Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 60fd2330 authored by guinux's avatar guinux
Browse files

[translations] sync with transifex

parent c136308d
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -11,10 +11,10 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Kuba Kaczmarzyk <inactive+poker98face@transifex.com>, 2013
# Kuba Kaczmarzyk <inactive+poker98face@transifex.com>, 2013
# Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>, 2017
# Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>, 2017
# Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>, 2018
# Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>, 2016
# Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2017
# Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2017
# Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2018
# Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2016
# Piotr Komur <pkomur@gmail.com>, 2018
# Piotr Miller <nwg.piotr@gmail.com>, 2018
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2017-2019
......@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-03 12:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-04 01:14+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Szczegóły"
#: src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr "Nie znaleziono pakietów"
msgstr "Nie odnaleziono pakietu"
#: src/manager_window.vala
msgid "Checking for Updates"
......@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Obcy"
#: src/manager_window.vala
msgid "Accessories"
msgstr "Narzędzia"
msgstr "Akcesoria"
#: src/manager_window.vala
msgid "Audio & Video"
......@@ -734,16 +734,16 @@ msgstr "Ogólnoświatowe"
#: src/preferences_dialog.vala src/cli.vala
msgid "To delete"
msgstr ""
msgstr "Do usunięcia"
#: src/preferences_dialog.vala src/cli.vala
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "%u plik"
msgstr[1] "%u pliki"
msgstr[2] "%u plików"
msgstr[3] "%u plików"
#: src/preferences_dialog.vala
msgid "Choose Ignored Upgrades"
......@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Łącznie usunięto"
#: src/transaction-cli.vala
msgid "Apply transaction"
msgstr ""
msgstr "Zastosuj operację"
#: src/transaction-cli.vala
#, c-format
......@@ -855,33 +855,33 @@ msgstr "repozytorium(ia)"
#: src/cli.vala
msgid "list installed packages"
msgstr "listuje zainstalowane pakiety"
msgstr "wyświetl listę zainstalowanych pakietów"
#: src/cli.vala
msgid ""
"list packages that were installed as dependencies but are no longer required"
" by any installed package"
msgstr "listuje pakiety, które zostały zainstalowane jako zależności, lecz nie są już wymagane przez żaden zainstalowany pakiet"
msgstr "wyświetl listę pakietów, które zostały zainstalowane jako zależności, lecz nie są już wymagane przez żaden zainstalowany pakiet"
#: src/cli.vala
msgid "list packages that were not found in the repositories"
msgstr "listuje pakiety, które nie zostały odnalezione w żadnym repozytorium"
msgstr "wyświetl listę pakietów, które nie zostały odnalezione w żadnym repozytorium"
#: src/cli.vala
msgid ""
"list all packages that are members of the given groups, if no group is given"
" list all groups"
msgstr "listuje pakiety należące do podanej grupy, jeśli nie podano grupy wypisuje wszystkie grupy"
msgstr "wyświetl listę pakietów należących do podanej grupy; jeśli nie podano grupy wyświetl wszystkie grupy"
#: src/cli.vala
msgid ""
"list all packages available in the given repos, if no repo is given list all"
" repos"
msgstr "listuje wszystkie pakiety dostępne w danym repozytorium, jeśli repozytorium nie zostało podane wyświetla wszystkie repozytoria"
msgstr "wyświetl listę wszystkich pakietów dostępnych w danym repozytorium; jeśli repozytorium nie zostało podane wyświetl wszystkie repozytoria"
#: src/cli.vala
msgid "list files owned by the given packages"
msgstr "listuje pliki należące do podanego pakietu"
msgstr "wyświetl listę plików należących do podanego pakietu"
#: src/cli.vala
msgid "Clone or sync packages build files from AUR"
......@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "nie klonuj plików budowania z AUR - użyj plików lokalnych"
#: src/cli.vala
msgid "bypass any and all confirmation messages"
msgstr ""
msgstr "omijanie dowolnych i wszystkich wiadomości potwierdzania"
#: src/cli.vala
msgid "glob"
......@@ -1000,20 +1000,20 @@ msgstr "wymuś odświeżenie bazy danych pakietów"
#: src/cli.vala
msgid "enable package downgrades"
msgstr "włącz downgrade pakietów"
msgstr "włącz obniżanie wersji pakietów"
#: src/cli.vala
msgid "Clean packages cache or build files"
msgstr ""
msgstr "Wyczyść pamięć podręczną pakietów lub pliki kompilacji"
#: src/cli.vala
msgid "number"
msgstr ""
msgstr "liczba"
#: src/cli.vala
msgid ""
"specify how many versions of each package are kept in the cache directory"
msgstr ""
msgstr "określ ile wersji każdego pakietu ma być przechowywanych w katalogu pamięci podręcznej"
#: src/cli.vala
msgid "only target uninstalled packages"
......@@ -1023,15 +1023,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"remove all build files, the build directory is the one specified in "
"pamac.conf"
msgstr ""
msgstr "usuń wszystkie pliki budowania, katalog budowania jest określony w pliku pamac.conf"
#: src/cli.vala
msgid "do not remove files, only find candidate packages"
msgstr ""
msgstr "nie usuwaj plików, wyszukaj tylko pakiety kandydackie"
#: src/cli.vala
msgid "also display all files names"
msgstr ""
msgstr "wyświetlaj także nazwy wszystkich plików"
#: src/cli.vala resources/manager_window.ui
msgid "Version"
......@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Wyczyść pamięć podręczną"
#: src/cli.vala resources/preferences_dialog.ui
msgid "Clean build files"
msgstr ""
msgstr "Wyczyść pliki komplikacji"
#: src/cli.vala
#, c-format
......
......@@ -9,7 +9,7 @@
# Eilidh Martin <maxqueue93+github@gmail.com>, 2017
# Lennart Niemelä <lennart.niemela@gmail.com>, 2016
# Mattias Johansson <cashew75s@gmail.com>, 2014
# Niklas W <niklas@vividvisions.se>, 2018
# Niklas W <niklas@vividvisions.se>, 2018-2019
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
# riiga <riiga_92@hotmail.com>, 2014,2016-2017
# riiga <riiga_92@hotmail.com>, 2014,2016
......@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-03 12:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-04 01:14+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-16 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Niklas W <niklas@vividvisions.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Filer"
#: src/manager_window.vala
msgid "Build files"
msgstr "Bygger filer"
msgstr "Build-filer"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
msgid "Install Reason"
......
......@@ -9,6 +9,7 @@
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
# Serdar Sağlam <teknomobil@msn.com>, 2019
# Yusuf Faruk DOĞAN <yfdogan@gmail.com>, 2013
# Yusuf Faruk DOĞAN <yfdogan@gmail.com>, 2013
msgid ""
......@@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-03 12:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-14 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil@msn.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -35,11 +36,11 @@ msgstr "Alpm kütüphanesi başlatılamadı"
#: src/alpm_utils.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Hiçbir veritabanı senkronize edilemedi"
msgstr "Hiçbir veritabanı eşitlenemedi"
#: src/alpm_utils.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "init işlemi başarısız"
msgstr "İşlem başlatılamadı"
#: src/alpm_utils.vala src/transaction.vala src/transaction-gtk.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
......@@ -312,8 +313,8 @@ msgstr "%u saniyesi kaldı"
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] "%lu dakika kaldı"
msgstr[1] "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] "Yaklaşık %lu dakika kaldı"
msgstr[1] "Yaklaşık %lu dakika kaldı"
#: src/transaction.vala
#, c-format
......@@ -509,7 +510,7 @@ msgstr "Güncellemeler"
#: src/manager_window.vala
msgid "Pending"
msgstr "Kurulacak Paketler"
msgstr "Kurulacak paketler"
#: src/manager_window.vala
msgid "Orphans"
......@@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "Sahipsiz paketler"
#: src/manager_window.vala
msgid "Foreign"
msgstr "Yabancı Paketler"
msgstr "Yabancı paketler"
#: src/manager_window.vala
msgid "Accessories"
......@@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "İsim"
#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
msgstr "Bilgisayarından paket yükle"
msgstr "Yerel Paketleri Kur"
#: src/manager_window.vala
msgid "_Open"
......@@ -1089,7 +1090,7 @@ msgstr "_Uygula"
#: resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Veritabanını yenile"
msgstr "Veritabanlarını Yenile"
#: resources/manager_window.ui
msgid "View History"
......
......@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-03 12:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-04 01:14+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Paul S <paul.smbg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -733,16 +733,16 @@ msgstr "По всьому світу"
#: src/preferences_dialog.vala src/cli.vala
msgid "To delete"
msgstr ""
msgstr "До видалення"
#: src/preferences_dialog.vala src/cli.vala
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "%u файл"
msgstr[1] "%u файли"
msgstr[2] "%u файлів"
msgstr[3] "%u файлів"
#: src/preferences_dialog.vala
msgid "Choose Ignored Upgrades"
......@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Загальний розмір видалення"
#: src/transaction-cli.vala
msgid "Apply transaction"
msgstr ""
msgstr "Підтвердити транзакцію"
#: src/transaction-cli.vala
#, c-format
......@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "не клонувати файли збірки з AUR, використ
#: src/cli.vala
msgid "bypass any and all confirmation messages"
msgstr ""
msgstr "обходити будь-які та всі повідомлення підтвердження"
#: src/cli.vala
msgid "glob"
......@@ -1003,34 +1003,34 @@ msgstr "увімкнути пониження пакунків"
#: src/cli.vala
msgid "Clean packages cache or build files"
msgstr ""
msgstr "Очистити кеш пакунків або збірки файлів"
#: src/cli.vala
msgid "number"
msgstr ""
msgstr "число"
#: src/cli.vala
msgid ""
"specify how many versions of each package are kept in the cache directory"
msgstr ""
msgstr "вкажіть, скільки версій кожного пакунка зберігаєти в каталозі кешу"
#: src/cli.vala
msgid "only target uninstalled packages"
msgstr ""
msgstr "вказати лише видалені пакети"
#: src/cli.vala
msgid ""
"remove all build files, the build directory is the one specified in "
"pamac.conf"
msgstr ""
msgstr "видалити всі файли збірки, каталог збирання - той, що вказаний у pamac.conf"
#: src/cli.vala
msgid "do not remove files, only find candidate packages"
msgstr ""
msgstr "не видаляти файли, тільки шукати пакети кандидатів"
#: src/cli.vala
msgid "also display all files names"
msgstr ""
msgstr "також відображати всі імена файлів"
#: src/cli.vala resources/manager_window.ui
msgid "Version"
......@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Очистити кеш"
#: src/cli.vala resources/preferences_dialog.ui
msgid "Clean build files"
msgstr ""
msgstr "Очистити файли збірки"
#: src/cli.vala
#, c-format
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment