Commit d27ccc04 authored by Philip Müller's avatar Philip Müller

[translations] sync with transifex

parent fd6e173b
......@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-18 01:12+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-21 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -651,75 +651,75 @@ msgstr "По света"
#: src/cli.vala
msgid "Available actions"
msgstr ""
msgstr "Достъпни действия"
#: src/cli.vala
msgid "action"
msgstr ""
msgstr "действие"
#: src/cli.vala
msgid "options"
msgstr ""
msgstr "настройки "
#: src/cli.vala
msgid "package(s)"
msgstr ""
msgstr "пакет(и)"
#: src/cli.vala
msgid "Search for packages or files, multiple search terms can be specified"
msgstr ""
msgstr "Търсене на пакети или файлове, могат да се посочат няколко думи за търсене"
#: src/cli.vala
msgid "file(s)"
msgstr ""
msgstr "файл(ове)"
#: src/cli.vala
msgid "Display package details, multiple packages can be specified"
msgstr ""
msgstr "Показване на детайлите на пакета, могат да се посочат няколко пакета"
#: src/cli.vala
msgid "List packages, groups, repositories or files"
msgstr ""
msgstr "Списък пакети, групи, хранилища или файлове"
#: src/cli.vala
msgid "group(s)"
msgstr ""
msgstr "група(и)"
#: src/cli.vala
msgid "repo(s)"
msgstr ""
msgstr "хранилище(а)"
#: src/cli.vala
msgid "Build packages from AUR and install them with their dependencies"
msgstr ""
msgstr "Създавайте пакети от AUR и ги инсталирайте с техните зависимости"
#: src/cli.vala
msgid "dir"
msgstr ""
msgstr "dir"
#: src/cli.vala
msgid "Install packages from repositories, path or url"
msgstr ""
msgstr "Инсталирайте пакети от хранилища, път или URL адрес"
#: src/cli.vala
msgid "glob"
msgstr ""
msgstr "glob"
#: src/cli.vala
msgid "Reinstall packages"
msgstr ""
msgstr "Преинсталиране на пакети"
#: src/cli.vala
msgid "Remove packages"
msgstr ""
msgstr "Премахване на пакети"
#: src/cli.vala
msgid "Safely check for updates without modifiying the databases"
msgstr ""
msgstr "Безопасно проверявайте за актуализации без да променяте базите от данни"
#: src/cli.vala
msgid "Upgrade your system"
msgstr ""
msgstr "Надстройте системата си"
#: src/cli.vala resources/manager_window.ui
msgid "Version"
......@@ -727,11 +727,11 @@ msgstr "Версия"
#: src/cli.vala
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Описание"
#: src/cli.vala
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: src/cli.vala resources/manager_window.ui
msgid "Size"
......@@ -740,52 +740,52 @@ msgstr "Размер"
#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr ""
msgstr "Няма собствен пакет %s\n"
#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "%s is owned by %s"
msgstr ""
msgstr "%s е собственост на %s"
#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "There is %u member in group %s"
msgid_plural "There are %u members in group %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Има %u член в група %s"
msgstr[1] "Има %u члена в група %s"
#: src/cli.vala
msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr ""
msgstr "Въведете селекция (default=all)"
#: src/cli.vala
msgid "Total installed size"
msgstr ""
msgstr "Общ инсталиран размер"
#: src/cli.vala
msgid "Total removed size"
msgstr ""
msgstr "Общ отстранен размер"
#: src/cli.vala
msgid "Commit transaction"
msgstr ""
msgstr "Потвърждаване на транзакцията"
#: src/cli.vala
msgid "[y/N]"
msgstr ""
msgstr "[y/N]"
#: src/cli.vala
msgid "y"
msgstr ""
msgstr "y"
#: src/cli.vala
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr "yes"
#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr ""
msgstr "Въведете номер (default=%d)"
#: resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
......
This diff is collapsed.
......@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-18 01:12+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 17:15+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "%s skal fjernes, men den er en låst pakke"
#: src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Kunne ikke commite overførsel"
msgstr "Kunne ikke gennemføre overførsel"
#: src/system_daemon.vala
#, c-format
......@@ -661,75 +661,75 @@ msgstr "Worldwide"
#: src/cli.vala
msgid "Available actions"
msgstr ""
msgstr "Tilgængelige handlinger"
#: src/cli.vala
msgid "action"
msgstr ""
msgstr "handling"
#: src/cli.vala
msgid "options"
msgstr ""
msgstr "tilvalg"
#: src/cli.vala
msgid "package(s)"
msgstr ""
msgstr "pakke(r)"
#: src/cli.vala
msgid "Search for packages or files, multiple search terms can be specified"
msgstr ""
msgstr "Søg efter pakker eller filer - flere søgetermer kan angives"
#: src/cli.vala
msgid "file(s)"
msgstr ""
msgstr "fil(er)"
#: src/cli.vala
msgid "Display package details, multiple packages can be specified"
msgstr ""
msgstr "Vis pakkedetaljer - flere pakker kan angives"
#: src/cli.vala
msgid "List packages, groups, repositories or files"
msgstr ""
msgstr "Oplist pakker, grupper, arkiver eller filer"
#: src/cli.vala
msgid "group(s)"
msgstr ""
msgstr "gruppe(r)"
#: src/cli.vala
msgid "repo(s)"
msgstr ""
msgstr "arkiv(er)"
#: src/cli.vala
msgid "Build packages from AUR and install them with their dependencies"
msgstr ""
msgstr "Byg pakker fra AUR og installer dem med deres afhængigheder"
#: src/cli.vala
msgid "dir"
msgstr ""
msgstr "mappe"
#: src/cli.vala
msgid "Install packages from repositories, path or url"
msgstr ""
msgstr "Installer pakker fra arkiver, sti eller url"
#: src/cli.vala
msgid "glob"
msgstr ""
msgstr "glob"
#: src/cli.vala
msgid "Reinstall packages"
msgstr ""
msgstr "Geninstaller pakker"
#: src/cli.vala
msgid "Remove packages"
msgstr ""
msgstr "Fjern pakker"
#: src/cli.vala
msgid "Safely check for updates without modifiying the databases"
msgstr ""
msgstr "Søg sikkert efter opdateringer uden at ændre databaserne"
#: src/cli.vala
msgid "Upgrade your system"
msgstr ""
msgstr "Opgrader dit system"
#: src/cli.vala resources/manager_window.ui
msgid "Version"
......@@ -737,11 +737,11 @@ msgstr "Version"
#: src/cli.vala
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Beskrivelse"
#: src/cli.vala
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: src/cli.vala resources/manager_window.ui
msgid "Size"
......@@ -750,52 +750,52 @@ msgstr "Størrelse"
#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr ""
msgstr "Ingen pakke ejer %s\n"
#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "%s is owned by %s"
msgstr ""
msgstr "%s ejes af %s"
#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "There is %u member in group %s"
msgid_plural "There are %u members in group %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Der er %u medlem i gruppe %s"
msgstr[1] "Der er %u medlemmer i gruppe %s"
#: src/cli.vala
msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr ""
msgstr "Indtast et valg (standard=all)"
#: src/cli.vala
msgid "Total installed size"
msgstr ""
msgstr "Samlet installeret størrelse"
#: src/cli.vala
msgid "Total removed size"
msgstr ""
msgstr "Samlet fjernet størrelse"
#: src/cli.vala
msgid "Commit transaction"
msgstr ""
msgstr "Gennemfør overførsel"
#: src/cli.vala
msgid "[y/N]"
msgstr ""
msgstr "[j/N]"
#: src/cli.vala
msgid "y"
msgstr ""
msgstr "j"
#: src/cli.vala
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr "ja"
#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr ""
msgstr "Indtast et nummer (standard=%d)"
#: resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
......@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Overførselsoversigt"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
msgstr "Gennemfør"
#: resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
......
......@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-18 01:12+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -652,75 +652,75 @@ msgstr "Globalno"
#: src/cli.vala
msgid "Available actions"
msgstr ""
msgstr "Dostupne radnje"
#: src/cli.vala
msgid "action"
msgstr ""
msgstr "radnja"
#: src/cli.vala
msgid "options"
msgstr ""
msgstr "opcije"
#: src/cli.vala
msgid "package(s)"
msgstr ""
msgstr "paket(i)"
#: src/cli.vala
msgid "Search for packages or files, multiple search terms can be specified"
msgstr ""
msgstr "Traženje paketa ili datoteka, može se navesti više pojmova za pretraživanje"
#: src/cli.vala
msgid "file(s)"
msgstr ""
msgstr "datoteka(e)"
#: src/cli.vala
msgid "Display package details, multiple packages can be specified"
msgstr ""
msgstr "Prikazivanje pojedinosti paketa, može se navesti više paketa odjedanput"
#: src/cli.vala
msgid "List packages, groups, repositories or files"
msgstr ""
msgstr "Prikaži pakete, grupe, zrcalne poslužitelje i datoteke"
#: src/cli.vala
msgid "group(s)"
msgstr ""
msgstr "grupa(e)"
#: src/cli.vala
msgid "repo(s)"
msgstr ""
msgstr "zrcalni poslužitelj(i)"
#: src/cli.vala
msgid "Build packages from AUR and install them with their dependencies"
msgstr ""
msgstr "Stvorite pakete iz AUR-a i instalirajte ih s njihovim ovisnostima"
#: src/cli.vala
msgid "dir"
msgstr ""
msgstr "direktorij"
#: src/cli.vala
msgid "Install packages from repositories, path or url"
msgstr ""
msgstr "Instaliraj pakete iz zrcalnih poslužitelja, putanja ili url"
#: src/cli.vala
msgid "glob"
msgstr ""
msgstr "globalno"
#: src/cli.vala
msgid "Reinstall packages"
msgstr ""
msgstr "Ponovno instaliraj pakete"
#: src/cli.vala
msgid "Remove packages"
msgstr ""
msgstr "Ukloni pakete"
#: src/cli.vala
msgid "Safely check for updates without modifiying the databases"
msgstr ""
msgstr "Sigurno provjerite ažuriranja bez izmjene baza podataka"
#: src/cli.vala
msgid "Upgrade your system"
msgstr ""
msgstr "Nadogradite sustav"
#: src/cli.vala resources/manager_window.ui
msgid "Version"
......@@ -728,11 +728,11 @@ msgstr "Verzija"
#: src/cli.vala
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Opis"
#: src/cli.vala
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: src/cli.vala resources/manager_window.ui
msgid "Size"
......@@ -741,53 +741,53 @@ msgstr "Veličina"
#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr ""
msgstr "Nijedan paket ne posjeduje %s\n"
#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "%s is owned by %s"
msgstr ""
msgstr "%s je u vlasništvu %s"
#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "There is %u member in group %s"
msgid_plural "There are %u members in group %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Postoji %u član u grupi %s"
msgstr[1] "Postoji %u članova u grupi %s"
msgstr[2] "Postoji %u članova u grupi %s"
#: src/cli.vala
msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr ""
msgstr "Unesite odabir (zadano = sve)"
#: src/cli.vala
msgid "Total installed size"
msgstr ""
msgstr "Ukupna instalirana veličina"
#: src/cli.vala
msgid "Total removed size"
msgstr ""
msgstr "Ukupna uklonjena veličina"
#: src/cli.vala
msgid "Commit transaction"
msgstr ""
msgstr "Izvršite transakciju"
#: src/cli.vala
msgid "[y/N]"
msgstr ""
msgstr "[da/NE]"
#: src/cli.vala
msgid "y"
msgstr ""
msgstr "da"
#: src/cli.vala
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr "da"
#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr ""
msgstr "Unesite broj (zadano = %d)"
#: resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
......
......@@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2018.
#
# Translators:
# Achille Merendino <merendinoachille@gmail.com>, 2018
# Bernardo Miguel Savone <bmsavone@gmail.com>, 2013-2014
# Corrado Carbè <analogical.guy@gmail.com>, 2015
# Davide Alessandro Stefaniu <davide.stefaniu@outlook.com>, 2017
......@@ -26,8 +27,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-18 01:12+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Achille Merendino <merendinoachille@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -661,31 +662,31 @@ msgstr "Mondiale"
#: src/cli.vala
msgid "Available actions"
msgstr ""
msgstr "Azioni disponibili"
#: src/cli.vala
msgid "action"
msgstr ""
msgstr "azione"
#: src/cli.vala
msgid "options"
msgstr ""
msgstr "opzioni"
#: src/cli.vala
msgid "package(s)"
msgstr ""
msgstr "pacchetto/i"
#: src/cli.vala
msgid "Search for packages or files, multiple search terms can be specified"
msgstr ""
msgstr "Cerca pacchetti o file, più termini di ricerca possono essere specificati"
#: src/cli.vala
msgid "file(s)"
msgstr ""
msgstr "file(s)"
#: src/cli.vala
msgid "Display package details, multiple packages can be specified"
msgstr ""
msgstr "Mostra i dettagli del pacchetto"
#: src/cli.vala
msgid "List packages, groups, repositories or files"
......@@ -693,7 +694,7 @@ msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "group(s)"
msgstr ""
msgstr "Gruppo/i"
#: src/cli.vala
msgid "repo(s)"
......@@ -709,7 +710,7 @@ msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "Install packages from repositories, path or url"
msgstr ""
msgstr "Installa pacchetti da repositories, percorsi o url"
#: src/cli.vala
msgid "glob"
......@@ -717,19 +718,19 @@ msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "Reinstall packages"
msgstr ""
msgstr "Reinstalla pacchetti"
#: src/cli.vala
msgid "Remove packages"
msgstr ""
msgstr "Rimuovi pacchetti"
#: src/cli.vala
msgid "Safely check for updates without modifiying the databases"
msgstr ""
msgstr "Cerca aggiornamenti in sicurezza senza modificare i database"
#: src/cli.vala
msgid "Upgrade your system"
msgstr ""
msgstr "Aggiorna il tuo sistema"
#: src/cli.vala resources/manager_window.ui
msgid "Version"
......@@ -737,11 +738,11 @@ msgstr "Versione"
#: src/cli.vala
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrizione"
#: src/cli.vala
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: src/cli.vala resources/manager_window.ui
msgid "Size"
......@@ -755,26 +756,26 @@ msgstr ""
#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "%s is owned by %s"
msgstr ""
msgstr "%s è di proprietà di %s"
#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "There is %u member in group %s"
msgid_plural "There are %u members in group %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Ci sono %u membri nel gruppo %s"
msgstr[1] "Ci sono %u membri nel gruppo %s"
#: src/cli.vala
msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr ""
msgstr "Inserisci una selezione (default=all)"
#: src/cli.vala
msgid "Total installed size"
msgstr ""
msgstr "Dimensione installata totale"
#: src/cli.vala
msgid "Total removed size"
msgstr ""
msgstr "Dimensione rimossa totale"
#: src/cli.vala
msgid "Commit transaction"
......@@ -790,12 +791,12 @@ msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr "si"
#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr ""
msgstr "Inserisci un numero (default=%d)"
#: resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment