Skip to content
Snippets Groups Projects
de_DE.po 30.3 KiB
Newer Older
msgstr "nur auf deinstallierte Pakete anwenden"

#: src/cli.vala
msgid ""
"remove all build files, the build directory is the one specified in "
"pamac.conf"
msgstr "alle Build-Dateien entfernen, das Build-Verzeichnis ist das in der pamac.conf angegebene"

#: src/cli.vala
msgid "do not remove files, only find candidate packages"
msgstr "keine Dateien entfernen, nur Kandidatenpakete finden"

#: src/cli.vala
msgid "also display all files names"
msgstr "zeigt auch alle Dateinamen an"
#: src/cli.vala resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: src/cli.vala
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: src/cli.vala
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/cli.vala resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "No package owns %s"
msgstr "Kein Paket besitzt %s"

#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "%s is owned by %s"
msgstr "%s wird besessen von %s"
#: src/cli.vala resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
msgstr "Entferne nur Versionen von deinstallierten Paketen."

#: src/cli.vala resources/preferences_dialog.ui
msgid "Clean cache"
msgstr "Puffer leeren"

#: src/cli.vala resources/preferences_dialog.ui
msgid "Clean build files"
msgstr "Bereinigung der Build-Dateien"
#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "There is %u member in group %s"
msgid_plural "There are %u members in group %s"
msgstr[0] "Es ist %u Mitglied in Gruppe %s"
msgstr[1] "Es sind %u Mitglieder in den Gruppen %s"
msgid "all"
msgstr "alle"
#: resources/choose_provider_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Wähle einen Anbieter"
#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_pkgs_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Choose"
msgstr "Wähle"
#: resources/progress_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
#: resources/history_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Historie"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transaktionszusammenfassung"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Übernehmen"
#: resources/manager_window.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Refresh databases"
msgstr "Datenbank aktualisieren"
#: resources/manager_window.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "View History"
msgstr "Historie anzeigen"
#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: resources/manager_window.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "About"
msgstr "Über"
#: resources/manager_window.ui
msgid "Select All"
msgstr "Alle markieren"
#: resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Status"
#: resources/manager_window.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Popularity"
msgstr "Beliebtheit"
#: resources/manager_window.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Browse"
msgstr "Durchstöbern"
#: resources/manager_window.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Reinstall"
msgstr "Erneut installieren"
#: resources/manager_window.ui
msgid "Reset build files"
msgstr "Build-Dateien zurücksetzen"
#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Unnötige Abhängigkeiten entfernen"
#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Wenn ein Paket entfernt wird, dann entferne auch seine Abhängigkeiten wenn diese nicht von anderen Paketen benötigt werden"
#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Check available disk space"
msgstr "Verfügbarer Speicherplatz überprüfen"
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable downgrade"
msgstr "Aktiviere Downgrade"

#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Updates überprüfen"
#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Automatically download updates"
msgstr "Aktualisierungen automatisch herunterladen"
#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Hide tray icon when no update available"
msgstr "Verstecke Taskleistensymbol wenn keine Aktualisierung verfügbar ist"
#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr "Ignoriere Aktualisierungen für:"
#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Use mirrors from:"
msgstr "Benutze Spiegelserver von:"
#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Refresh Mirrors List"
msgstr "Aktualisiere die Spiegelserverliste"
#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Official Repositories"
msgstr "Offizielle Repositories"
#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR ist ein Repository, dass von einer Gemeinschaft verwaltet wird. Dies geht mit einem potentiellen Risiko und Problemen einher.\nAlle Benutzer von AUR sollten mit dem Build-Prozess vertraut sein."
#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Enable AUR support"
msgstr "AUR-Unterschützung einschalten"
#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Erlaube Pamac die Suche nach installierten Paketen von AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Check for updates from AUR"
msgstr "Auf Aktualisierungen von AUR prüfen"

#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for development packages updates"
msgstr "Prüfe auf Aktualisierungen von Entwicklungspaketen"
#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Cache"
msgstr "Puffer"