Commit eead5655 authored by Philip Müller's avatar Philip Müller

[Translations] update

parent 1dce4e06
......@@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
#
# Translators:
# Hamine Anisse <anisdu25@gmail.com>, 2016
# hamza rydhwan <rydhwan21@gmail.com>, 2016
# hamza rydhwan <rydhwan21@gmail.com>, 2016
# ‫كريم أولاد الشلحة‬‎ <herr.linux88@gmail.com>, 2013-2014
......@@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-12 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Hamine Anisse <anisdu25@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "صلاحيات مطلوبة"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
......@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "تثبيت كإعتمادية لحزمة أخرى"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "نعم فعلا"
msgstr "نعم"
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
......
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-19 00:59+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Transaición encaboxada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
msgstr "Esperando que colen otros xestores de paquetes"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
......@@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "Desaniciar"
#, c-format
msgid "%u pending operation"
msgid_plural "%u pending operations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%u operación pendiente"
msgstr[1] "%u operaciones pendientes"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
......@@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "Güerfanos"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Foreign"
msgstr ""
msgstr "Foriatu"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Pending"
msgstr ""
msgstr "Pendiente"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
......@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Escoyer un fornidor"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose"
msgstr ""
msgstr "Escoyer"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
......@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Sumariu de la transaición"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
msgstr "Unviar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
......@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Preferencies"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Tocante a"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
......@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Tamañu"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Popularity"
msgstr ""
msgstr "Sonadía"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
......@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Restolar"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Reinstall"
......@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Nun entrugar pola confirmación al construyir paquetes"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache:"
msgstr ""
msgstr "Númberu de versiones de cada paquete pa caltener na caché:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
......@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Cache"
msgstr ""
msgstr "Caché"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
......
......@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Transacció cancel·lada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
msgstr "S'espera que s'aturi un altre gestor de paquets..."
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
......
......@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-10 00:18+0000\n"
"Last-Translator: kouros kouros <kormikg@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Η διεργασία ακυρώθηκε"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
msgstr "Περιμένοντας να τερματίσει ένας άλλος διαχειριστής πακέτων."
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
......@@ -729,19 +729,19 @@ msgstr "Μην ζητάς επιβεβαίωση όταν χτίζονται τ
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache:"
msgstr ""
msgstr "Αριθμός των εκδόσεων για κάθε πακέτο που θα κρατηθεί στην αποθήκη."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
msgstr ""
msgstr "Διέγραψε μόνο τις εκδόσεις των απεγκατεστημένων πακέτων."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Clean cache"
msgstr ""
msgstr "Καθαρισμός αποθήκης."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Cache"
msgstr ""
msgstr "Αποθήκη."
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
......
......@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-10 00:13+0000\n"
"Last-Translator: kouros kouros <kormikg@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/el_GR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
......@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Η διεργασία ακυρώθηκε"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
msgstr "Περιμένοντας να τερματίσει ένας άλλος διαχειριστής πακέτων."
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
......@@ -718,19 +718,19 @@ msgstr "Μην ζητάς επιβεβαίωση όταν χτίζονται τ
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache:"
msgstr ""
msgstr "Αριθμός των εκδόσεων κάθε πακέτου που θέλεις να κρατηθεί στην αποθήκη."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
msgstr ""
msgstr "Διέγραψε μόνο τις εκδόσεις των απεγκατεστημένων πακέτων."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Clean cache"
msgstr ""
msgstr "Καθαρισμός αποθήκης."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Cache"
msgstr ""
msgstr "Αποθήκη."
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
......
......@@ -4,13 +4,14 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
#
# Translators:
# Omar Jair Purata Funes <omarpurataf@colegiomonclair.edu.mx>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-30 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Omar Jair Purata Funes <omarpurataf@colegiomonclair.edu.mx>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -20,91 +21,91 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "Se requiere autenticación"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
msgstr "Fallo al inicializar la librería alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
msgstr "Fallo de autenticación"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
msgstr "Fallo al sincronizar las bases de datos"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Desconocido"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
msgstr "Instalado explícitamente"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
msgstr "Instalado como una dependencia para otro paquete"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Si"
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "No"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
msgstr "Fallo al iniciar la transacción"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
msgstr "Fallo al preparar la transacción"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
msgstr "objetivo no encontrado: %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
msgstr "el paquete %s no posee una arquitectura válida"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s: requiere %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
msgstr "%s y %s están en conflicto"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
msgstr "%s necesita ser removido pero es un paquete bloqueado"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
msgstr "Fallo al cometer la transacción"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
msgstr "%s existe tanto en en %s como en %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
msgstr "%s: %s ya existe en el sistema de archivos"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
msgstr "%s es inválido o corrupto"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
......@@ -118,184 +119,184 @@ msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
msgstr "Una interfaz de gtk3 para libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
msgstr "Recargando la lista de espejos"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
msgstr "Sincronizando las pases de datos de paquetes"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
msgstr "Comenzando la actualización completa del sistema"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
msgstr ""
msgstr "Preparando"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
msgstr "Elija un proveedor para %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
msgstr "A remover"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To downgrade"
msgstr ""
msgstr "A desactualizar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To build"
msgstr ""
msgstr "A construir"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To install"
msgstr ""
msgstr "A instalar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To reinstall"
msgstr ""
msgstr "A reinstalar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
msgstr "A actualizar"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
msgstr "Tamaño de la descarga"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
msgstr "Creando paquetes"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
msgstr "Transacción cancelada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
msgstr "Esperando a que salga de otro gestor de paquetes"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
msgstr "Revisando dependencias"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
msgstr "Revisando conflictos entre archivos"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
msgstr "Resolviendo dependencias"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
msgstr "Revisando inter-conflictos"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr ""
msgstr "Instalando %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr ""
msgstr "Actualizando %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr ""
msgstr "Reinstalando %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr ""
msgstr "Desactualizando %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
msgstr "Removiendo %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
msgstr "Revisando la integridad"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
msgstr "Cargando archivos de paquete"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
msgstr "Revisando la integridad delta"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
msgstr "Aplicando deltas"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr ""
msgstr "Generando %s con %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
msgstr "La generación tuvo éxito"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
msgstr "La generación ha fallado"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr ""
msgstr "Configurando %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr "Descargando"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
msgstr "Descargando %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
msgstr "Revisando el espacio disponible en el disco"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s opcionalmente requiere de %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
msgstr "El archivo de base de datos para %s no existe"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
msgstr "Revisando el registro de claves"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
msgstr "Descargando las claves requeridas"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
msgstr "%s instalado como %s.pacnew"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
msgstr "%s instalado como %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
......@@ -308,66 +309,66 @@ msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
msgstr "Quedan alrededor de %u segundos"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Queda alrededor de %lu minuto restante"
msgstr[1] "Quedan alrededor de %lu restantes"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr ""
msgstr "Recargando %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Error"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Advertencia"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "_Cerrar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
msgstr "Nada que hacer"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
msgstr "Transacción completada correctamente"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
msgstr "Pamac ya está en ejecución"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
msgstr "Su sistema está actualizado"
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
msgstr "Gestor de actualizaciones"
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
msgstr "Gestor de paquetes"
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
msgstr "_Salir"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%u actualización disponible"
msgstr[1] "%u actualizaciones displonibles"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
......
......@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 19:25+0000\n"
"Last-Translator: miku84\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Művelet visszavonva"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
msgstr "Várakozás másik csomagkezelő kilépésére"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
......@@ -722,19 +722,19 @@ msgstr "Ne kérdezzen rá csomagok építésekor"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache:"
msgstr ""
msgstr "A cache- ben csomagonként megtartandó példányok száma:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
msgstr ""
msgstr "Csak az eltávolított csomagok verzióinak eltávolítása"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Clean cache"
msgstr ""
msgstr "Cache törlés"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Cache"
msgstr ""
msgstr "Cache"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
# Italwizzie, 2014
# l.allulli <l.allulli@gmail.com>, 2015
# l.allulli <l.allulli@gmail.com>, 2015
# Luca Bandini <luca.vombato@gmail.com>, 2016
# Massimo, 2015
# Massimo, 2015-2016
# Italwizzie, 2014
......@@ -21,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-25 23:43+0000\n"
"Last-Translator: Luca Bandini <luca.vombato@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "Trasferimento annullato"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
msgstr "Aspettando l'uscita da un altro gestore di pacchetti"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
......@@ -695,11 +696,11 @@ msgstr "Ordina i mirror per:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Refresh Mirrors List"
msgstr "Aggiorna lista mirror"
msgstr "Aggiorna lista Mirror"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official Repositories"
msgstr "Repository ufficiali"
msgstr "Repository Ufficiali"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
......@@ -729,19 +730,19 @@ msgstr "Non chiedere conferma durante la creazione dei pacchetti"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache:"
msgstr ""
msgstr "Numero delle versioni di ogni pacchetto da lasciare nella cache:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
msgstr ""
msgstr "Rimuovi solo le versioni dei pacchetti disinstallati"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Clean cache"
msgstr ""
msgstr "Pulisci Cache"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Cache"
msgstr ""
msgstr "Cache"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
......
......@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-01 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Takefumi Nagata\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "操作がキャンセルされました"
#: ../src/transaction.vala