Commit ca6e45f9 authored by Philip Müller's avatar Philip Müller

[translations] sync with transifex

parent 483ba1df
......@@ -8,13 +8,14 @@
# Julián Federico Hipólito <julianhipolito@gmail.com>, 2016-2017
# Julián Federico Hipólito <julianhipolito@gmail.com>, 2016
# Mat Mü <ematiasm@openmailbox.org>, 2016
# Mauricio López <mlopez@pronet.com.uy>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-31 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Mauricio López <mlopez@pronet.com.uy>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -79,17 +80,17 @@ msgstr "el paquete %s no presenta una arquitectura correcta"
#: src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
msgstr "no es posible instalar la dependencia '%s' requerida por %s"
#: src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
msgstr "la instalación de %s (%s) rompe la dependencia '%s' requerida por %s"
#: src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
msgstr "la eliminación de %s rompe la dependencia '%s' requerida por %s"
#: src/system_daemon.vala
#, c-format
......@@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "El reinstalar"
#: src/transaction.vala
msgid "To upgrade"
msgstr ""
msgstr "Para mejorar"
#: src/transaction.vala src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
......@@ -388,11 +389,11 @@ msgstr "Detalles"
#: src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
msgstr "No se encontraron paquetes"
#: src/manager_window.vala
msgid "Checking for Updates"
msgstr ""
msgstr "Chequeando actualizaciones"
#: src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
......@@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "Deseleccionar"
#: src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
msgstr "Mejora"
#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
msgid "Install"
......@@ -419,7 +420,7 @@ msgstr[1] "%u operaciones pendientes"
#: src/manager_window.vala
msgid "Categories"
msgstr ""
msgstr "Categorías"
#: src/manager_window.vala
msgid "Groups"
......@@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "Instalado"
#: src/manager_window.vala
msgid "Updates"
msgstr ""
msgstr "Actualizaciones"
#: src/manager_window.vala
msgid "Pending"
......@@ -451,47 +452,47 @@ msgstr "Foráneo"
#: src/manager_window.vala
msgid "Accessories"
msgstr ""
msgstr "Accesorios"
#: src/manager_window.vala
msgid "Audio & Video"
msgstr ""
msgstr "Audio & Video"
#: src/manager_window.vala
msgid "Development"
msgstr ""
msgstr "Desarrollo"
#: src/manager_window.vala
msgid "Education"
msgstr ""
msgstr "Educación"
#: src/manager_window.vala
msgid "Games"
msgstr ""
msgstr "Juegos"
#: src/manager_window.vala
msgid "Graphics"
msgstr ""
msgstr "Gráficos"
#: src/manager_window.vala
msgid "Internet"
msgstr ""
msgstr "Internet"
#: src/manager_window.vala
msgid "Office"
msgstr ""
msgstr "Oficina"
#: src/manager_window.vala
msgid "Science"
msgstr ""
msgstr "Ciencia"
#: src/manager_window.vala
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Ajustes"
#: src/manager_window.vala
msgid "System Tools"
msgstr ""
msgstr "Herramientas del sistema"
#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
......@@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "Número de versiones de cada paquete a mantener en caché"
#: src/preferences_dialog.vala
msgid "Build directory"
msgstr ""
msgstr "Directorio de compilación"
#: src/preferences_dialog.vala
msgid "Worldwide"
......@@ -716,7 +717,7 @@ msgstr "...Aplicar"
#: resources/manager_window.ui
msgid "Select All"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar todo"
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
......@@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "Comprobar actualizaciones"
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Automatically download updates"
msgstr ""
msgstr "Descargar actualizaciones automáticamente"
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Hide tray icon when no update available"
......
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2013-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# Copyright (C) 2013-2018 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2017.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2018.
#
# Translators:
# Kus Mis <kusmis@hot.ee>, 2013
# Kalle Kadakas <kallekadakas@gmail.com>, 2015
# Kalle Kadakas <kallekadakas@gmail.com>, 2015,2018
# Kus Mis <kusmis@hot.ee>, 2013
# Madis, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-19 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Madis\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-31 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Kalle Kadakas <kallekadakas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -130,6 +130,10 @@ msgstr "%s tundub olevat kärbitud: %jd/%jd baiti\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "faili \"%s\" hankimine ebaõnnestus asukohast %s: %s\n"
#: src/transaction.vala src/tray.vala src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Paketihaldur"
#: src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
......@@ -346,14 +350,14 @@ msgstr "Hoiatus"
msgid "_Close"
msgstr "_Sulge"
#: src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Pole midagi teha"
#: src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tehingud edukalt lõpetatud"
#: src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Pole midagi teha"
#: src/installer.vala src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac juba töötab"
......@@ -366,10 +370,6 @@ msgstr "Ootan teise pakihalduri väljumist"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Teie süsteem on ajakohane"
#: src/tray.vala src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Paketihaldur"
#: src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr "_Välju"
......@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Seaded"
#: src/manager_window.vala
msgid "System Tools"
msgstr "Süsteemi tööriistad"
msgstr "Süsteemitööriistad"
#: src/manager_window.vala resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
......@@ -640,20 +640,12 @@ msgstr "Versioonide arv igas pakis, mida hoida vahemälus"
#: src/preferences_dialog.vala
msgid "Build directory"
msgstr "Kompileerimise kaustatee"
msgstr "Kompileerimise kaust"
#: src/preferences_dialog.vala
msgid "Worldwide"
msgstr "Ülemaailmne"
#: src/preferences_dialog.vala
msgid "Speed"
msgstr "Kiirus"
#: src/preferences_dialog.vala
msgid "Random"
msgstr "Suvaline"
#: resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Valige pakkuja"
......@@ -744,6 +736,10 @@ msgstr "Kontrolli olemasolevat kettaruumi"
msgid "Check for updates"
msgstr "Kontrolli uuenduste olemasolu"
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Automatically download updates"
msgstr "Lae uuendused alla automaatselt"
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Hide tray icon when no update available"
msgstr "Peida süsteemisalve ikoon kui uuendusi ei ole"
......@@ -760,10 +756,6 @@ msgstr "Üldine"
msgid "Use mirrors from:"
msgstr "Kasuta peegleid asukohast:"
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr "Sorteeri peegleid:"
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Refresh Mirrors List"
msgstr "Värskenda peegelsaitide nimistut"
......@@ -776,7 +768,7 @@ msgstr "Ametlikud hoidlad"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR on kogukonna hallatud hoidla, seega sellega kaasnevad potentsiaalsed riskid ja probleemid.\nKõik AUR'i kasutajad peaksid olema tuttavad nende kompileerimisprotseesiga."
msgstr "AUR on kogukonna-hallatud hoidla, seega sellega kaasnevad potentsiaalsed riskid ja probleemid.\nKõik AURi kasutajad peaksid olema tuttavad nende kompileerimisprotsessiga."
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
......
......@@ -17,6 +17,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Holmes <holmes_holmes@live.com>, 2013-2014
# Holmes <holmes_holmes@live.com>, 2013
# Leonardo Teodoro <leonardosilvateodoro@hotmail.com>, 2018
# Luis Fernando Planella Gonzalez <lfpg.dev@gmail.com>, 2017
# Marciel Leal <marcielmanoel15@gmail.com>, 2017
# Marcos Aurelio Ribeiro de Oliveira <marcosaurel_ce@hotmail.com>, 2013
......@@ -31,8 +32,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-26 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-31 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Teodoro <leonardosilvateodoro@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -756,7 +757,7 @@ msgstr "Verificar atualizações"
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Automatically download updates"
msgstr ""
msgstr "Automaticamente baixar atualizações"
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Hide tray icon when no update available"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment