Commit 56bbfc7a authored by guinux's avatar guinux

[translations] sync with transifex

parent 4d7f39e9
......@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 15:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-03 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Ammuu5\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "only print one line per update"
msgstr ""
msgstr "tulosta vain yksi rivi päivitystä kohden"
#: src/cli.vala
msgid ""
......@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "Upgrade your system"
msgstr ""
msgstr "Päivitä järjestelmäsi"
#: src/cli.vala
msgid "also upgrade packages installed from AUR"
......@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "force the refresh of the databases"
msgstr ""
msgstr "pakota tietokantojen päivitys"
#: src/cli.vala
msgid "enable package downgrades"
......@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Versio"
#: src/cli.vala
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Kuvaus"
#: src/cli.vala
msgid "URL"
......@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr[1] ""
#: src/cli.vala
msgid "all"
msgstr ""
msgstr "kaikki"
#: resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
......
......@@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2018.
#
# Translators:
# Julia Marcinkowska <jmarcinkowska@gmail.com>, 2018
# Marcin Domański <marcin.domanski92@gmail.com>, 2018
# Piotr Miller <nwg.piotr@gmail.com>, 2018
# Ulther Ego <ulther@protonmail.com>, 2018
......@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 15:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-26 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Julia Marcinkowska <jmarcinkowska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "pakiet %s nie ma poprawnej architektury"
#: src/alpm_utils.vala
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "nie można spełnić zależności '%s' wymaganych przez %s"
msgstr "nie można spełnić zależności '%s' wymaganej przez %s"
#: src/alpm_utils.vala
#, c-format
......@@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "Menadżer pakietów"
#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
#, c-format
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
msgstr "Wybierz opcjonalne zależności dla %s"
#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
#, c-format
......@@ -350,11 +351,11 @@ msgstr "Wybierz dostawcę dla %s"
#: src/transaction-gtk.vala
msgid "Import PGP key"
msgstr ""
msgstr "Importuj klucz PGP"
#: src/transaction-gtk.vala
msgid "Trust and Import"
msgstr ""
msgstr "Zaufaj i importuj"
#: src/transaction-gtk.vala src/manager_window.vala
#: resources/transaction_sum_dialog.ui resources/manager_window.ui
......@@ -365,12 +366,12 @@ msgstr "_Anuluj"
#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
#, c-format
msgid "The PGP key %s is needed to verify %s source files"
msgstr ""
msgstr "Klucz PGP %s jest potrzebny do weryfikacji plików źródłowych %s"
#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
#, c-format
msgid "Trust %s and import the PGP key"
msgstr ""
msgstr "Zaufaj %s i importuj klucz PGP"
#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
msgid "To remove"
......@@ -442,9 +443,9 @@ msgstr "_Wyjście "
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%udostępna aktualizacja"
msgstr[1] "%udostępnych aktualizacji"
msgstr[2] "%udostępnych aktualizacji"
msgstr[0] "%u dostępna aktualizacja"
msgstr[1] "%u dostępnych aktualizacji"
msgstr[2] "%u dostępnych aktualizacji"
msgstr[3] "%u dostępnych aktualizacji"
#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
......@@ -703,7 +704,7 @@ msgstr "Jak często sprawdzać aktualizacje, wartość w godzinach"
#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
msgid "Maximum parallel downloads"
msgstr ""
msgstr "Maksymalnie równoległych pobrań"
#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
......@@ -728,7 +729,7 @@ msgstr ""
#: src/transaction-cli.vala
msgid "none"
msgstr ""
msgstr "brak"
#: src/transaction-cli.vala
#, c-format
......@@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "Kopiowanie %s plików budowania"
#: src/cli.vala
msgid "Building packages as root is not allowed"
msgstr "Budowanie pakietów jak root jest niedozwolone"
msgstr "Budowanie pakietów jako root jest niedozwolone"
#: src/cli.vala
msgid "No PKGBUILD file found in current directory"
......@@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "plik(ów)"
#: src/cli.vala
msgid "also search in AUR"
msgstr ""
msgstr "wyszukaj również w AUR-ze"
#: src/cli.vala
msgid ""
......
......@@ -6,6 +6,7 @@
# Translators:
# Alexander B <beliy@yandex.ru>, 2017
# AlexanderFilev, 2015
# Alexey Ermakov <strangebrew@yandex.ru>, 2018
# Victor Kukshiev <andrey0bolkonsky@gmail.com>, 2013
# Daniil <rostovslipknot@gmail.com>, 2013
# XXXKXXX <klyuchnikov.evgeny@gmail.com>, 2018
......@@ -31,13 +32,14 @@
# Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2014-2017
# Victor Kukshiev <andrey0bolkonsky@gmail.com>, 2013,2015
# Дмитрий Герасимов <dimonmmk@yandex.ru>, 2016-2017
# Егор Орлёнок <orlov.keril@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 15:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-05 07:11+0000\n"
"Last-Translator: Егор Орлёнок <orlov.keril@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -47,19 +49,19 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
msgid "Authentication is required"
msgstr "Требуется авторизация"
msgstr "Требуется аутентификация"
#: src/alpm_utils.vala src/database.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Ошибка инициализации библиотеки alpm"
msgstr "Не удалось инициализировать библиотеку alpm"
#: src/alpm_utils.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Ошибка синхронизации со всеми базами данных"
msgstr "Не удалось синхронизировать базы данных "
#: src/alpm_utils.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Ошибка начала транзакции"
msgstr "Не удалось выполнить транзакцию"
#: src/alpm_utils.vala src/transaction.vala src/transaction-gtk.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
......@@ -188,7 +190,7 @@ msgstr "Проверка зависимостей для %s"
#: src/transaction.vala
#, c-format
msgid "key %s could not be imported"
msgstr ""
msgstr "ключ %s не может быть импортирован"
#: src/transaction.vala
msgid "Preparing"
......@@ -374,7 +376,7 @@ msgstr "Укажите источник %s"
#: src/transaction-gtk.vala
msgid "Import PGP key"
msgstr ""
msgstr "Импортировать PGP-ключ"
#: src/transaction-gtk.vala
msgid "Trust and Import"
......@@ -389,7 +391,7 @@ msgstr "_Отмена"
#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
#, c-format
msgid "The PGP key %s is needed to verify %s source files"
msgstr ""
msgstr "PGP-ключ %s нужен для проверки исходных файлов %s"
#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
#, c-format
......@@ -727,7 +729,7 @@ msgstr "Укажите интервал поиска обновлений, в ч
#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
msgid "Maximum parallel downloads"
msgstr ""
msgstr "Максимум параллельных загрузок"
#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
......@@ -826,7 +828,7 @@ msgstr "файл(-ы)"
#: src/cli.vala
msgid "also search in AUR"
msgstr ""
msgstr "также искать в AUR"
#: src/cli.vala
msgid ""
......@@ -1031,7 +1033,7 @@ msgstr[3] "В группе %s %u членов"
#: src/cli.vala
msgid "all"
msgstr ""
msgstr "все"
#: resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment