Skip to content
Snippets Groups Projects
de_DE.po 21.1 KiB
Newer Older
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2013-2018 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2018.
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
# 
# Translators:
# Jan Jansen, 2017
# N3tt3rm4n, 2017
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-08 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-09 01:06+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentifizierung erforderlich"
#: src/alpm_utils.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Alpm-Library"

#: src/alpm_utils.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: src/alpm_utils.vala src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Ausdrücklich installiert"
#: src/alpm_utils.vala src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket"
#: src/alpm_utils.vala
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/alpm_utils.vala
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: src/alpm_utils.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Synchronisieren der Datenbanken fehlgeschlagen"
#: src/alpm_utils.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Vorgang konnte nicht gestartet werden"
#: src/alpm_utils.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Vorgang konnte nicht erfolgreich vorbereitet werden"
#: src/alpm_utils.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "Ziel nicht gefunden: %s"
#: src/alpm_utils.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "Paket %s hat keine gültige Architektur"
#: src/alpm_utils.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "nicht vorhandene Abhängigkeit '%s' benötigt von %s"
#: src/alpm_utils.vala
#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "das Installieren von %s (%s) verletzt Abhängigkeit von '%s' benötigt von %s"
#: src/alpm_utils.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "das Entfernen von %s verletzt Abhängigkeit von '%s' benötigt von %s"
#: src/alpm_utils.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr " %s und %s stehen im Konflikt zueinander"
#: src/alpm_utils.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s soll entfernt werden, ist aber ein gesperrtes Paket "
#: src/alpm_utils.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden"
#: src/alpm_utils.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existiert in %s und %s"
#: src/alpm_utils.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s existiert bereits im Dateisystem"
#: src/alpm_utils.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr " %s ist ungültig oder beschädigt"
#: src/alpm_utils.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr " %s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n"
#: src/alpm_utils.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
#: src/system_daemon.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"

#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Aktualisiere Liste der Spiegelserver"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "Synchronisiere Paketdatenbanken"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "Starte komplettes System-Upgrade"
#: src/transaction.vala src/tray.vala src/manager_window.vala src/cli.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ihr System ist auf dem neuesten Stand"

#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Preparing"
msgstr "Vorbereitung"
#: src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Building %s"
msgstr "Erstelle %s"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Vorgang abgebrochen"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten werden überprüft"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Dateikonflikte werden überprüft"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten werden aufgelöst"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Interne Konflikte werden überprüft"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Installiere %s"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr "Erneuere %s"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Reinstalliere %s"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr "Downgrade %s"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Entferne %s"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Checking integrity"
msgstr "Integrität wird überprüft"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Loading packages files"
msgstr "Paketdateien werden geladen"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Überprüfe Delta-Integrität"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Applying deltas"
msgstr "Wende Deltas an"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Erstelle %s mit %s"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Erstellung erfolgreich"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Generation failed"
msgstr "Erstellung fehlgeschlagen"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfiguriere %s"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Downloading"
msgstr "Lade herunter"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Herunterladen von %s"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Überprüfe verfügbaren Speicherplatz"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr " %s benötigt optional %s"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "Datenbankdatei für %s ist nicht vorhanden"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Checking keyring"
msgstr "Überprüfe Schlüsselring"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Lade die benötigten Schlüssel herunter"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr "%s installiert als %s.pacnew"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr "%s installiert als %s.pacsave"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr "Starte Pre-Transaction-Hooks"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr "Starte Post-Transaction-Hooks"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr "Noch %u Sekunden verbleibend"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] "Noch %lu Minuten verbleibend"
msgstr[1] "Noch %lu Minuten verbleibend"
#: src/transaction.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr "Aktualisierung von %s"
#: src/transaction.vala src/transaction-cli.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: src/transaction.vala src/transaction-gtk.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: src/transaction.vala src/installer.vala src/cli.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Es gibt nichts zu tun"
#: src/transaction.vala src/transaction-gtk.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Vorgang erfolgreich abgeschlossen"
#: src/transaction-gtk.vala src/tray.vala src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Paketmanager"

#: src/transaction-gtk.vala
msgid "Copy"
msgstr "Kopiere"

#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Wähle einen Anbieter für %s"

#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
msgid "To remove"
msgstr "Wird entfernt"

#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
msgid "To downgrade"
msgstr "Wird zurückgestuft"

#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
msgid "To build"
msgstr "Zu erstellen"

#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
msgid "To install"
msgstr "Wird installiert"

#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
msgid "To reinstall"
msgstr "Wird neu installiert"
#: src/transaction-gtk.vala src/transaction-cli.vala
msgid "To upgrade"
msgstr "Zu aktualisieren"

#: src/transaction-gtk.vala src/manager_window.vala src/transaction-cli.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Download-Größe gesamt"

#: src/transaction-gtk.vala resources/progress_dialog.ui
#: resources/history_dialog.ui resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Schließen"
#: src/installer.vala src/manager_window.vala src/cli.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Warte auf Beendigung eines anderen Paketmanagers"
#: src/installer.vala src/cli.vala
msgid "Install packages from repositories, path or url"
msgstr ""

#: src/installer.vala src/cli.vala
msgid "Remove packages"
msgstr ""

#: src/installer.vala src/cli.vala
msgid "package(s)"
msgstr ""

#: src/tray.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "_Quit"
msgstr "_Schließen"
#: src/tray.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u Aktualisierungen verfügbar"
msgstr[1] "%u Aktualisierungen verfügbar"
#: src/tray.vala src/manager_window.vala resources/progress_dialog.ui
#: resources/manager_window.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr "Kein Paket gefunden"
#: src/manager_window.vala
msgid "Checking for Updates"
msgstr ""

#: src/manager_window.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Deselect"
msgstr "Abwählen"
#: src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualisierung"
#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: src/manager_window.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
#, c-format
msgid "%u pending operation"
msgid_plural "%u pending operations"
msgstr[0] "%u ausstehende Aktionen"
msgstr[1] "%u ausstehende Aktionen"
#: src/manager_window.vala
msgid "Categories"
msgstr ""

#: src/manager_window.vala src/cli.vala
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"

#: src/manager_window.vala
msgid "Repositories"
msgstr ""

#: src/manager_window.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
#: src/manager_window.vala
msgid "Updates"
msgstr ""

#: src/manager_window.vala
msgid "Pending"
msgstr ""

#: src/manager_window.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Orphans"
msgstr "Verwaist"
#: src/manager_window.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Foreign"
msgstr "Fremd"
#: src/manager_window.vala
msgid "Accessories"
msgstr "Zubehör"
#: src/manager_window.vala
msgid "Audio & Video"
msgstr "Multimedia"
#: src/manager_window.vala
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
#: src/manager_window.vala
msgid "Education"
msgstr "Bildung"
#: src/manager_window.vala
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
#: src/manager_window.vala
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: src/manager_window.vala
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: src/manager_window.vala
msgid "Office"
msgstr "Büro"
#: src/manager_window.vala
msgid "Science"
msgstr "Wissenschaft"
#: src/manager_window.vala
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: src/manager_window.vala
msgid "System Tools"
msgstr "System"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""

#: src/manager_window.vala
msgid "Dependencies"
msgstr ""

#: src/manager_window.vala
msgid "Files"
msgstr ""

#: src/manager_window.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Install Reason"
msgstr "Installationsgrund"
#: src/manager_window.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Als ausdrücklich installiert markieren"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Licenses"
msgstr "Lizenzen"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala resources/manager_window.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Repository"
msgstr "Paketquelle"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Packager"
msgstr "Packer"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Build Date"
msgstr "Erstelldatum"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Install Date"
msgstr "Installiert am"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Signatures"
msgstr "Signaturen"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Backup files"
msgstr "Dateisicherungen"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Depends On"
msgstr "Hängt ab von"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Optionale Abhängigkeiten"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Required By"
msgstr "Benötigt von"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Optional For"
msgstr "Optional für"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Provides"
msgstr "Stellt bereit"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Replaces"
msgstr "Ersetzt"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Conflicts With"
msgstr "Konflikt mit"
#: src/manager_window.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Package Base"
msgstr ""

#: src/manager_window.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Maintainer"
msgstr ""

#: src/manager_window.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "First Submitted"
msgstr ""

#: src/manager_window.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Last Modified"
msgstr ""

#: src/manager_window.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Votes"
msgstr ""

#: src/manager_window.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Out of Date"
msgstr ""

#: src/manager_window.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Make Dependencies"
msgstr ""

#: src/manager_window.vala src/cli.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Check Dependencies"
msgstr ""

#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr ""

#: src/manager_window.vala src/cli.vala resources/manager_window.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Name"
msgstr ""

#: src/manager_window.vala resources/manager_window.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Install Local Packages"
msgstr ""

#: src/manager_window.vala resources/transaction_sum_dialog.ui
#: resources/manager_window.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: src/manager_window.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "_Open"
msgstr ""

#: src/manager_window.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Alpm Package"
msgstr ""

#: src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""

#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""

#: src/preferences_dialog.vala resources/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
msgstr ""

#: src/preferences_dialog.vala
msgid "Build directory"
msgstr ""

#: src/preferences_dialog.vala
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Worldwide"
msgstr ""

#: src/transaction-cli.vala
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr ""

#: src/transaction-cli.vala
msgid "Total installed size"
msgstr ""

#: src/transaction-cli.vala
msgid "Total removed size"
msgstr ""

#: src/transaction-cli.vala
msgid "Commit transaction"
msgstr ""

#: src/transaction-cli.vala
msgid "[y/N]"
msgstr ""

#: src/transaction-cli.vala
msgid "y"
msgstr ""

#: src/transaction-cli.vala
msgid "yes"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "Building packages as root is not allowed"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "Available actions"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "action"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "options"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "Search for packages or files, multiple search terms can be specified"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "file(s)"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "search in AUR instead of repositories"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid ""
"search for packages which own the given filenames (filenames can be partial)"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "Display package details, multiple packages can be specified"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "List packages, groups, repositories or files"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "list installed packages"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid ""
"list packages that were installed as dependencies but are no longer required"
" by any installed package"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "list packages that were not found in the repositories"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid ""
"list all packages that are members of the given groups, if no group is given"
" list all groups"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "group(s)"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid ""
"list all packages available in the given repos, if no repo is given list all"
" repos"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "repo(s)"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "list files owned by the given packages"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "Build packages from AUR and install them with their dependencies"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid ""
"build directory, if no directory is given the one specified in pamac.conf "
"file is used"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "dir"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid ""
"overwrite conflicting files, multiple patterns can be specified by "
"separating them with a comma"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "glob"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "Reinstall packages"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid ""
"remove dependencies that are not required by other packages, if this option "
"is used without package name remove all orphans"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "Safely check for updates without modifiying the databases"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "Exit code is 100 if updates are available"
#: src/cli.vala
msgid "also check updates in AUR"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "Upgrade your system"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "also upgrade packages installed from AUR"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid ""
"build directory (use with --aur), if no directory is given the one specified"
" in pamac.conf file is used"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "force the refresh of the databases"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "enable package downgrades"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid ""
"ignore a package upgrade, multiple packages can be specified by separating "
"them with a comma"
msgstr ""

#: src/cli.vala resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "Description"
msgstr ""

#: src/cli.vala
msgid "URL"
msgstr ""

#: src/cli.vala resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""

#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "No package owns %s"
msgstr ""

#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "%s is owned by %s"
msgstr ""

#: src/cli.vala
#, c-format
msgid "There is %u member in group %s"
msgid_plural "There are %u members in group %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/cli.vala
msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr ""

#: resources/choose_provider_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""

#: resources/choose_provider_dialog.ui resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Choose"
msgstr ""

#: resources/progress_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Progress"
msgstr ""

#: resources/history_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Pamac History"
msgstr ""

#: resources/transaction_sum_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""

#: resources/transaction_sum_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Commit"
msgstr ""

#: resources/manager_window.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Refresh databases"
msgstr ""

#: resources/manager_window.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "View History"
msgstr ""

#: resources/manager_window.ui resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: resources/manager_window.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "About"
msgstr ""

#: resources/manager_window.ui
msgid "State"
#: resources/manager_window.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Popularity"
msgstr ""

#: resources/manager_window.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Browse"
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgstr ""

#: resources/manager_window.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Reinstall"
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgstr ""

#: resources/manager_window.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "_Apply"
msgstr ""

#: resources/manager_window.ui
msgid "Select All"
msgstr ""

#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""

#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""

#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Check available disk space"
msgstr ""

#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Check for updates"
msgstr ""

#: resources/preferences_dialog.ui
msgid "Automatically download updates"
msgstr ""

#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Hide tray icon when no update available"
msgstr ""

#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""

#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "General"
msgstr ""

#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""

#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Refresh Mirrors List"
msgstr ""

#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Official Repositories"
msgstr ""

#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr ""

#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""

#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""

#: resources/preferences_dialog.ui
Philip Müller's avatar
Philip Müller committed
msgid "Check for updates from AUR"
msgstr ""