Newer
Older
# Copyright (C) 2013-2018 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-18 01:12+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgstr "Authentifizierung erforderlich"
#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
#: src/user_daemon.vala src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket"
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Alpm-Library"
#: src/system_daemon.vala src/transaction.vala
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Synchronisieren der Datenbanken fehlgeschlagen"
msgstr "Vorgang konnte nicht gestartet werden"
msgstr "Vorgang konnte nicht erfolgreich vorbereitet werden"
#: src/system_daemon.vala src/cli.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "Paket %s hat keine gültige Architektur"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "nicht vorhandene Abhängigkeit '%s' benötigt von %s"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "das Installieren von %s (%s) verletzt Abhängigkeit von '%s' benötigt von %s"
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "das Entfernen von %s verletzt Abhängigkeit von '%s' benötigt von %s"
msgstr " %s und %s stehen im Konflikt zueinander"
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s soll entfernt werden, ist aber ein gesperrtes Paket "
msgstr "Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden"
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s existiert bereits im Dateisystem"
msgstr " %s ist ungültig oder beschädigt"
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr " %s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n"
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
#: src/transaction.vala src/tray.vala src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Paketmanager"
msgstr "Aktualisiere Liste der Spiegelserver"
msgstr "Synchronisiere Paketdatenbanken"
msgstr "Starte komplettes System-Upgrade"
#: src/transaction.vala src/manager_window.vala src/cli.vala
msgstr "Abhängigkeiten werden überprüft"
msgstr "Dateikonflikte werden überprüft"
msgstr "Abhängigkeiten werden aufgelöst"
msgstr "Interne Konflikte werden überprüft"
msgstr "Überprüfe verfügbaren Speicherplatz"
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "Datenbankdatei für %s ist nicht vorhanden"
msgstr "Lade die benötigten Schlüssel herunter"
msgstr "%s installiert als %s.pacnew"
msgstr "%s installiert als %s.pacsave"
msgstr "Starte Pre-Transaction-Hooks"
msgstr "Starte Post-Transaction-Hooks"
msgstr "Noch %u Sekunden verbleibend"
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] "Noch %lu Minuten verbleibend"
msgstr[1] "Noch %lu Minuten verbleibend"
#: src/transaction.vala resources/progress_dialog.ui
#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
msgstr "Vorgang erfolgreich abgeschlossen"
msgid "Nothing to do"
msgstr "Es gibt nichts zu tun"
msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt"
#: src/installer.vala src/manager_window.vala src/cli.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Warte auf Beendigung eines anderen Paketmanagers"
#: src/tray.vala src/manager_window.vala src/cli.vala
msgstr "Ihr System ist auf dem neuesten Stand"
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u Aktualisierungen verfügbar"
msgstr[1] "%u Aktualisierungen verfügbar"
#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
#: resources/manager_window.ui
#: src/manager_window.vala
msgid "Checking for Updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala
#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
#, c-format
msgid "%u pending operation"
msgid_plural "%u pending operations"
msgstr[0] "%u ausstehende Aktionen"
msgstr[1] "%u ausstehende Aktionen"
#: src/manager_window.vala
msgid "Categories"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: src/manager_window.vala
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
#: src/manager_window.vala
msgid "Updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala
msgid "Pending"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala
#: src/manager_window.vala src/cli.vala resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala
msgid "Files"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
msgstr "Als ausdrücklich installiert markieren"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
#: src/manager_window.vala src/cli.vala resources/manager_window.ui
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala src/cli.vala resources/manager_window.ui
#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
msgstr ""
msgid "Build directory"
msgstr ""
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
#: src/cli.vala
msgid "Available actions"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "action"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "options"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "package(s)"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "Search for packages or files, multiple search terms can be specified"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "file(s)"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "Display package details, multiple packages can be specified"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "List packages, groups, repositories or files"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "group(s)"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "repo(s)"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "Build packages from AUR and install them with their dependencies"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "dir"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "Install packages from repositories, path or url"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "glob"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "Reinstall packages"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "Remove packages"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "Safely check for updates without modifiying the databases"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "Upgrade your system"
msgstr ""
#: src/cli.vala resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/cli.vala resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr ""
#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "%s is owned by %s"
msgstr ""
#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "There is %u member in group %s"
msgid_plural "There are %u members in group %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/cli.vala
msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "Total installed size"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "Total removed size"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "Commit transaction"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "[y/N]"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "y"
msgstr ""
#: src/cli.vala
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Automatically download updates"
msgstr ""
msgid "Hide tray icon when no update available"
msgstr ""
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr ""
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
msgid "Check for updates from AUR"
msgstr ""
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
msgstr ""