #: src/installer.vala src/cli.vala msgid "package(s)" msgstr "" #: src/tray.vala src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Your system is up-to-date" msgstr "سیستم شما به روز است" #: src/tray.vala msgid "_Quit" msgstr "" #: src/tray.vala src/cli.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui #: resources/manager_window.ui msgid "Details" msgstr "توضیحات" #: src/manager_window.vala msgid "No package found" msgstr "" #: src/manager_window.vala msgid "Checking for Updates" msgstr "" #: src/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "All" msgstr "" #: src/manager_window.vala msgid "Orphans" msgstr "بی منبع" #: src/manager_window.vala msgid "Foreign" msgstr "خارجی" #: src/manager_window.vala src/snap_plugin.vala #: resources/preferences_dialog.ui msgid "Snap" msgstr "" #: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Repositories" msgstr "" #: src/manager_window.vala src/cli.vala resources/manager_window.ui msgid "Installed" msgstr "نصد شده" #: src/manager_window.vala msgid "Dependencies" msgstr "" #: src/manager_window.vala msgid "Files" msgstr "فایلها" #: src/manager_window.vala msgid "Build files" msgstr "" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Install Reason" msgstr "دلیل نصب" #: src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" msgstr "" #: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install" msgstr "نصب" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Licenses" msgstr "لایسنس" #: src/manager_window.vala src/cli.vala resources/manager_window.ui msgid "Repository" msgstr "مخزن" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Package Base" msgstr "" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Maintainer" msgstr "" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "First Submitted" msgstr "" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Last Modified" msgstr "" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Votes" msgstr "" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Out of Date" msgstr "" #: src/manager_window.vala src/cli.vala resources/manager_window.ui msgid "Groups" msgstr "گروهها" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Packager" msgstr "بسته بندی کننده" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Build Date" msgstr "" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Install Date" msgstr "تاریخ نصب" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Signatures" msgstr "امضا" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Backup files" msgstr "فایلهای پشتیبان" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Depends On" msgstr "وابسته به" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Optional Dependencies" msgstr "" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Required By" msgstr "مورد نیاز" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Optional For" msgstr "" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Provides" msgstr "ارائه شده" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Replaces" msgstr "جایگزینها" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Conflicts With" msgstr "ناسازگار با" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Make Dependencies" msgstr "" #: src/manager_window.vala src/cli.vala msgid "Check Dependencies" msgstr "" #: src/manager_window.vala msgid "Publisher" msgstr "" #: src/manager_window.vala msgid "Channels" msgstr "" #: src/manager_window.vala msgid "Upgrade" msgstr "" #: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Build" msgstr "" #: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Remove" msgstr "حذف" #: src/manager_window.vala msgid "Featured" msgstr "" #: src/manager_window.vala msgid "Photo & Video" msgstr "" #: src/manager_window.vala msgid "Music & Audio" msgstr "" #: src/manager_window.vala msgid "Productivity" msgstr "" #: src/manager_window.vala msgid "Communication & News" msgstr "" #: src/manager_window.vala msgid "Education & Science" msgstr "" #: src/manager_window.vala msgid "Games" msgstr "بازی ها" #: src/manager_window.vala msgid "Utilities" msgstr "" #: src/manager_window.vala msgid "Development" msgstr "" #: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" msgstr "" #: src/manager_window.vala msgid "_Open" msgstr "" #: src/manager_window.vala msgid "Alpm Package" msgstr "" #: src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgstr "" #: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui msgid "Categories" msgstr "" #: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" msgstr "" #: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Maximum parallel downloads" msgstr "" #: src/preferences_dialog.vala src/cli.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgstr "" #: src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" msgstr "" #: src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" msgstr "" #: src/preferences_dialog.vala src/cli.vala msgid "To delete" msgstr "" #: src/preferences_dialog.vala src/cli.vala #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/transaction-cli.vala src/cli.vala #, c-format msgid "Enter a selection (default=%s)" msgstr "" #: src/transaction-cli.vala msgid "none" msgstr "" #: src/transaction-cli.vala #, c-format msgid "Enter a number (default=%d)" msgstr "" #: src/transaction-cli.vala src/cli.vala msgid "[y/N]" msgstr "" #: src/transaction-cli.vala src/cli.vala msgid "y" msgstr "" #: src/transaction-cli.vala src/cli.vala msgid "yes" msgstr "" #: src/transaction-cli.vala resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Edit build files" msgstr "" #: src/transaction-cli.vala msgid "Total installed size" msgstr "" #: src/transaction-cli.vala msgid "Total removed size" msgstr "" #: src/transaction-cli.vala msgid "Apply transaction" msgstr "" #: src/transaction-cli.vala #, c-format msgid "View %s build files diff" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "Building packages as root is not allowed" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "No PKGBUILD file found in current directory" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "Check development packages updates as root is not allowed" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "Available actions" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "action" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "options" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "Search for packages or files, multiple search terms can be specified" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "file(s)" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "also search in AUR" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "" "search for packages which own the given filenames (filenames can be partial)" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "Display package details, multiple packages can be specified" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "List packages, groups, repositories or files" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "group(s)" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "repo(s)" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "list installed packages" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "" "list packages that were installed as dependencies but are no longer required" " by any installed package" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "list packages that were not found in the repositories" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "" "list all packages that are members of the given groups, if no group is given" " list all groups" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "" "list all packages available in the given repos, if no repo is given list all" " repos" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "list files owned by the given packages" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "Clone or sync packages build files from AUR" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "dir" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "" "build directory, if no directory is given the one specified in pamac.conf " "file is used" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "also clone needed dependencies" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "overwrite existing files" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "" "If no package name is given, use the PKGBUILD file in the current directory" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "" "The build directory will be the parent directory, --builddir option will be " "ignored" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "do not clone build files from AUR, only use local files" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "bypass any and all confirmation messages" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "glob" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "" "ignore a package upgrade, multiple packages can be specified by separating " "them with a comma" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "" "overwrite conflicting files, multiple patterns can be specified by " "separating them with a comma" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "Reinstall packages" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "" "remove dependencies that are not required by other packages, if this option " "is used without package name remove all orphans" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "Safely check for updates without modifiying the databases" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "Exit code is 100 if updates are available" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "also check updates in AUR" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "also check development packages updates (use with --aur)" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "only print one line per update" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "" "build directory (use with --devel), if no directory is given the one " "specified in pamac.conf file is used" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "Upgrade your system" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "also upgrade packages installed from AUR" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "also upgrade development packages (use with --aur)" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "" "build directory (use with --aur), if no directory is given the one specified" " in pamac.conf file is used" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "force the refresh of the databases" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "enable package downgrades" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "Clean packages cache or build files" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "number" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "" "specify how many versions of each package are kept in the cache directory" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "only target uninstalled packages" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "" "remove all build files, the build directory is the one specified in " "pamac.conf" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "do not remove files, only find candidate packages" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "also display all files names" msgstr "" #: src/cli.vala resources/manager_window.ui msgid "Name" msgstr "نام" #: src/cli.vala msgid "Version" msgstr "نسخه" #: src/cli.vala msgid "Description" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "URL" msgstr "" #: src/cli.vala msgid "Installed Size" msgstr "" #: src/cli.vala #, c-format msgid "No package owns %s" msgstr "" #: src/cli.vala #, c-format msgid "%s is owned by %s" msgstr "" #: src/cli.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgstr "" #: src/cli.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" msgstr "" #: src/cli.vala resources/preferences_dialog.ui msgid "Clean build files" msgstr "" #: src/cli.vala #, c-format msgid "There is %u member in group %s" msgid_plural "There are %u members in group %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/cli.vala msgid "all" msgstr "" #: resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" msgstr "" #: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_pkgs_dialog.ui msgid "Choose" msgstr "" #: resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" msgstr "پیشرفت" #: resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" msgstr "" #: resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" msgstr "خلاصهی تراکنش" #: resources/transaction_sum_dialog.ui resources/manager_window.ui msgid "_Apply" msgstr "" #: resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" msgstr "" #: resources/manager_window.ui msgid "View History" msgstr "" #: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" msgstr "" #: resources/manager_window.ui msgid "About" msgstr "" #: resources/manager_window.ui msgid "Search" msgstr "جستجو" #: resources/manager_window.ui msgid "Pending" msgstr "" #: resources/manager_window.ui msgid "Updates" msgstr "به روز رسانی ها" #: resources/manager_window.ui msgid "Remove all" msgstr "" #: resources/manager_window.ui msgid "Install all" msgstr "" #: resources/manager_window.ui msgid "Ignore all" msgstr "" #: resources/manager_window.ui msgid "Sort by" msgstr "" #: resources/manager_window.ui msgid "Relevance" msgstr "" #: resources/manager_window.ui msgid "Size" msgstr "حجم" #: resources/manager_window.ui msgid "Browse" msgstr "" #: resources/manager_window.ui msgid "Launch" msgstr "" #: resources/manager_window.ui msgid "Reinstall" msgstr "نصب دوباره" #: resources/manager_window.ui msgid "Reset build files" msgstr "" #: resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" msgstr "" #: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" #: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable downgrade" msgstr "" #: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" msgstr "" #: resources/preferences_dialog.ui msgid "Automatically download updates" msgstr "" #: resources/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" msgstr "" #: resources/preferences_dialog.ui msgid "General" msgstr "" #: resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" msgstr "" #: resources/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" msgstr "" #: resources/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" msgstr "" #: resources/preferences_dialog.ui msgid "" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" #: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" msgstr "" #: resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgstr "" #: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" msgstr "" #: resources/preferences_dialog.ui msgid "Check for development packages updates" msgstr "" #: resources/preferences_dialog.ui msgid "Snap packages are maintained by their publisher." msgstr "" #: resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable Snap support" msgstr "" #: resources/preferences_dialog.ui msgid "Cache" msgstr ""