Commit 2c891f22 authored by guinux's avatar guinux

[translations] sync with transifex

parent 0838ad1c
......@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# John Smith <aboutafteragain@gmail.com>, 2015
# John Smith <aboutafteragain@gmail.com>, 2015
# Gontzal M. Pujana <juchuf@gmail.com>, 2018
# Gontzal M. Pujana <juchuf@gmail.com>, 2018-2019
# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2015-2017
# Sergio Moreno <semosa@gmail.com>, 2014
# Sergio Moreno <semosa@gmail.com>, 2014
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-28 00:23+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 06:02+0000\n"
"Last-Translator: Gontzal M. Pujana <juchuf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Egiaztatu eskuragarri dagoen disko espazioa"
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable downgrade"
msgstr ""
msgstr "Gaitu bertsio-zaharketa"
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates"
......
......@@ -10,6 +10,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2016-2018
# Jarvin Sterkenburg <jarvin-j@hotmail.com>, 2019
# Jimmy Timmermans <jarco5000@gmail.com>, 2016
# Kevin Andriessens <kelaun@archlinux.info>, 2015
# Norbert Pil <norbertpil@gmail.com>, 2016
......@@ -25,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-28 00:23+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Jarvin Sterkenburg <jarvin-j@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -162,22 +163,22 @@ msgstr "Synchroniseren pakket databases"
#: src/transaction.vala src/cli.vala
#, c-format
msgid "Cloning %s build files"
msgstr ""
msgstr "Clone %s bouw bestanden"
#: src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Generating %s informations"
msgstr ""
msgstr "Genereer %s informaties"
#: src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Checking %s dependencies"
msgstr ""
msgstr "Controleer %s afhankelijken"
#: src/transaction.vala
#, c-format
msgid "key %s could not be imported"
msgstr ""
msgstr "sleutel %s kon niet geïmporteerd worden"
#: src/transaction.vala
msgid "Preparing"
......@@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "Pakket Manager"
#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
#, c-format
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
msgstr "Kies optionele dependencies voor %s"
#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
#, c-format
......@@ -361,11 +362,11 @@ msgstr "Kies een leverancier voor %s"
#: src/transaction-gtk.vala
msgid "Import PGP key"
msgstr ""
msgstr "Importeer PGP sleutel"
#: src/transaction-gtk.vala
msgid "Trust and Import"
msgstr ""
msgstr "Vertrouw en Importeer"
#: src/transaction-gtk.vala src/manager_window.vala
#: resources/transaction_sum_dialog.ui resources/manager_window.ui
......@@ -376,12 +377,12 @@ msgstr "_Afbreken"
#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
#, c-format
msgid "The PGP key %s is needed to verify %s source files"
msgstr ""
msgstr "De PGP sleutel %s is nodig om %s bron bestanden te verifiëren"
#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
#, c-format
msgid "Trust %s and import the PGP key"
msgstr ""
msgstr "Vertrouw %s en importeer de PGP sleutel"
#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
msgid "To remove"
......@@ -414,11 +415,11 @@ msgstr "Totale download grootte"
#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
#, c-format
msgid "Edit %s build files"
msgstr ""
msgstr "Pas %s bouw bestanden aan"
#: src/transaction-gtk.vala
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Opslaan"
#: src/transaction-gtk.vala resources/progress_dialog.ui
#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
......@@ -483,7 +484,7 @@ msgstr "Installeer"
#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
msgid "Build"
msgstr ""
msgstr "Bouwen"
#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
msgid "Remove"
......@@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "Bestanden"
#: src/manager_window.vala
msgid "Build files"
msgstr ""
msgstr "Bouw bestanden"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
msgid "Install Reason"
......@@ -710,7 +711,7 @@ msgstr "Controle interval voor updates, waarde in uren"
#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
msgid "Maximum parallel downloads"
msgstr ""
msgstr "Maximale parallelle downloads"
#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
......@@ -731,11 +732,11 @@ msgstr "Kies genegeerde upgrades"
#: src/transaction-cli.vala src/cli.vala
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=%s)"
msgstr ""
msgstr "Geef een selectie (standaard=%s)"
#: src/transaction-cli.vala
msgid "none"
msgstr ""
msgstr "geen"
#: src/transaction-cli.vala
#, c-format
......@@ -756,7 +757,7 @@ msgstr "ja"
#: src/transaction-cli.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Edit build files"
msgstr ""
msgstr "Pas bouw bestanden aan"
#: src/transaction-cli.vala
msgid "Total installed size"
......@@ -773,7 +774,7 @@ msgstr "Overdracht toepassen"
#: src/transaction-cli.vala
#, c-format
msgid "View %s build files diff"
msgstr ""
msgstr "Bekijk %s bouw bestand verschillen"
#: src/cli.vala
msgid "Building packages as root is not allowed"
......@@ -781,11 +782,11 @@ msgstr "Het bouwen van pakketten als root-gebruiker is niet toegestaan"
#: src/cli.vala
msgid "No PKGBUILD file found in current directory"
msgstr ""
msgstr "Geen PKGBUILD bestand gevonden in huidige map"
#: src/cli.vala
msgid "Check development packages updates as root is not allowed"
msgstr ""
msgstr "Controleer ontwikkelingspakketten updates als root is niet toegestaan"
#: src/cli.vala
msgid "Available actions"
......@@ -809,12 +810,12 @@ msgstr "bestand(en)"
#: src/cli.vala
msgid "also search in AUR"
msgstr ""
msgstr "Zoek ook in AUR"
#: src/cli.vala
msgid ""
"search for packages which own the given filenames (filenames can be partial)"
msgstr ""
msgstr "zoek ook voor pakketten die de gegeven bestandsnamen bezitten (bestandsnamen kunnen gedeeltelijk zijn)"
#: src/cli.vala
msgid "Display package details, multiple packages can be specified"
......@@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "pakketbron(nen)"
#: src/cli.vala
msgid "list installed packages"
msgstr ""
msgstr "Zet geïnstalleerde pakketten onder elkaar"
#: src/cli.vala
msgid ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
# Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2016-2018
# Mr. Nanook, 2018
# Mr. Nanook, 2018-2019
# ringo.dekroon <ringodekroon@gmail.com>, 2013
# ringo.dekroon <ringodekroon@gmail.com>, 2013
msgid ""
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-28 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Mr. Nanook\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Bouwer"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
msgid "Build Date"
msgstr "Bouwdatu"
msgstr "Bouwdatum"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
msgid "Install Date"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment