Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit a62a7a03 authored by guinux's avatar guinux
Browse files

Merge branch 'master' into development

parents c7ea8993 2897d276
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-13 00:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-14 13:56+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: src/alpm_utils.vala src/transaction.vala src/transaction-gtk.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
msgstr "Fallu al tresnar la transaición"
#: src/alpm_utils.vala src/cli.vala
#, c-format
......@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "AUR"
#: src/database.vala src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
msgstr "Instalóse esplicitamente"
#: src/database.vala src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
......@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr ""
#: src/transaction.vala
msgid "Preparing"
msgstr ""
msgstr "Tresnando"
#: src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
msgstr "Sincronizando les bases de datos de paquetes"
#: src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
......@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
#: src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
msgstr "Comprobando les dependencies"
#: src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts"
......@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "El ficheru de base de datos de %s nun esiste"
#: src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
msgstr "Comprobando'l llaveru"
#: src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys"
......@@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "Alvertencia"
#: src/transaction.vala src/installer.vala src/cli.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
msgstr "Nun hai que facer nada"
#: src/transaction.vala src/transaction-gtk.vala
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
msgstr "La transaición finó con ésitu"
#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
#, c-format
......@@ -376,31 +376,31 @@ msgstr ""
#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
msgstr "A desaniciar"
#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
msgid "To downgrade"
msgstr ""
msgstr "A baxar de versión"
#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
msgid "To build"
msgstr ""
msgstr "A compilar"
#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
msgid "To install"
msgstr ""
msgstr "A instalar"
#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
msgid "To reinstall"
msgstr ""
msgstr "A reinstalar"
#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
msgid "To upgrade"
msgstr ""
msgstr "A anovar"
#: src/transaction-gtk.vala src/manager_window.vala src/transaction-cli.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
msgstr "Tamañu total de la descarga"
#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
#, c-format
......@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "El sistema ta anováu"
#: src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
msgstr "_Colar"
#: src/tray.vala src/cli.vala
#, c-format
......@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
#: src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
msgstr "Nun s'alcontraron paquetes"
#: src/manager_window.vala
msgid "Checking for Updates"
......@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Instalóse"
#: src/manager_window.vala
msgid "Orphans"
msgstr ""
msgstr "Güérfanos"
#: src/manager_window.vala
msgid "Foreign"
......@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Instalar"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
msgid "Licenses"
......@@ -613,11 +613,11 @@ msgstr ""
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
msgstr "Depende de"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Dependencies opcionales"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
msgid "Required By"
......@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Desaniciar"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala resources/manager_window.ui
msgid "Size"
......@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Tamañu"
#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
msgstr "Instalar paquetes llocales"
#: src/manager_window.vala
msgid "_Open"
......@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
msgid "Maximum parallel downloads"
msgstr ""
msgstr "Númberu máximu de descargues paraleles"
#: src/preferences_dialog.vala src/cli.vala resources/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
......@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
#: src/preferences_dialog.vala
msgid "Build directory"
msgstr ""
msgstr "Direutoriu de compilación"
#: src/preferences_dialog.vala
msgid "Worldwide"
......@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Tol mundu"
#: src/preferences_dialog.vala src/cli.vala
msgid "To delete"
msgstr ""
msgstr "A desaniciar"
#: src/preferences_dialog.vala src/cli.vala
#, c-format
......@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr[1] "%u ficheros"
#: src/preferences_dialog.vala
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""
msgstr "Escoyeta d'anovamientos inoraos"
#: src/transaction-cli.vala src/cli.vala
#, c-format
......@@ -742,11 +742,11 @@ msgstr ""
#: src/transaction-cli.vala
msgid "Total installed size"
msgstr ""
msgstr "Tamañu total de la instalación"
#: src/transaction-cli.vala
msgid "Total removed size"
msgstr ""
msgstr "Tamañu total del desaniciu"
#: src/transaction-cli.vala
msgid "Apply transaction"
......@@ -775,11 +775,11 @@ msgstr "Aiciones disponibles"
#: src/cli.vala
msgid "action"
msgstr ""
msgstr "aición"
#: src/cli.vala
msgid "options"
msgstr ""
msgstr "opciones"
#: src/cli.vala
msgid "Search for packages or files, multiple search terms can be specified"
......@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "file(s)"
msgstr ""
msgstr "ficheru(os)"
#: src/cli.vala
msgid "also search in AUR"
......@@ -808,11 +808,11 @@ msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "group(s)"
msgstr ""
msgstr "grupu(os)"
#: src/cli.vala
msgid "repo(s)"
msgstr ""
msgstr "depósitu(os)"
#: src/cli.vala
msgid "list installed packages"
......@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_pkgs_dialog.ui
msgid "Choose"
msgstr ""
msgstr "Escoyer"
#: resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
......@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
msgstr "Sumariu de la transaición"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
......@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
#: resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
msgstr "Ver l'historial"
#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
......@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Preferencies"
#: resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Tocante a"
#: resources/manager_window.ui
msgid "Search"
......@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Anovamientos"
#: resources/manager_window.ui
msgid "Remove all"
msgstr ""
msgstr "Desaniciar too"
#: resources/manager_window.ui
msgid "Install all"
......@@ -1133,11 +1133,11 @@ msgstr ""
#: resources/manager_window.ui
msgid "Launch"
msgstr ""
msgstr "Llanzar"
#: resources/manager_window.ui
msgid "Reinstall"
msgstr ""
msgstr "Reinstalar"
#: resources/manager_window.ui
msgid "Build"
......@@ -1163,19 +1163,19 @@ msgstr "Comprobar l'espaciu disponible en discu"
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable downgrade"
msgstr ""
msgstr "Permitir la baxada de versiones"
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates"
msgstr ""
msgstr "Comprobar anovamientos"
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Automatically download updates"
msgstr ""
msgstr "Baxar automáticamente los anovamientos"
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Hide tray icon when no update available"
msgstr ""
msgstr "Anubrir l'iconu de la bandexa cuando nun heba anovamientos disponibles"
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
......@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Xeneral"
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
msgstr "Usar los espeyos de:"
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Refresh Mirrors List"
......@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Depósitos oficiales"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr ""
msgstr "AUR ye un depósitu calteníu pola comunidá polo que pue presentar riesgos y problemes.\nTolos usuarios d'AUR deberíen conocer el procesu de compilación."
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
......@@ -1209,11 +1209,11 @@ msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
msgstr "Permite que Pamac guete ya instale paquetes d'AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates from AUR"
msgstr ""
msgstr "Comprobar anovamientos d'AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for development packages updates"
......@@ -1221,4 +1221,4 @@ msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Cache"
msgstr ""
msgstr "Caché"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment